与旅行有关的地道英语
2023-04-23黎慧颖
黎慧颖
经过一个学期的学习,同学们是不是特别期待暑假出去旅行呢?旅行不仅能放松身心,而且还能开阔眼界、增长见识。本期,我们来学习4句和旅行有关的地道英语表达。
1. 还有空房间吗?
中国式:Do you have any empty rooms?
美国式:Do you have any free/vacant rooms?
如果用“Do you have any empty rooms?”来询问是否还有空房间,酒店前台估计也能听懂。但实际上,“empty rooms”指的是“没有任何东西的房间”。我们想表达的“空房间”是指“空闲的、没有人使用的房间”,而单词“free”“vacant”才包含这层意思。同时,我们也可以用“Do you have any rooms available?”来表达“还有空房间吗?”。
2. 我想办理入住,用(名字)订的。
中国式:I want to live in the hotel. The reservation is by (name).
美国式:I’d like to check in. The reservation is under (name).
如果在酒店说“I want to live in the hotel”,会让服务员误以为你要长期住在酒店。“live”通常表示长期居住,如“I live in Beijing with my parents”(我和父母住在北京)。可我们出去旅游时,一般只会在酒店住几天,所以,我们入住时应该对前台说“I’d like to check in”。另外,同学们可能会把“用(名字)订的”不假思索地翻译成“The reservation is by (name)”,但其实要用“The reservation is under (name)”来表达,才更符合英语的表达习惯。
3. 我这次想跟团游。
中国式:I’d like to travel with a group this time.
美国式:I’d like to go on a
package tour this time.
外国人看到“travel with a group”,能明白我们想表达的是“跟团游”的意思,但“跟团游”还有更地道、简洁的英语表达。我们选择跟团游时,通常是购买了某个旅行社的旅游套餐,这个套餐里包含了住宿、交通、导游等相关费用。“package”作名词有“套餐”的意思,因此,外国人经常用“package tour”来表示“跟团游”。此外,“自助游”是指游客自行安排的旅游,所以我们可以用“self-guided tour”来表示“自助游”。
4. 请给我两张通票。
中国式:Please give me two
tickets.
美国式:Please give me two through/all-inclusive tickets.
“ticket”可以泛指各种门票、车票,如果想更具体地表达“通票”,外国人一般会用到“through/all-inclusive ticket”。“through ticket”指的是交通联运、全程车票,“all-inclusive ticket”則可以指在游乐场或者旅游景点一票通玩的票。所以,用“through ticket”还是“all-inclusive ticket”就要看我们当时所处的环境了。
学完这一期的4句英语表达,我们不难发现中式英语最为普遍的问题就是把汉语字对字地译成英语。学习英语不能只学习词汇和语法,还要通过正确模仿、大量实践后,我们才能自如地运用地道、规范的英语。