APP下载

亲爱的,请再为我念一首新诗

2005-04-29秋暮寒

世界文化 2005年10期
关键词:萨莉群山诗集

秋暮寒

那是一片连绵起伏的山峦,峰峦叠翠,蜿蜒曲折,伸向远处的群山之中。约翰的农场就坐落在这片山峦中央的谷地里,他的住房和牲畜的圈舍则修建在其中一座山丘的顶端。

在山道下方大约2英里的地方,约翰最亲密的邻居克林特·哈特就住在那里。记得约翰的父亲去世的时候,克林特特地前来看望约翰。

“约翰,你打算今后做些什么呢?难道就这么一个人独自过一辈子吗?”克林特问道。

“我干不了其它什么事情。不过,我想可以独自经营这座农场。”

“约翰,我认为像你这样的年轻人,应该结婚了。”

“嗯,我会考虑的,”约翰答道,“但是,我首先得偿还银行贷款,这样,这座农场才能真正为我所有。”

“哦,天哪!等你还清农场的贷款,恐怕都已经80岁了!星期六晚上到我们家来玩吧。我们为萨莉买了一台新唱机,还有几张新唱片,你也来听听吧。”

这时约翰想起了萨莉。

一年之后,他和萨莉结婚了。让萨莉意想不到的是,她嫁给的不止是一个农民,而且还是一位诗人。这是她在结婚两个星期后发现的。

那天,约翰从树林里采了一些鲜花带回来送给她。“我没有钱给你买贵重的礼物,但是,如果你喜欢鲜花的话,我可以到树林里去给你采。呃,我还有一首诗要送给你,”约翰的嘴角漾起了微笑:“要知道,我们人类是多么地渺小,从我们的灵魂和躯体中,我们更多地认识到这一点;

如果心灵已经死亡,

那么,哪里也都不可能有自由。”约翰解释道,“我们应当互相深爱对方,并且为我们所拥有的一切感到幸福,即使我们所拥有的并不多。如果我们心中没有爱,那么,我们也就和死了一样。”萨莉简直惊讶极了,“哦,约翰,这真是太美了!是你写的吗?”

约翰没有作声,只是不好意思地微笑着,脸上也微微泛红。

“哦,真是你写的。我一直都不知道你会写诗,今天晚上吃过饭以后,你再给我朗诵一首你的诗吧,我想再听一听。”

约翰转过身离开了她,向牲口棚走去。牲口棚里,在那些用来饲养牲口的干草下面,藏着一本非常破旧的英文诗集,那是有一天他在打扫房屋时偶然发现的。不过,那都是他结婚以前的事了。

约翰一直小心翼翼地收藏着这本旧诗集,因为它对他来说真是太重要了。他总是在想:他能给萨莉什么呢?他自己?他的农场?那似乎都算不了什么。但是,对于这本美妙的诗集里的那些过去年代的诗篇,他认为那是他能够给予萨莉的最有价值的。然而,萨莉却坚信那些诗,是他写的。他心里非常清楚,让她认为那些诗是他写的,是错误的,是不诚实的。一开始,他并没有想到会是这样的结果。但是如今,她却坚信这些诗就是他写的,而且比以前更加爱他了。这使得他感到非常幸福。

于是,他又学了一首诗。第二天晚上,吃过饭以后,他们来到户外,沐着如水的月色,并肩漫步在静谧的山道上。萨莉挽着他的胳膊,紧紧地依偎着他,眺望着远处的群山。而他则轻轻地朗诵着那首诗:

“大地是多么碧绿,天空是多么蔚蓝,

沐浴着清晨明媚的阳光,

我看到一只云雀正在蓝天碧野之间飞翔,

音乐的旋律在玉米地的上空久久飘荡。”

这些诗使萨莉感到非常快乐,而萨莉的快乐对约翰来说,比水和食物还重要。

当他们的儿子出生以后,约翰又学会了更多的诗。而每次他为萨莉朗诵那些诗句的时候,她都会很陶醉地说:“哦,这真是太美了,约翰。”

他们的女儿约翰娜出生的时候,农场却并没有长出更多的粮食。为了缴纳税款和偿还银行的贷款,约翰和萨莉不得不更加辛勤地劳作着。

在那些寒冷的冬夜里,当照顾孩子们上床睡觉之后,萨莉就会坐在火炉的旁边做针线活儿。而约翰则坐在她的身边。每当这时,她总会微笑地看着他说:“约翰,再为我念一首诗吧!”

