APP下载

谦虚有度

2008-04-22林达·舒勒

21世纪 2008年4期
关键词:外宾北美母语

林达·舒勒 何 震

案例学习:如果英语是你我的母语

笔者何震当年到美国留学时,常常能听到“老留学生们”相互抱怨说:“英语不是咱们中国人的母语,咱们在美国吃了大亏了!”言下之意是说,如果我们中国人的母语是英语,那么我们在美国会生活得比美国人强很多。开始我也比较赞同这种观点,毕竟语言表达的差异,让别人很难真正了解我们的能力。不过时间一长,当我与美国人和当地华人相处久了,感到上述观点并不完全正确。因为不同的社会文化环境、人文环境,造就不同类型的人。从另外一个文化环境中来的人,都有一个适应和发展的过程。即使我们与美国人使用同一种语言,谁更优秀也完全取决于个人的努力。语言并不能决定一个人的成败与优秀,不是吗?世界上讲任何一种语言的人,都有优秀的人、也都不乏龌龊之人。

笔者在美国和加拿大,无论因私或者因公都参加过很多聚会(party)、研讨会和信息发布会等,我观察到了这样一有趣的现象:聚会中不少外国人从始至终都眉飞色舞地发言和提问,主动找不认识的人介绍自己和了解对方;而不少华人朋友则安安静静地端上一杯饮料站在角落里,等着别人上前来与自己聊天,或者从头到尾只是和一、两个自己认识的人粘在一起。读者朋友,同样是参加聚会,你认为谁的收获会更大呢?什么样的性格会相对更容易在美国取得成功呢?

什么时候该谦虚?

中国古代有个著名的故事:一个人做了大官,他为了表示自己的谦虚和廉洁,坚决要求辞掉自己的薪水。有人评论他说:“薪水是对于有能力的人的承认和奖赏。一个人如果有能力,就应该坦然接受;如果没有能力,应该辞去的是职务而不仅仅是薪水而已。”鉴于封建社会中国险恶的社会环境,中国古人转而寻求内心的宁静,讲究修身养性、提倡知足常乐、顺天应命。而西方社会由于工业化程度高、生活节奏快捷,人们没有太多时间和精力去猜测对方的想法和意图,人们更习惯于主动表达自己的需求、主动了解别人的需求,寻找双方的结合点和共同利益所在。

而我们很多华人则信奉“三思而行、言多语失;静如处子、沉默是金”等哲理,与美国、加拿大大多数人的直率、开朗、外向和主动形成鲜明对照。我们也不妨问问自己以下问题,无论是在国外还是国内,无论我们使用的是中文还是英文:

● 你我经常主动地结交和坦然地接受陌生人吗?

●除了和朋友及客户的应酬之外,我们自己主动地参加别人组织的各种社交活动、聚会吗?我们自己组织类似的活动吗?

● 聚会时,面对众多陌生人,我们经常主动提出问题吗(不包括上课接老师的话茬)?我们主动要求演讲吗?

● 你我讲话和办事时,是否眉飞色舞地让对方感到了我们的激情和信心?

● 我们为别人打工时,主动地为别人和公司着想、积极主动地提出各种意见和建议了,不断在工作中证明自己的不可替代的价值了吗?

● 我们认为自己的命运应由自己决定、由自己把握,还是认为“人在江湖、身不由己”或者“顺其自然”吗?

● 我们面对一个崭新的和与传统截然不同的事物、观念、想法和现象,是欣然接受?还是大哭大叫、抱怨人心不古?

如果对上述问题我们的回答大部分是否定的,而且咱们又没有什么特殊的才能和背景,比如你我既不是英国的王子或者公主,也不是美国总统的小舅子,那么无论你我的英语多么流利、发音多么正确,在北美生活都会有一定难度。

学会主动地推销自己,

是生存和发展之道

无论是在国内还是国外发展,笔者认为如果一个人不会有效地“推销自己”,会极大地限制才华施展的空间。例如在北美,你是不是白人都有可能取得成功;你的英语发音、语法好不好也都能取得成功,无数移民成功的事例都向我们证明了这一点。但是如果你不幸不知道如何有效地介绍自己、推销自己,那么你可能要委屈一辈子了。做生意没有客户、做学问找不到项目资金、做人又找不到志同道合的伙伴、生存却找不到适合于自己的工作。想仰仗善于相马的伯乐老人家发现你我的时候,恐怕我们早已经告老还乡、光荣隐退了!这也就是为什么北美那么重视各种聚会、研讨会和展示会,人们寻找和利用一切机会告诉别人自己和自己的企业有多么优秀,也利用一切机会了解优秀的企业和结交优秀的个人。他们会主动地告诉别人“我是谁、我和我的公司的优势是什么、我们能为你和你的公司做什么、能为你们带来什么样的利益”等等。

