外语与翻译
搜索
外语与翻译
2016年2期
浏览往期
订阅
目录
意象整体和思维整体的再现
——评沙博理译“满江红·和郭沫若同志”
译者主体性视角下张爱玲小说《等》自译研究
翟氏父子《论语》英译本的得失评鉴
杨寿康科技翻译活动管窥
——写在杨寿康先生九十华诞之际
基于语料库的双语对应短语单位研究
——以“精神”一词的英译为例
基于概念框架的合成通名的述谓、限定成分和省略形式分析
自主学习与“后方法”视域下的外语教师角色转型
学术英语写作课中选题和研究设计阶段形成性反馈研究
主题熟悉度对口译质量影响的实验研究
浅谈“慕课”(MOOCs)浪潮下大学英语教育的现状与发展契机
《道连·格雷的画像》中的道德倾向及语言特色
——基于关键词和高频词组的语料库研究
“启蒙”与“消闲”:从《海底旅行》看晚清科学小说译介张力
汉语动结式生成机制探析
——从“小句”分析到“外骨架”分析
拉斯普京20世纪90年代短篇小说的互文性解读
剑桥:“大学之道”