谈谈网络语言中的非汉字词语
2006-05-27韩惊鸣
网络语言是人们在互联网交流中所使用的语言形式,是一种新的媒体语言,主要是指网民在聊天室和BBS上的常用语言,它是网友之间为了方便交流、加强沟通而创造并在网上使用的,有独特风格的习惯用语。它的生成速度很快,传播效率很高,而且不稳定,但应用面越来越广,已经对网络交流产生了很大的影响。本文所谈的是非汉字词语,专指网民所使用的字母词、数字词以及图形符号,不包括网络语言中的美眉、小东东、偶稀饭、虾米、瘟酒吧、瘟酒舞、斑竹等汉字词语,也不包括汉英夹杂的字母词语,如B超、B股、卡拉OK等。
一、网络语言中的非汉字词语的构成
网络语言中的非汉字词语的构成主要有以下几个方面:
(一)由字母(包括汉语拼音字母和英文字母)构成的词语。如PMP(拍马屁)、JJ(姐姐)、GG(哥哥)、DD(弟弟)、MM(美眉、妈妈)、PPMM(漂亮美眉)、BB(宝贝、再见、抱抱)、FQ(夫妻)、SK(烧烤)、TMD(他妈的、甜蜜的)、WBD(王八蛋)、P(屁)、NQS(你去死)、GXGX(恭喜恭喜)、BTW(by the way顺便问一下)、FM(follow me跟我来)、GF(girl friend女朋友)、BRB(be right back马上回来)、U(you你)、CU(see you回头见)、Howau (How are you你好)、Whoau(Who are you你是谁)、Zzzzz……(表示在睡觉),等等 。
(二)由数字构成的词语,如1314(一生一世)、1573(一往情深)、596(我走了)、7456(气死我了)、286(形容落伍)、94(就是)、886(bye bye)、520(我爱你)、8147(不要生气)、584(我发誓)、55555(呜呜呜呜的哭声)、3166(撒洋那拉),等等 。
(三)由图形构成的词语。“∧∧”表示微笑,“*∧”表示挤眉弄眼,“(@@)”表示童心未泯,“(o)(o)”表示非常吃惊,“^@^”表示小猪,“^..^ ”表示蝙蝠,“=^.^=”表示猫咪,“^(oo)^ ”表示猪头,“:?”表示高兴,“{}”表示拥抱,“:?)”非常高兴,“:?”表示不幸或悲伤,“:&”表示结巴,“(:-(”表示皱眉,“|-(”表示太累了,“:-#”表示嘴上贴上封条,等等。
(四)由字母、数字、图形符号混合构成的词语。字母和数字的组合有:用“B4”代替before,“U2”代表you too ,“me 2”代表me too,“B2B”、“B2C”、“C2C”分别代表business to business、business to consumer、consumer to consumer,“3KU、3Q”代表thank you;数字和图形符号组合的有:“8:-”表示目瞪口呆;字母和图形符号组合的有:“d:-0”表示脱帽致意,“:-X”表示守口如瓶,“:-D”表示大笑,等等 。
二、网络语言中的非汉字词语的特点
网络语言中的非汉字词语有自己的优点,比如形象、简洁、别致、刺激。网络为
网民们提供了充分发挥想象力和创造性的最自由的空间,网民们充分利用了键盘上的符号,创造了许多形象生动、简约活泼的非汉字词语,用以模拟现实交际,营造出轻松幽默的阅读氛围。当然它的缺点也是很明显的,
(一)表意不清。表意不清主要是由于词语构词不规范造成的。如BB有宝贝、再见、抱抱等不同的意思,MM有美眉、妈妈的意思。有的英文缩略语非常随便,如把be right back缩为 BRB,把you缩为U,把see you缩为CU,把How are you缩为Howau ,把Who are you缩为Whoau,把business to business缩为B2B等等。当网民与其他人交流时使用这些非汉字词语,更让人摸不着头脑。所以很多人认为这些非汉字词语是一种档次极低的胡言乱语。
