APP下载

从词汇上看台湾原住民族语言与黎语的关系

2004-04-29欧阳觉亚郑贻青

寻根 2004年2期
关键词:语族壮语词汇

欧阳觉亚 郑贻青

台湾原住民族使用着多种语言,它们和印尼的马来语、菲律宾的他加禄语都属南岛语系或称马来—波利尼西亚语系(Austronesianfamily)。这个语系分布非常之广,西自非洲东南的马达加斯加岛,东至智利的复活节岛,北至台湾和夏威夷,南至新西兰。包括300多种语言,使用人口超过2.5亿。该语系分四个语族:印度尼西亚语族,波利尼西亚语族,美拉尼西亚语族,密克罗尼西亚语族。印度尼西亚语族包括有台湾的原住民族诸语言,印度尼西亚语(马来语),菲律宾的他加禄语,越南和柬埔寨的占语(包括海南三亚回族的回辉话)等。分布在中国海南和广西、云南、贵州的壮侗语族诸语言(包括壮语、傣语、布依语、侗语、水语、仫佬语、毛南语、黎语、村语、临高语等),国内一般认为属于汉藏语系壮侗语族(如包括国外的泰语、老挝语等习惯叫侗台语族或侗泰语族),但在国际上有不少学者认为壮侗语族与南岛语系的印度尼西亚语族有渊源关系。近年来,还有人干脆把汉藏语系和南岛语系也联系在一起,划成一个更大的语系。不管怎样,黎语以及壮侗语与南岛语一些语言的关系还是明显的。在这方面已经有人做了一些研究,从黎语与印尼语里找到了一些互相类似的词(倪大白《南岛语与百越诸语言的关系》,载《民族语文》1994年第4期;蒙斯牧《印尼语和侗泰语的关系》,载《民族语文》1990年第6期)。其中有一些彼此的确非常近似,如果它们不是有共同的来源,很难用“偶然相同”来解释。

后面的表格选择了印尼语(即马来语)、台湾原住民族各语言同黎语以及壮语、傣语几十个比较明显相同的词来作对比,它们彼此相同的词不算很多,但这些词都是属于非常基本的部分,我们无论如何也不能否认它们的渊源关系。印尼的材料经过林莲云副研究员审定,台湾原住民族诸语言的材料主要引自陈康编著的《台湾高山族语言》,回辉话材料引自郑贻青《回辉话研究》,其他材料是从已有材料摘引的。下面的记音材料台湾原住民族诸语言—泰耶尔、赛德、邹、沙阿鲁阿、卡那卡那布、排湾、阿眉斯、布农、鲁凯、萨斯特、卑南、邵、耶眉分别只用该语言头一个字表示,遇几个语言词汇相同时,只采用头一个语言的记音形式,其他语言的读音不一定完全相同,只是相近而已。为了进一步说明台湾原住民族语言与海南岛语言的关系,这里把属于印度尼西亚语族占语支的回辉话附在后面。

表格中的记音符号为宽式的国际音标,由于符号打印不便,用ng表示舌根鼻音,用nj代替舌面鼻音,用hl表示舌边清擦音,用uu代替国际音标的展唇后高元音,即“倒m”,央元音即“倒e”合并到短a里去,用疑问符号“?”代替音节末尾的喉塞音,而音节前头的喉塞音则省略不标。另外,为了简便,黎、壮、傣、回辉等语言略去声调符号。

从表格中的词汇材料我们可以看出,黎语与印尼语或台湾原住民族诸语言是有一定的渊源关系的,但由于所发现的材料不算很多,看不出它们之间明显的语音对应规律,但至少可以说黎语与印尼语、台湾原住民族各语言表现为相同或近似的词有一定的同源关系,只是时代太久远,它们的面目变化得不容易辨认。我们尽量慎重地选择,在表格中列出的31个词当中,台湾原住民族语言与黎语、壮语、傣语相同的都差不多。但具体到台湾原住民族的哪一个语言就有点差别。粗略统计,卑南语有20个词、阿眉斯语有19个词与黎语壮语相同。邵语有16个,其余的鲁凯、布农、萨斯特、耶眉、排湾都在11个以上。泰耶尔、赛斯特、邹、沙阿鲁阿、卡那卡那布语与黎语壮语相同的都比较少。

