海关这一关
1979-07-15黄仑
读书 1979年1期
黄 仑
国家要现代化,科技在引进,文艺也有个借鉴的问题。回想“四人帮”时推行愚民政策,禁锢思想,广大读者与外国隔绝多年,致使我们对外界情况知之不多,有时甚或一无所知。这种状况大不利于我国社会主义事业的发展,大不利于日益频繁的国际交往,大不利于青年作家和批评家的成长。打倒“四人帮”,这种状况开始改变,然而也有至今不变或改变不大的。其中,海关便是一个。
近年来,国外的朋友们曾寄来大批外文图书,许多都被海关以“不合规定”的罪名打了回去。什么规定呢?对不起,“内部掌握”,不能出示。过去的“文艺书籍一概不准”,姑置勿论;“四人帮”垮台,中文莎士比亚解放,洋文莎士比亚才获准入境。可惜不是所有外文书都有中译本!既不准进,当然也就无从译。先有蛋?先有鸡?还是那个老故事。现在的“规定”何如?笔者日前去探问,答复是:“好书可以,有问题的不行。”
看来,海关大概拥有我国最大的一支外国文学研究队伍。他们时间充裕,能将所有寄来图书逐页审查;他们学术精深,一言便可定论;他们用心周到,唯恐不谙世事的纯朴人民受到“污染”……
可是,居然又发生过连韩素音女士的友好客观的作品也要被禁的笑话……
我们要请问海关,你们的那套“规定”(如果真有什么成文规定的话),究竟源出马列经典何卷何篇,所本中国宪法哪章哪节?这种作茧自缚的办法之愚不可及,大概只有连打字机录音机都不准寄进差可媲美。为什么迟至今日,还不能根据国家的利益和人民的要求,制定出一部堂堂正正的“书籍进口法”,公诸于众,俾有所遵循?
我们真诚地希望,一切从四个现代化出发,真正相信自己的人民,思想要解放一点,步子要快一点,还是以这样为好。