“呃,我还没有新的呢。”

“那你就给我念那首关于爱的诗吧,‘就让我们彼此忠诚。”

于是,他轻轻地念了起来:

“哦,爱人啊,就让我们彼此忠诚。

因为,在我们的面前,世界仿佛是在说谎,

虽然,它仿佛是梦中的乐土,

那么多彩多姿,那么美丽妖娆,那么新鲜奇异,

但是,它却没有欢乐,没有爱,也没有光明。”

时光荏苒。转眼间许多年过去了。他们的儿子巴特读完中学后,对父亲说:“爸爸,我想去上大学。将来,我想成为一个工程师。”

一年之后,他们的女儿约翰娜对他说:“爸爸,如果您同意的话,我想当一名老师,将来去学校教书。到时候,我就能够赚到钱了。”

“那你想教什么课程呢?”

“英语,”约翰娜答道,“还有诗歌。”

“哦,很好,”约翰微笑着说,“我想你妈妈一定会非常高兴的。”

圣诞节期间,孩子们回到家里。一家人都沉浸在节日的欢乐之中。

圣诞节的前一天晚上,约翰娜悄悄地对萨莉说:“妈妈,您能到我屋里来一下吗?我有一些事要告诉您。”于是,萨莉就来到了约翰娜的房间。约翰娜从书包里掏出了一本小书,递给她看。

“这是什么?”萨莉不解地问道。

“这些年来您一直在听的那些诗啊……”

“怎么啦……?”

“它们都是在这本书里的!”

“约翰娜,你是什么意思?”

“我的意思是说,那些诗根本不是爸爸写的,它们是很久以前由英国的诗人们写的。您明白吗,妈妈?爸爸不诚实,他一直都对您说那些诗是他写的。”

“不,不是这样的,约翰娜,”萨莉严肃地说,“是我对他说他写了那些诗,而他却从来什么都没有说过。他只是朗诵了那些诗句。约翰娜,千万不能让他知道我发现了事情的真相,否则,他会非常伤心的。”

约翰娜吃惊地凝视着妈妈,良久……然后,她歉疚地说:“妈妈,你和爸爸是我见到过的最好的人,我多么希望我没有对您说过这些话啊!”

“哦,孩子,你并没有错。至少,现在我知道了他是多么爱我啊!这些年来,他一直都让我为他而感到骄傲。你应该知道,虽然你父亲一直没有告诉我真相,但是,他的那种感觉该有多难受啊!”

几年后,孩子们大学毕业各自成家立业了,而这时候,约翰和萨莉都已经60岁了。春天到了。他们到银行还清了贷款。终于,这座农场是他们自己的了。然而,就在那一周,天气却变得非常恶劣,辛劳了半生的萨莉病倒了,而且,病情越来越严重。

萨莉在发着高烧,而且持续不退。约翰忧心忡忡地坐在床边,守护着她。当他伸手握着她那双滚烫的手时,他的脸色顿时变得惨白惨白。

“约翰,”萨莉有气无力地说,“诗,新的。”

约翰顿时感到非常为难,因为他已将那本诗集里所有的诗都反复为她朗诵过了。但是,此刻,他知道他必须要为萨莉朗诵一首新诗。于是,他一边回答:“好的,亲爱的,”一边绞尽脑汁地思考着,缓慢地将一些词句堆砌在一起,为她做了一首诗,一首他自己做的诗,也是他一生中所做的唯一一首诗。

“那遥远的群山啊,永远都是我们的,直到我们死亡,

那飘落的花瓣啊,在空中飞扬。

他们彻夜交谈,愚昧的话语打破了夜的静谧,

山峰仿佛长了翅膀,追逐着黑暗疾速地飞翔,

我和我的爱人也将在天空中跟随着那些坚强的翅膀一起飞翔。

她的头枕伏在我的怀里我亲吻着她那可爱的脸庞。”

“约翰,这是你做的诗。”

“是的,”约翰答道。

实际上,萨莉并不相信这首诗是约翰写的。但是,约翰不知道她的想法。

没过多久,萨莉就去世了。约翰把她葬在一个能够让她看见群山的地方,他把那本破旧不堪的英文诗集和她葬在一起,让那些曾经给她带来无限快乐、无限幸福的诗句永远陪伴着她。

每到鲜花盛开的时候,约翰就会到树林里去,采来姹紫嫣红的鲜花,放在她的坟墓周围——那是他送给她的最珍贵的礼物……

猜你喜欢

萨莉群山诗集
小公主萨莉
诗集精选
诗集精选
起起伏伏的群山
转学第一天
Funny Quiz——Cold feet
诗集精选
群山
群山
隐匿之美——《白象似的群山》中的言语行为解读