我国英文媒体报道中老年人形象的话语建构
2023-06-05章柏成唐邓玲
章柏成, 唐邓玲
(重庆交通大学 外国语学院,重庆 400074)
进入21世纪,世界人口步入快速老龄化阶段,全球老龄化形势日益严峻[1]。我国第七次全国人口普查结果显示,60岁以上人口2.6亿,其中65岁以上老年人达1.9亿。在国家、社会和个人层面,人口急剧增长的老年群体已引起广泛关注。在此背景下,老年话题逐步成为社会热点,但老年群体在社会各领域并未占据应有的比例[2-5]。长期以来,受社会刻板印象等影响,老年人在家庭生活、社会交往中往往处于弱势地位和边缘化状态。在人口老龄化趋势日渐突显的21世纪,老年群体的实然状态如何、社会对老年人有着怎样的认知、又形成了怎样印象等,都是需要探究的课题。
一、已有研究
老年人形象研究成果丰富,主要包括消极化建构和积极化建构两方面内容。
(一)老年人形象的消极化建构
老年人形象的消极化建构具体体现为悲惨化、刻板化和边缘化特征。
1.悲惨化特征
已有研究中,老年人形象的刻画往往比较悲惨,老年群体总是蒙上悲剧色彩的面纱。公益海报呈现的老年人形象大多消极、悲惨,极少出现正面阳光的老年人物[6]73;公益广告利用多模态符号建构生理性和非生理性两类弱势老年形象[7],他们总是需要帮助,是悲剧故事的主角;家庭剧中往往塑造蛮横、固执的老年女性形象[8];社交媒体倾向于呈现老年人的悲惨形象特征[9],过度选择偏负面的、凸显老年人弱势特征的话题进行报道;电视节目对老年人特征的再现甚至是扭曲的、不真实的[5],对老年人的苦难形象呈现脱离实际。
2.刻板化特征
老年人形象刻板化主要涉及刻板印象威胁、标签化风险。首先,老年人形象建构受到刻板印象的威胁[10]。新闻媒体对老年人形象的塑造普遍存在刻板印象[4]46。如推特等社交媒体的老年话语中,老年人易被负面话语贬低,进而被定位为失去权利、脆弱和同质的群体[11]250。此外,海报作品中也出现大量老年刻板化象征符号[6]74。贺建平和赵珊发现,老年群体受他人负面评价和舆论影响,产生认知偏差,并无意中延续负面行为,加深老年群体和其他群体的隔阂,形成刻板形象[12]。其他群体对老年刻板印象的认知存在差异[13-14],通过分析老年刻板印象威胁的特点、影响和操纵形式,潘文静等提出五大干预手段,以消除负面影响[15]。因此,需要打破传统刻板印象,改变人们定势思维中传统而刻板的老人形象[16],关注鲜活的老年人言语交际活动,避免探究抽象化、理想化的说话人[17]50。其次,在刻板印象威胁之外,老年群体往往被贴上特定的负面标签。如新闻媒体通过成见化、噱头、碎片化和矮化策略,将摔倒老人贴上“碰瓷”“讹诈”等标签,固化公众对老年群体的刻板印象,加深社会偏见[18]。媒体过度选择与大爷大妈相关的负面新闻,通过主观叙事和标签化处理等手段,甚至将老年群体污名化[19]。
3.边缘化特征
与其他社会群体(如儿童)相比,老年群体更容易被社会边缘化[2]78。已有研究发现,社会价值较低的群体往往被描绘成消极的或被忽视的形象[20]。在传统的印刷和广播电视媒体话语中,老年群体普遍被忽略和边缘化[21-23];广告媒体话语中,老年人尤其是老年妇女所占比例不足[24];影视和小品中,老年角色总是被忽略[4-5];黄金时段电视剧中的老年人比例低,次要角色居多[25],存在感不足。
