《圣经故事集》
1982-07-15李自修
李自修
读完根据《圣经·旧约》改写的《圣经故事集》,不禁掩卷沉思……
诚然,《圣经》是基督教的经典,一部宣扬宗教迷信,“记录上帝诫命”的书。然而,世间事物并不非黑即白。《旧约》原是希伯莱人古代文献的汇编。它从公元前十三世纪到公元前三世纪,在时间上跨越了上下一千年;在内容上包括了神话故事、历史传说、战歌、情歌、法律戒规以及社会民俗等等。因此,抛开其迷信的一面,它又是了解古代中东民族历史文化的百科全书。
《故事集》区区二十万余字,篇幅不能算太长,却包括了《旧约》的主要神话传说及历史故事。神话是“在人民幻想中经过不自觉的艺术方式所加工过的自然界和社会形态”(马克思语)。我国古代传说中的羿射九日和鲧、禹治水,即反映了古代人民同干旱和洪水等自然现象斗争的惊心动魄的情景。同样,《旧约》中诺亚利用方舟战胜洪水,虽不一定是“诗化了的历史……包含着历史真实”,却也是中东民族在与大自然的拚搏中产生的神话传说;亚伯拉罕、以撒和雅各的故事,或许真实地再现了太古父权民族社会的生活;约瑟的故事,描述了古埃及的风土民情;约书亚和士师们,则叙述了以色列人、迦南人等民族的历史递嬗。书末的民间故事和寓言,寓有深刻的教益,同时本身又是杰出的文学作品。
该书采取了“双轨”结构形式,每篇故事后均附有详细的评注,有助于读者运用唯物历史观来理解《旧约》。这是本书一大特色。同时,评注中不仅将历史学家的考古发现与圣经故事一一印证,还把这些故事与中近东古代民间传说加以比较,为比较文学的研究提供了宝贵资料和线索,这可说是该书另一特色。
《故事集》运用通俗生动的语言,叙述了旧约故事,是一部值得一读的书。它能提高我们的文化素养,帮助我们了解西方文化的渊源,更好地欣赏西方文学艺术作品。当然,阅读在于借鉴,而不是充当其俘虏。这里用得上傅雷先生的一个警句:“越研究西方文化,越感到中国文化之美。”(见《傅雷家书》,第254页)这里也许还可补充一句话:“越研究非马克思主义的论著,会越感到学习马克思主义的必要。”我想,这些应该是阅读这本书的出发点。
最后,本书系根据俄文本转译,笔者不懂俄语,不能对照阅读,但译文的流畅清新是显而易见的。这应归功于译者的功力。
(《圣经故事集》,〔波〕科西多夫斯基著,张会森、陈启民译,新华出版社一九八一年四月第一版,0.82元)