APP下载

安子介《学习汉语》读后

1983-07-15周有光

读书 1983年9期
关键词:单音节欧美外国人

周有光

中国是一个文明古国,又是世界上的一个大国。欧美人士都想到此畅游一番,亲自登上从月球可以看得见的长城;如有可能再进一步探索中国的古代文化和现代生活。可是,由于中文繁难,中国和西洋之间被一重语文的帘幕隔开,只能朦胧窥看,无法清晰透视。

安子介先生的新著《学习汉语》(英文书名《打开中文之谜》)是一部给成年外国人学习中文的自学书,用英文解释中文。尝试揭开这个语文的帘幕,用他自己设计的新方法,使成年的外国人自学中文,越学越有趣,越学越想学。

安先生用的是什么方法呢?如果我的理解不全是瞎子摸象,他的新方法有如下的特点。

第一,从“汉字”入手学习汉语,而不是象现在流行的那样先学口语,再学汉字。这个学习方法对成年的外国人最为合适。为什么呢?因为,外国人有急于窥探汉字奥秘的心理。先学口语,学了好久还没有进入汉字的迷宫,好比只能游览西洋风格的上海外滩而迟迟不能来到北京瞻仰故宫,成年的欧美人士是会失去耐心的。从“汉字”入手学习汉语,要解决一个难题:不使汉字的神秘性吓退读者,而要“打开”它的神秘性,使读者欣然看到迷宫是有门可进的。安先生以170个常用的部首作为第一把钥匙,使读者知道,汉字虽然以万计,书写现代汉语有5888个汉字也就够用了,而这些汉字是由为数不很多的部首和构件组成的,掌握了这第一把钥匙就能提纲挈领地处理汉字。他首先使读者熟悉汉字的面貌,消除望而生畏的心理,增进学习的意愿。这第一步就是愉快的一步。

第二,把握住现代汉语的“双音节”特点。汉字都是单音节符号,可是现代汉语的极大多数语词是双音节的。外国人看到汉字都是单音节的,误认汉语是单音节语。这个误会往往严重地妨碍了外国人学习汉语。安先生自始至终把握住“双音节”的特点,使读者了解单个汉字的原义以后,以“词”为单位学习汉字的引伸意义。这样,避免了学习汉字而脱离汉语的老毛病,使读者收到活学活用的效果。

第三,书中阅读材料的选择和安排可以说是妙不可言!许多材料是从古代名著中来的,经过翻译和解说,中国的古代文化就重新活跃在今天的纸上了。这些材料引导读者踏进中国的文化殿堂,了解到汉字沟通古今的特异功能,以及中国人的智慧和幽默是何等高超。这正是欧美人士所最感兴趣的。

第四,这部书用英文解释中文,是一部英文书。安先生的英文写得那么流畅活泼、生动有趣,读者一路看下去,好象在看一本游记(一本“阿丽思漫游中文奇境记”),忘记了汉字和汉语的繁难,忘记了五大册的卷帙浩繁。这是受到欧美人士欢迎的秘诀之一。

安先生用一九五八年公布的“汉语拼音字母”作为注音工具。他认为,这套字母比威妥玛(Wade-Giles)方案好,但是西洋人要学一下汉语辅音字母的发音,不能用读英文的方法来读汉语拼音。

安先生重视把中国古代文化介绍给欧美人士,但是他决非厚古而薄今。他对文字具有进化观点。他不否定简化字,他甚至主张把最常用的“的”字简化一下。他还主张把中文按“词”分写,在词与词之间留个空格,如同西洋文字那样,好叫读者一看就知道词的起讫,不必在阅读时候作分词的摸索。

要讨论这样一部五册巨著的优缺点,这里的短评只能说是蜻蜒点水,还可能没有“点”到点子上。希望这部新书的出版,能引起国内对如何对外教学汉语和汉字,进一步深入研究。

(《学习汉语》,安子介编著,香港Stockflows有限公司一九八二年出版,共五册)

猜你喜欢

单音节欧美外国人
外国人学汉字
“V着呢”中单音节动作行为动词“V”的语义特征
在农村小学语音教学中提升学生认读拼读能力初探
外国人
怎么跟外国人推荐《琅琊榜》?
亚欧美港口燃油价格
亚欧美港口燃油价格
亚欧美港口燃油价格
《穆斯林的葬礼》中单音节动词重叠考察
外国人排“毒”妙招