所以,在我们和外宾交往时(包括和中国人交往,也要适度、有效地展示自己),你自己有责任和义务主动介绍和展示自己、推销自己,告诉别人你有多么出色。当然了,北美是个信用体系社会,如果有人想走捷径、依靠胡吹乱讲宣传自己,一旦露馅则适得其反。因此在北美,别人除了听你我自己的介绍之外,还依靠“口碑”、“声誉”来了解别人,包括别人对你我的口头或者书面的介绍。因为“口碑”、“声誉”是靠一个人长期努力、辛辛苦苦积累而来的,不是靠吹就能吹出来的。正如外国有句谚语所言:“一朵玫瑰,无论叫什么名字,都会散发出迷人的芳香”。与外宾交往时详细推销和介绍自己的方法,请见北京大学出版社的《如何与老外有效交流1:程序和技巧》。

学会表扬和自我表扬相结合

在我们这个时代,绝大多数人精于表扬和自我表扬,笔者在这里就无须赘言了。不过我想向读者们介绍两段国外的名言。第一段是Jerrold讲的,他说:“即使在美国,那些最有资格的人,并不总是能找到合适的工作。而那些善于有效表示自己的人,往往能找到更合适的职位。”而美国的广告界也有这样的名言:“人们买到的往往并不是最好的商品,而是广告做得最好的商品。”做人、做生意都是如此,并非总是最有才能的人取得成功,在实践中无数的事例证明了这一点。

学会幽默地推销自己

推销自己并不一定需要板着面孔,还要学会幽默地推销自己。例如,如果外宾赞扬你说:“Thank you very much. You did an excellent job(非常感谢你,你的工作非常出色)。”你可以幽默地回答:“Tell me something new.”言下之意是“我也知道自己工作很出色,请告诉我一些我不知道的自己的优点吧。”或者到有外宾以赞叹的口气对你说:“How did you make this(你是怎么做到这些的)?”你可以用夸张的口气回答他们:“Because I am a genius, a real genius(因为我是一个天才,一个真正的天才)。”双方大笑之余,外宾感到的是你的幽默和自信。

在美国监狱的犯人,刑期服满一半,大部分犯人都可以申请假释,即剩余的刑期可以在监外执行,但是犯人每周必须向假释官(parole officer)报到。所以在一部美国的电视剧中,有个美国人是这样幽默地介绍自己的:“I am a good guy. Ask my parole officer(我是一个好人,不信问问我的假释官)。”“好人”是没有假释官的,但是他向对方传达的是自己的幽默感。

避免语言和文化的失误

使用英文进行自我宣扬时,要避免语言和文化的失误。例如,国内大量的网站中,很多中文表述得比较得体,但是英文却是一塌糊涂、惨不忍睹。包括不少大型公司,由于对于英文文化、习俗、语言环境缺乏必要的甚至基本的了解,致使错误百出,很难让英语是母语的人士理解,更不要说去说服别人了。笔者曾经为一家大型上市公司的英文网站挑错,不多的英语内容竟然能跳出上百个错误——语法正确,但是外国人从来不这样表述。所以笔者的建议是:对于没有涉外需求的公司和单位,没有必要打肿脸充胖子非要搞一个英文网不可,一定要做英文网站,建议找一个英语是母语的外宾给润色和修改一番。做网站的目的是为了宣传自己或者自己的公司、组织,错误百出的网站取得的效果只能适得其反。

最后回到我们的案例学习。任何一个地区和国家,都有自己特有的文化,不是语言而是价值观、文化和理念等,使这个世界色彩纷呈、绚烂夺目。

猜你喜欢

外宾北美母语
Training grizzlies训练灰熊
母语教育:从美出发
雪天,我送外宾下井冈
帮助红尾鸢回家
分析母语在高校英语教学中的地位
北美星鸦知道松子藏在哪儿
第五届中坤国际诗歌奖获奖感言——邵燕祥
智慧柔软
完形填空训练
经理的好恶