此外,新闻媒体呈现老年群体时,话题主要涉及物质状况,很少关注精神生活。李成波和陈子祎研究发现,网易新闻报道多涉及老年人的物质领域而忽略精神层面[26],降低大众对老年群体的关注度,进而加深老年群体社会边缘化程度。
(二)老年人形象的积极化建构
老年人形象的积极化建构具体表现为动态性和多样性特征。
1.动态性特征
形象并非一成不变,老年人对自我形象的认知和大众对老年人形象的认知都具有动态性特征。
随着时代变化和社会进步,老年人对自我地位的认知和自我形象的建构发生转变[27]266,认为自己虽已步入老年,但仍能够继续创造价值。研究表明,中国老年人的自我认知受现代化进程影响[28]812,大部分老人认同自己的老年人身份,但自我形象认知趋于年轻化[29-30]。文学文本中,华裔美国老年人的自我认知从“相互独立的自我”转变为“相互依存的自我”[31],折射出现实生活中老年人自我形象认知与身份认同在不同历史时期的动态变化。
与老年群体的自我形象认知转变相似,大众对老年人形象的认识也在发生变化。华裔美国文学文本中,早期孤独的唐人街老人形象转变为多元时期积极参与生活的老年人形象[31];初中语文教科书中,传统单一的老人形象改变为现代化的多种形象[17]48。Ylänne使用跨学科方法研究社会中的老年群体,探究老龄化以及新形式的老年歧视的动态变化过程[32]。Chow和Bai认为,现代化过程对老年人形象和地位产生负面影响,损害老年人形象[28]814。概言之,老年人形象不是固定的“群体化、社会化”,而是随着时代改变而动态变化的鲜活形象[27]268。
2.多样性特征
随着大众传媒的发展和多模态的兴起,老年人形象建构研究逐渐从单一文本描述和社会认知转向多模态符号[33],由此展现的老年人形象更加丰富多样。纪录片中呈现的老年人,除典型的独居老人等消极形象外,还有面临现实生活的中性形象和老有所为的积极形象[34]14-16;东方卫视综艺节目中的老年人有年轻态的“潮”老人、拥抱网络新生代和挑战新生事物的老人、践行积极老龄化理念的老人三种形象[35]。
注重老年人社会形象建构的多样性[36],展现真实全面的老年群体,对老人重新确认自己的社会位置、重新定义和挑战衰老都具有积极的社会意义[34]16。需要倡导大众媒体积极塑造老年群体的媒介形象[37-39],呈现更加多样化的老年群体[11]275,体现鲜活的、通人情世故的完整的老年群体形象[40]。
综上所述,前人研究从多角度、多层面探究老年群体形象,检验相关理论视角和研究方法的可行性,可在理论、方法论、具体实践层面为后续研究提供指引和借鉴。同时应该看到:已有研究大多基于共时语料,尚未选取较长时间跨度的历时语料考察和分析老年人形象;媒体话语呈现老年人时聚焦的主题、选择的话语策略、建构的老年人形象等问题,有待进一步系统深入探究;负面化、刻板化、边缘化等问题仍然困扰着老年群体,亟须展现其真实与“鲜活”,建构积极、动态、多层次的老人形象[39]。
二、研究设计
本研究回答三个问题:《中国日报》有关老年人的新闻报道涉及哪些主题内容?上述新闻报道中使用了哪些话语策略?这些话语策略的使用建构了怎样的老年人形象?