(二)读音不明。有的字母词语来源于汉语拼音,按照字母本来读音来读;有的来源于英文字母,按照字母组合拼读音来读,但很多人难以区别。因为许多网民也是不知道所以然地使用这些非汉字词语。大多数图形符号构成的词语更是没有读音,处于有形无声的境地。
(三)书写混乱。主要表现在字母的大小写不分上。
(四)语言粗俗。如TMD(他妈的)、WBD(王八蛋)、P(屁)、GP(狗屁)、NQS(你去死)等。这些语言在网络聊天室和BBS上非常普遍,且有愈演愈烈之势,并开始向传统媒体渗透。
三、我们应持有的态度
对网络语言中的非汉字词语持否定态度的人认为:一个国家、一个民族的语言文字,是这个国家与民族的最重要的文化载体和文化基石。中华民族数千年的文明保留至今,其中规范的科学的语言文字是维系这种文化的纽带。字母、数字、图形、标点组成的非汉字词语鱼龙混杂,“破坏汉语的纯洁”。很多不经常上网的人不知道非汉字词语的意思。对此若不加以阻止、规范,极有可能严重影响汉语的健康发展。也有人持肯定的态度,认为这是汉语发展的必然趋势,它与新一代青年的语言紧密相连,方便了网民的交流,体现了现代人的心理及思维状态,它的实用性发展了汉语的交际功能。
在对待网络语言中的非汉字词语时,我们不能极端化,在肯定它积极的一面时,也不能忽视它消极的一面。
(一)宽容。2001年上半年,新浪网聊天室里就曾经开展过“我们应该如何看待网络语言”的大辩论。很多人认为对网络语言不必大惊小怪,语言的自身发展中有很强的自我“清洗”“排污”的能力。“不要强调纯洁,而要强调规范——动态的、有弹性的规范”。网络语言中好的和积极的东西,有利于和能促进语言健康发展的东西,自然会经过社会的过滤,吸收进全民语言。对网络语言中的非汉字词语我们要有个去伪存真、去粗取精的过程,它进入人们的生活或走出网络需要一个逐步的过程,因此宽容比扼杀更重要。语言是否规范,主要取决于人们是否认可。网络语言中的非汉字词语也是如此,某个词语是否规范,不应当拿现有的标准和习惯来衡量,而应当让它接受时间的考验,这样好的词语会慢慢稳定地保留下来,不好的会逐渐被淘汰。
(二)引导。我们在肯定网络聊天语言的同时,也不能忽视它的消极面。现在的网络聊天语言大有从网络走向日常生活的趋势,许多网民在日常生活中不时用网语交谈,甚至有学生在写作文时,也把使用网语视为理所当然的事情,而且网络聊天语言中有些词语“创新”得离奇。考虑到网络语言中的非汉字词语的不规范性,对其适当限制是恰当的。王宁在谈到网络中出现的字母词是否进能课堂时说:“字母词是科技、经济、法律在我们社会转型期从西方的一些国家吸收新的知识过程中演变来的,这是一个不可避免的现象,也没法反对,这是一个社会语言现象。社会语言生活里面的一些问题,只能去解释不能去反对,但是我们觉得字母词不要进入语文训练,也不要进入规范辞典。字母词进来以后在我们语言系统里还没有找到一个合适的词。我们不能把它放在规范语言词汇里面,因为它毕竟不属于我们自己的语言体系,我们自己的书面语还应该用汉字来书写,或音译或意译。我们在一些汉字规范领域里面还要提倡汉字书写的词汇,当这个词汇不成熟的时候它会慢慢成熟,语言文字有一个服从的过程,所以我不赞成把字母词引进语文教学。”这段话虽然说的是字母词,但也适用于网络中所有的非汉字词语,是辩证的观点。
(韩惊鸣,太原科技大学化学与生物工程学院)