谁称得上中国的莎士比亚?
1985-11-01钟铮
青年文摘·上半月 1985年1期
钟 铮
近年来,有些同志从比较文学的角度来研究莎士比亚和我国历史上的文学家,有人把莎士比亚和汤显祖作比较,有人则把他和曹雪芹进行比较。他们多半就汤显祖、曹雪芹和莎士比亚所处的时代、作品的内容、作品的影响诸方面进行比较。我国著名翻译家周煦良先生生前曾设想过谁称得上中国的莎士比亚。他独特地就诗人的气质方面进行了比较。1983年9月5日,他在给一位友人的信上说,“我以前常盘算谁当得上中国的莎士比亚”,后来“觉得苏(轼)比李(白)、杜(甫)更够得上这个称号。李太脱离现实,杜太离不开现实,只有苏既关心现实,又能摆脱现实。他的想象力有一种神出鬼没的地方颇象莎士比亚,李杜皆不能列”。
周煦良先生是著名的翻译家,文学造诣很深,对我国的旧诗、新诗和英国诗歌都颇有研究。由他来写苏轼与莎士比亚的文章,想来是很合适的。然而他在写上述信件时已重病住院三年有余,因此他说:“这话只能私下和朋友谈谈,要写成文章,必须读破十几部书才能言之成理,今生是来不及矣。”写了上面这封信后不久,他就不幸与世长辞了,他的探索则留给了后人。
(摘自《书林》1984年第5期)