收集语料时,首先,我们在《中国日报》官方网站上搜索“Elderly”“Elders”“Old people”“Seniors”等关键词,获得相关新闻报道892篇。其次,以五年为时间间隔,抽样选取新闻报道语料,即在2001年、2006年、2011年、2016年和2021年每年随机抽取10篇,得到50篇新闻报道。最后,将50篇新闻报道内容分别复制并粘贴在Word文档中,形成50个语料文本,用于后续语料编码与分析。
(一)话语内容编码
我们将50个文本导入NVivo中,逐一阅读新闻报道语料,把握和分析话语内容,并进行三级编码,结果见表1。第一步,开放式编码,对媒体报道老年人时涉及的内容进行主题内容编码,得到“积极心态”等81个初始概念;第二步,主轴式编码,对初始概念群进行关系梳理、层级理顺、意群归纳和节点合并,得到“心态良好”等18个类属;第三步,选择式编码,深度剖析和总结众范畴,最终提炼出“个人情感”等6个核心类属。
表1 三级编码结果
需要说明的是,三级编码并非一蹴而就,而是一个循环往复的动态过程,需要识别话语内容、设立节点名称、理清节点关系等。文本解读与编码过程中,自下而上与自上而下相结合,不断识别、定义、修改、调整,从初始概念到对应类属,再到核心类属,逐步浮现媒体话语内容的层级关系。
(二)话语策略编码
在内容编码的基础上,阅读文本和编码内容,借鉴Wodak和Meyer提出的话语策略分析框架[41],进行话语策略编码,为形象建构分析奠定基础。
依据话语策略分析框架的话语策略分类,我们首先设立五个节点名称:命名/指称、述谓、强化与弱化、论证、视角。然后,再次阅读前面编码的节点和话语内容,逐一识别媒体采用的话语策略。内容阅读和策略编码结果显示,我国50篇英文媒体涉老新闻报道使用话语策略1720次,分属指称、述谓、强化、弱化、论证五个类别,均可纳入话语策略分析框架,表明该分析框架具有很强的概括性和适用性。
三、结果与讨论
(一)话语主题内容分析
语料统计结果表明,新闻报道在呈现老年人形象时涉及个体和社会两个层面。个体层面包含个人情感、个人特征和个人行为,社会层面则包括了社会环境、社会关系和社会价值。
根据主轴式编码得到的对应类属频次图(见图1),发现媒体对老年人的正向能量、帮助社会和优良品格等正向话题报道居多,出现频次分别为104次、103次和97次,此类话题的报道频率远远超过其他话题内容;而对其负面行为和人生阅历涉及较少,频次分别为25次和16次。媒体话语对老年人生活的多方面都有所关注,既有身体状态,也有精神需求,但报道力度参差不齐,新闻报道总体上以积极方面的话题为主。在对应类属的基础上,归纳得到核心类属频次图(见图2),表明在媒体新闻报道中,突显老年人的个人特征(频次269)和社会价值(频次232),较少关注其社会关系,频次数量仅为79。
图1 对应类属频次
图2 核心类属频次
从图1和图2我们可以看到,媒体新闻主要通过展现老年人的社会价值,把老年人建构为奉献社会、给他人带来积极力量和影响的正面形象。在老年人的个人特征呈现中,媒体着重展现老年人的优良品质和丰富多样的兴趣爱好,从而描绘出老年群体热爱生活且具有高尚人格的一面。核心类属中占比最少的社会关系主要围绕老年人作为社会的帮扶对象展开,体现老年群体作为受助对象的特点。媒体话语通过报道老年人的各个方面,聚焦多个话题,呈现多种老年人形象特征。
(二)话语策略与老年人形象建构
50篇新闻报道采用了指称、述谓、强化、弱化和论证五类话语策略。指称策略,是指老年人在媒体话语中如何被命名、提及和指涉,直接或间接关联其形象;述谓策略,描述和说明老年人及其相关事件、过程、行为具有的特征与品质,主要由谓词显性或隐性建构老年人,形容词和名词性成分进一步突显其属性和特点;强化或弱化策略,加强或减轻话语力量,通过调整话语结构、改变语序、增加功能词等手段实现;论证策略,帮助明确媒体论述的观点,揭示媒体话语试图影响或劝说读者信服其观点和理念。
媒体话语策略类型及频次统计结果(见表2)显示,在媒体新闻建构老年人形象过程中,述谓策略使用频次最高,达到1128次,是唯一使用频次数量过千的话语策略;其次是指称策略和强化策略,频次分别为418次和149次,这三种话语策略合计占比98%,是建构老年人形象的主要话语策略。弱化策略和论证策略占比都仅为1%,远低于其他三种话语策略。
表2 媒体话语策略类型及频次
分析主题内容和话语策略发现,媒体新闻报道主要运用指称、述谓、强化、弱化、论证五类话语策略,在个体层面建构了“孤独衰弱的无助者”等四种老年人形象,在社会层面建构了“热爱生活的乐居者”等四种老年人形象。
1.个体层面:自我束缚与救赎
(1)孤独衰弱的无助者
媒体话语通过指称、述谓和强化三种策略,使用频次分别为64次、126次和45次,建构“孤独衰弱的无助者”老年人形象。首先,高频使用指称策略,如老年人、孤独老人、老者、上年纪的人、老人等指称方式出现40次,烘托老年人群的年老衰弱之感;年迈的父母、老年朋友、老辈子、年老市民、住户、当地老年人等表达隐含老年人在社会关系网络中的地位;单身老人、独居老人、高危老人、留守老人、空巢老人、隐形老人等能指(signifier)则突显老年人的孤独无助。其次,述谓策略中,使用孤独、抑郁、隐居、孤立、绝望等名词,孤独的、悲伤的、难过的、沮丧的、低落的、不快乐的、不信任的、嫉妒的、寂寞的等形容词,以及述谓结构的命题意义表达,进一步突显老年人的孤独、寂寥、落寞和无助。最后,强化策略包括直接和间接两种方式。直接强化主要通过程度副词、频度副词和方式副词实现。程度副词仅仅、尤其、甚至、非常、彻底地、强烈地等突显老年人孤独的物理环境和寂寥的心理情感;频率副词经常、偶尔、两次等强调老年人的孤寂程度;方式副词生动地、突然地、冷淡地等增强话语力量,加深老年人孤独印象。间接强化则将老年人的孤独局促与其他人群的怡然自得对比,隐性强化老年人的孤寂特征。
