家庭空气污染
2024-11-08
Approximately 2.3 billion people globally cook using open fires or inefficient stoves, primarily fueled by kerosene, biomass, and coal, leading to severe household air pollution. This pollution causes non-communicable diseases such as stroke, heart disease, chronic obstructive pulmonary disease, and lung cancer, with women and children being the most affected. In 2020, household air pollution resulted in 3.2 million deaths, including 237,000 children under the age of 5. It is crucial to promote the use of clean energy sources like solar and electricity. Gas stoves also pose health risks as the indoor concentrations of nitrogen dioxide and benzene increase after cooking, potentially exacerbating respiratory diseases, triggering asthma, and raising the risk of cancer. It is recommended to ventilate during cooking or use air purifiers to improve indoor air quality.
全球约23亿人使用明火或低效炉灶烹饪。它们以煤油、生物质和煤炭为燃料,造成严重的家庭空气污染,导致中风、心脏病、慢性阻塞性肺病和肺癌等非传染性疾病,妇女和儿童受影响最严重。2020年,家庭空气污染造成320万人死亡,包括23.7万名5岁以下儿童。推广太阳能、电力等清洁能源至关重要。燃气炉也存在健康风险,烹饪后室内二氧化氮和苯的浓度上升,可能加重呼吸系统疾病、引发哮喘、增加患癌几率。建议在烹饪时通风或使用空气净化器,以改善室内空气质量。