我们又从《台湾高山族语言》一书词汇部分选出有关天地自然物27个词和动物方面43个词共70个词进行比较,台湾原住民族各语言合起来与黎语壮语相同的词有11个。而具体到每个语言与黎语或壮语相同的只有3~4个词,最多的是阿眉斯语和卑南语,有6个,最少的是泰耶尔语,只有1个,邹只有2个。从这看来,跟黎语或壮语最为接近的阿眉斯语和卑南语跟黎语或壮语词汇相同的比率有8.6%,其他的只有4%~7%左右。

拿这词汇材料来看看黎语与壮语的情况,在这70个词当中,黎语与壮语相同的有35个,占参加比较的词汇数的51%以上。就是说,黎语与壮语词汇相同的比率要高出黎语与阿眉斯语或卑南语相同的比率6倍,高出与泰耶尔语相同的比率达10倍以上。通过这些简单的对比,我们得出下面几点初步的判断:

1.从台湾原住民族诸语言与黎语壮语词汇的异同程度可以推断出在远古时期,台湾原住民族跟黎族或壮族有过密切的接触,他们很可能使用过相同的语言的不同方言,后来彼此分离,由于时间过于久远,以至于原来相同或相近的词变化得所剩无几了,而整个语言的面貌也变得面目全非。

2.从材料上看,凡是台湾原住民族语言与黎语相同的词,大多都同时与壮语相同。这说明早在远古时期,台湾原住民族还在大陆的时候,其语言与黎语及壮语尚未分化,大家都使用着古越语,或者古越语的不同方言。后来台湾原住民族离开大陆,经过相当长的时间之后,黎语与壮语才逐渐分化,并各自新创了一批新词。由于这些新创词是后来才产生的,黎语与壮语不同,跟台湾原住民族语言也不同。因此,凡是台湾原住民族语言与黎语或壮语相同的词都是同源词。

3.高山族语言与黎语分化的年代很难精确计算,我们可以参考黎语与壮语的情况。大家公认黎语与壮语分离的时间大概有3000年以上的历史,那么,从词汇的异同的比率来看,台湾原住民族语言跟黎语分离的年代要比前者高出一两倍甚至更多。

4.从台湾原住民族诸语言的差异程度来看,他们在古代不是在同一个时候来台湾的,他们先后到台湾的时间相差很大。看来居住在台湾北部和中部山区的泰耶尔人、邹人、卡那卡那布人以及沙阿鲁阿人到岛内来最早,而东部的阿眉斯人、卑南人的语言词汇与黎语相同的较多,他们很可能来台湾的时间比较晚。

5.至于台湾原住民族到台湾所经过的路线,目前有两种猜测,有西来(或北来)说和南来说,从语言的和地理的情况来看,首先来到中部山区的泰耶尔人或邹人、卡那卡那布人和沙阿鲁阿人可能是从大陆渡海而来,而后来到达台湾居住在南部东海岸的阿眉斯人、卑南人、排湾人很可能是从南部的海上过来的,具体路线可能是从马来半岛到印尼,又从印尼到菲律宾,再从菲律宾渡海到台湾。不管从西面来还是从南面来,他们都是从大陆渡海而来,与大陆的黎族或壮侗语族的先民都有很深的渊源关系。

猜你喜欢

语族壮语词汇
中古时期东北亚植物词汇语源研究
蒙古语族语言概述
壮语电视新闻制作创新探析
本刊可直接用缩写的常用词汇
一些常用词汇可直接用缩写
本刊可直接用缩写的常用词汇
壮语故事会引人入胜
蒙古语族复数形式简析
云南河口壮语地名的语言文化解读
福建沿海考古与南岛语族起源探秘