例1When everybody else was chatting and eating cheerfully,78-year-old Zheng Limin stared blankly and kept silent.(2006-04-19)
(2)因循守旧的顽固派
媒体话语使用述谓策略、强化和弱化策略,其中述谓策略使用频次为61次,强化策略和弱化策略都是13次,将老年人建构为“因循守旧的顽固派”形象。述谓策略主要通过命题意义表达,突显老年人传统、守旧和抵触新生事物的特点。
例2Most people consider nursing homes to be a last choice for the aged and putting them in one indicates their children do not sufficiently care about them.(2011-02-25)
例3In China,elderly people seldom have opportunities to take portrait pictures on one hand they think it is inauspicious,as only those dying need to take such pictures for preparation for their funerals.(2011-07-28)
例2、例3中,老人将在养老院度过晚年视为子女不够关心、不孝顺,表明老人守旧,不愿意改变观念。老年人认为人像拍照不吉利,他们认为只有将死之人才需要拍照,是为葬礼作准备。
强化策略方面。首先,大量使用stubborn、unreasonable、biased、eccentric等形容词性修饰语,直接强化固执、古怪等特征。其次,媒体话语往往过度概括,突显老年人的负面特征,如“我同意姑姑有时不太好取悦,就像很多她这个年纪的老人一样”(2006-12-30),从姑姑这一个体扩散到“很多她这个年纪的老人”,突显老人群体的古怪特征,强化其刻板形象。
媒体也使用弱化策略缓和语气,如“以前的护士和她相处得不太好,因为认为她有点古怪”(2006-04-19)。“有点”(somewhat)直接弱化了老人古怪性格的程度,避免读者进入过度责备老人的境地。
概括起来,媒体报道主要通过述谓、强化、弱化策略的使用来表达态度和立场,产生评价意义,浮现老年人古板固执的守旧形象。
(3)老有所为的奋斗者
50篇媒体新闻报道中,主要使用指称、述谓、强化和论证话语策略,使用频次分别为71次、251次、13次和5次,建构“老有所为的奋斗者”形象。
指称策略方面。首先,以职业及其相关称谓指称老年人,如poet、writer、retired、editor、railway engineer、railway worker、photographer、soldier、technical translator、vetera、painter、connoisseurs of antiques、artist、architect、ballet master、official、professor、lecturer、forestry expert、farmer等,其中艺术类职业指称最多。多类型的职业指称说明各个职业领域皆有老年人的身影,表明他们的工作经验与能力是社会财富的一部分。其次,媒体话语以年老化称谓如elders、the old man、seniors等,和具体年龄如the 72-year-old、the 68-year-old、the 69-year-old等,指称老年人,突显该群体的普遍生命历程特征。另外,家庭关系称谓如my father、my husband、my mother、the couple等,也常用来指称老年人。最后,通过隐喻的方式指称老年人,如将积极投身奥运宣传工作的老年人称为“奥运狂人”(the “Olympic madman”)和“中国版阿甘”(the “Chinese version Forrest Gump”),展现老年人老有所为的精神和主动参与社会实践工作的奉献特征。
述谓策略中,用inspired、clever、self-taught、respected等褒义形容词修饰老年人,进而在述位部分通过对动作、行为的描写,展现老年人的精气神和不衰能量。
例4Progress in research comes from diligence.Tsu-Wei Chou,a Chinese American scientist,follows the rule rigidly.His never-waning academic research has helped the 61-year-old Chou earn a worldwide reputation in composite material research and development.(2001-06-28)
