APP下载

“虽鞭之长,不及马腹”说

1982-07-15荣耀祥

读书 1982年12期
关键词:缩略语鞭子左传

荣耀祥

《左传译文》(中华书局一九八一年版)将“虽鞭之长,不及马腹”译为:“鞭子虽然长,达不到马肚子。”这很可讨论。

“虽鞭之长,不及马腹”语出《左传·宣公十五年》,无疑是“鞭长莫及”的语源,但两者的内涵并不一样,不应用流变后的通用义去附会语源本义。晋杜预《春秋左传集解》中点明“虽鞭之长,不及马腹”的意义为:“言非所击”。明杨慎《风雅逸篇(卷八)》亦注明:“言非所当击”,都是说马肚子不是应当鞭打的地方之意。既称马鞭,纵然短,也总够得上马肚子,可见“不及”并非“达不到”,而是“不应当打到”。“不”字在这里即为“毋”或“勿”之意,表示劝阻,相当现代汉语的“别”“不要”“不得”。

从语源的史实看,十五年春,公孙归父会楚子于宋。宋人使乐婴齐告急于晋。晋侯欲救之。伯宗曰:“不可。古人有言曰:‘虽鞭之长,不及马腹。天方授楚,未可与争。虽晋之强,能违天乎?……君其待之。”乃止。伯宗引此语说明晋国虽然具备争雄逞强的殷厚实力,但楚国锐气正盛,锋芒毕露,不宜因一时之急,贸然与其争一日之长。虽有抗衡之力,亦应选适宜时机,鞭子不应打在不该打之处。

“虽鞭之长,不及马腹”与“鞭长莫及”形虽似,而质已迥异,简单缩略语和语源的本意,是不能不加以分辨的。是为说。

猜你喜欢

缩略语鞭子左传
鞭 子
从善如流
日语缩略语研究
一道化学计算题的守恒多解
老牛自述
《左传》笔法
Contents and Abstracts
鞭子
谈英语缩略语的构成与语言学价值