例5None of this ever stopped her from working.Dressed in high heels and a qipao,the traditional one-piece,body-hugging Chinese dress,and carrying a walking stick,she still attends to customers at her restaurant in Shaoshan.(2021-06-08)
例4和例5中,殚精竭虑、孜孜不倦的科学家,历经磨难、与病痛搏斗的企业家,没有惬意地享受退休生活,而是坚持在自己热爱的岗位上不懈努力,作出卓越贡献。
强化策略主要使用never、only、still等副词增强语气,使老年人的奋斗者形象更加鲜明。此外,数字的使用实现强化功能,如“60岁的梁先生已经修理了30多万块手表”(2006-10-24),60岁和30多万两个数字并置,产生巨大的张力和冲击感,彰显老人敬业勤恳,强化其社会贡献。
新闻报道中也使用论证策略,突显老人不仅“老有所为”,而且方法得当。如提出老人辅导尽责、教导有方的论点,“他更喜欢激励你,而不是教你”(2001-11-06),然后举例论证“比如,有一次他播放了卡式录音机上一扇沉重的门打开和关闭时发出的声音,并要求我们表达听到这些声音后产生的不安和不舒服的感觉”(2001-11-06)。
(4)宝刀未老的年轻态
媒体话语中,使用指称、述谓和强化策略,使用频次分别为32次、88次和42次,将老年人建构为“宝刀未老的年轻态”形象。
指称策略方面,服务、教育、科研、农业等领域大量使用各种职业名称,如veteran、scientist、lecturer、farmer等,指代各领域的老年人,展现其职业类型多样。在这类报道中,年老称谓类如auntie、granny、the elderly、the old等减少,而外貌特征如silver-haired couple,行为特征如shopaholic、surfers,价值评判如hero、immortal等指称形式增多,表明媒体话语对老年群体“不老灵魂”的肯定和欣赏。
述谓策略方面,表征老年特征的形容词如银发的、满脸皱纹的、苍白的,及其所修饰的名词(短语)占据主位,指称老年个体或群体,其后的述位结构中,通过使用积极语义韵的修饰语如healthy、vigorous、splendid、optimistic、younger、glamorous等,以躯体之老反证其心之盛,展现其人老心不老的生活和精神状态。
例6Painting,calligraphy,singing and posting videos to short-video sharing platform Douyin,Tang Ruiren is not your typical 91-year-old.(2021-06-08)
例7He has never thought of retirement,he said,because he is still healthy and he can chat with many friends and neighbours in his small maintenance booth.(2006-10-24)
例6中,91岁的唐奶奶不仅画画、练书法、唱歌,还在平台上发布视频,紧跟时代步伐,展示有活力的“潮”老人状态和一颗不服老的心。例7中的老人已届退休之年,但身体健康、心态积极,享受有事可做、有话可说、有人在侧的生活与工作状态,从未考虑退休。
强化策略有间接和直接两种方式。间接强化将老年人与年轻人对比,如“他可以轻松地表演劈叉、后屈和高脚踢腿等特技,比年轻的人做得好得多”(2016-03-21),强调老年人身体素质好,生活状态依然年轻。直接强化则通过使用副词实现。程度副词如also、certainly、even、barely、very等,加强称赞老年人心态的语气;频度副词如never、always等,展现老年人身体素质和心理素质的稳定;时间副词如still,方式副词如enthusiastically、easily、hardly、skillfully等,突显老年人宝刀未老的状态。
衰老进程无法阻挡,但老年人树立积极乐观的生活态度,保持年轻不老的心态,面对时代更替和社会发展,他们竭力跟随,人虽老、心未老、技能未老,充分展现“宝刀未老的年轻态”形象。
2.社会层面:社会依存与对立
(1)热爱生活的乐居者
建构此类形象的话语策略包括指称、述谓、强化、论证,使用频次依次为61次、184次、29次和7次。
指称策略具体使用职业名称,年老称谓如elderly people、elderly women、centenarians、seniors、old people,家庭关系称谓如the couple、grandmother、grandma、son、aunt、mother、wife、grandpa,以及其他形式如retiree、a Jackson fan等指涉老年人,呈现多样化社会关系。
述谓策略方面,通过完整命题意义的表达,呈现老年人热爱生活的状态。
例8“I like traveling.I often ask old friends to go climbing in the countryside in Beijing for relaxation,”Huang says.“I also have 3,000 to 5,000 yuan’s budget for traveling out of Beijing every year.”(2011-02-25)
例9After retiring from work in 1991,he has continued to lead an active life——reading the newspaper,delivering lectures at colleges,and giving speeches.“I don’t feel tired.Working cheers me up.”He said.(2021-11-11)
例8中的喜欢、邀请、爬山、旅行、感觉等动词,表现老人生活自在、内心充实、心情愉悦;例9中的老人退休后坚持读报和演讲,乐在其中,精神矍铄。
强化策略涉及副词性表达和类比两种手段。副词性表达包括程度、范围、方式、时间(频度)等词汇和短语,如all、most、only、never、just、occasionally、still、also、easily、until、frequently、six hours a day、every day等,增强语气,强调老年人的积极状态和健康生活习惯。类比是另一种强化手段,如“我们像大婴儿一样在这里学习绘画、书法甚至木雕”(2021-05-18),将老年人比作“大婴儿”,不仅暗示老年人的人生缺憾,也衬托出老年人参加兴趣课程的喜悦和满足。
论证策略主要围绕中心论点如“生活在于运动”,通过举例等方式,如“看着我。我没有任何问题,除了我没有腿”(2021-02-18),阐明道理,论证观点“‘没有腿你不会死的,’他说。‘但如果你自暴自弃,你也活不下去’”(2021-02-18),突显老年人的乐观精神和积极态度。
(2)乐善好施的奉献者
媒体话语通过使用指称和述谓策略,使用频次分别为81次和210次,呈现老年人无私奉献、回馈社会的品质,建构“乐善好施的奉献者”形象。
在指称策略中,以集体和团队名称如the Song family、the team、Our group、the family、volunteers、a member of the Guangxi Red Cross Life-Saving Volunteer team,donors等,民族国籍如a Chinese American、Chinese-American lady,职业名称如primary school teacher、his old teacher、a volunteer teacher,老年称谓如the aging people、the now-elderly man、elders、seniors、senior women,具体年龄如the 69-year-old、the 62-year-old,社会关系如parents、wife、my husband、the couple、her grandma、widow、brothers、father、neighbors、schoolmates、colleagues、best friends、her former student、residents,行为特征如participant、witness、lifeguards、skilled swimmers、shared-grannies等丰富多样的形式指称老年人,赞扬老年人的社会责任感和奉献精神。
述谓策略直接描述老年人乐善好施、关爱社会的举动,突显其奉献精神。
例10“He once told me that if the disease could not be cured,he would rather donate his body and let researchers study his brain,”Zhu said,adding that she hoped medical workers would find a way to cure the disease through continuous research.(2021-10-19)
例11Tang always tries to find ways to give back and has donated millions of yuan to different charitable causes.She set up an education foundation,which so far has helped more than 1,000 children finish their studies.She has also adopted over 100 orphans and employs handicapped people and laid-off workers at her restaurants.(2021-06-08)
例10和例11中的老人愿意捐献身体供医学研究,成立基金会帮助儿童、残疾人和下岗工人。
(3)身陷囹圄的弱势者
此类形象的建构涉及指称和述谓两种策略,使用频次分别为85次和101次。
指称策略大量使用表征年老称谓如the elderly population、the old、elderly man、senior people、the centenarians、the elders、the aging people、poor elderly、old folk、old woman等,和关系称谓如old parents、aunt、mother、husband、the couple、grandparents、mother-in-law、senior citizens、elderly customer,隐含老年人的衰老和社会关系特征。此外,还使用表征特殊身份的表达如homeless man,突显老人的生活困境,以及隐喻指称方式如guards,将坚守在偏远山村的老人称为“守卫者”,隐含他们的无奈和生活不易。
述谓策略通过主位和述谓结构表达完整的命题意义,呈现老年人的生活困境和孤独的生存状态。
例12It was as though we were forgotten by the community after we retired and no one cared whether we were alive or dead.(2011-08-16)
例13She later tells her son’s wife:“I was tied up at your home all the time.I looked after the big one and the small one.I was so tired my back never stopped aching,and then I have to put up with all your complaining.”(2021-1-30)
例12和例13中的老年人被社区忽略,在家庭妥协,处于弱势地位,表达了他们对孤寂晚年的哀叹和无奈。
(4)社会发展的拖累者
该类形象建构使用指称、述谓和强化策略,使用频次分别为24次、107次和7次。
指称策略中,用团队(成员)名称如the pro-Lee group、their elder members,职业称谓如retired politician、former senior official、retired computer programmer,老年特征如an aged man、the elders、elderly,关系称谓如aging parents、your parents、senior citizen,行为特征如computer hacker、the hackers、fraudsters、the well-organized fraudsters等,描述老年人的职业身份、社会关系和行为特征,隐含其衰老特征。
述谓策略则进一步表明老年人的行为观念有别于年轻人,与社会发展不协调,突显其“负担”和“拖累”特征。
例14Liu blames her mother-in-law for being careless with the children and accuses her of being biased in favor of boys.The mother-in-law,angry,wipes tears from her eyes and eventually storms out,threatening to return to her hometown.(2021-01-30)
例14中,老年人和家庭成员间的分歧、重男轻女观念等导致婆媳之间的摩擦,揭示老年人是子女的负担和包袱。
强化策略主要通过副词如even、still、undoubtedly、easily等增强语气,强化负面行为的破坏力和影响力,服务于“社会发展的拖累者”形象建构。
例15Chu said Lee’s move will undoubtedly interfere with the normal development of cross-straits relations and aggravate tension in bilateral ties through its “negative influence”.(2001-07-26)
例16The anxiety and other negative emotions of the elderly can easily be passed on to the children and other family members.(2021-01-30)
本研究基于我国英文媒体《中国日报》50篇涉老新闻报道语料,考察媒体呈现老年人形象时涉及的主题内容和使用的话语策略,探究其建构的老年人形象。语料分析结果表明,媒体话语较多关注老年人的个人特征和社会价值,主要通过指称、述谓、强化、弱化和论证话语策略,建构了孤独衰弱的无助者、因循守旧的顽固派、宝刀未老的年轻态、老有所为的奋斗者、热爱生活的乐居者、乐善好施的奉献者、身陷囹圄的弱势者和社会发展的拖累者八类老年人形象。形象并非与生俱来、固定不变,而是在具体生活语境中,由自我和他者话语协商、建构而来。形象具有层次性、多面性和动态性等特征,老年人形象亦如此,其内涵复杂、类型多样,建构过程具有潜隐性。考察老年人形象的话语建构,有助于全面认识老年群体,改善刻板印象,推动积极老龄化进程。本研究尚未考察老年人多种形象之间的互动、历时变化、动因及其折射的社会现实,是未来可以探究的选题。此外,老年人形象的自我建构和他者建构之间的异同也是有价值的课题,有助于更充分地认识话语与形象建构之间的关系。