SING欢乐好声音
2023-04-10月亮
月亮
《歡乐好声音》(Sing)是美国环球影业公司出品的一部动画喜剧片。故事讲述了名叫巴斯特·穆恩(Buster Moon)的考拉从小喜爱舞台剧和音乐剧,长大后他接手了镇上最老的剧院,但由于经营惨淡,剧院面临破产倒闭的局面。巴斯特立志要重新恢复剧院荣光,于是想出了举办歌唱大赛这个点子,希望能够吸引全镇居民再次光顾剧院。通过层层选拔,摇滚叛逆少女豪猪阿什(Ash)、不愿再当黑帮的黑帮二代大猩猩约翰尼(Johnny)、想要摆脱平淡生活的主妇罗西塔(Rosita)、不穿亮片紧身衣进行劲歌热舞就觉得将在舞台上失去光芒的公猪甘特(Gunter)、自私滑头的老鼠迈克(Mike),以及患有舞台恐惧症的小象米娜(Meena)等人最终将在舞台上大展歌喉,唱出他们心中的梦想。最后,演出非常成功,巴斯特也获得了赞助人的投资,重建剧院。
Scene A
为了重振剧院昔日荣光,巴斯特守在好朋友艾迪的奶奶家门口,准备随好朋友一起去拜访奶奶,并请她赞助剧院即将举办的歌唱比赛。
Buster: Ah, Nana! Just look at you, dear. Wow! You don’t look a day over 90!
Eddie: Oh, my gosh!
Buster: Buster Moon! We met at Eddie’s graduation.
Nana: Oh, lucky me. A visit from my useless grandson and his ghastly little theater friend.
Buster: Look at that, she remembers me. Okay, Nana, how would you like to be the sponsor for a very prestigious prize?
Nana: Not for that singing contest I saw on the news.
Buster: That’s the one!
Nana: Well, you’ll not get a cent out of me.
Buster: Nana, please, just listen to me for one second, okay?
Nana: No, absolutely not.
Eddie: Don’t listen to him, Nana.
Nana: I’m not listening to either of you. Lapsang Souchong, no sugar, and be quick about it.
Eddie: Nana, I don’t know how to make tea.
Buster: Wow! I saw this show when I was a kid. Nana, you were absolutely amazing.
Nana: Please, this flattery is futile. I have no intention of bailing you out. Your pathetic shows are the reason that theater no longer has an audience.
Buster: Oh, but this show is gonna, gonna pack them in like it did in the good old days.
选段A
巴斯特:啊,奶奶!瞧瞧你,亲爱的。哇!你一点都不像90岁的人!
艾迪:哦,我的天!
巴斯特:我是巴斯特·穆恩。我们在艾迪的毕业典礼上见过。
奶奶:哦,真幸运。我这个没用的孙子和他那讨厌的剧场小个子朋友来看我了。
巴斯特:瞧,她记得我。好吧,奶奶,您愿不愿意赞助一个很有声望的大奖?
奶奶:不是那个我在新闻里看过的歌唱比赛吧?
巴斯特:就是那个!
奶奶:嗯,你别想从我这儿得到一分钱。
巴斯特:奶奶,求您给我一点儿时间听我说,好吗?
奶奶:不,绝不听。
艾迪:别听他的,奶奶。
奶奶:你们俩的话我都不听。正山小种,不加糖,快一点儿。
艾迪:奶奶,我不会泡茶。
巴斯特:哇!我小时候看过这个表演。奶奶,当时你太了不起了。
奶奶:省省吧,这种恭维是徒劳的。我可没兴趣帮你。你那些可悲的节目就是剧院不再有观众的原因。
巴斯特:噢,但这个节目会,会吸引很多观众,就像在美好的旧时光中那样。
Scene B
一切都准备就绪,几个怀揣着歌唱梦想的平凡人准备爆发他们的小宇宙,唱出心中的梦想。
Buster: Wow, you wrote that?
Ash: Uh... yeah. Do you like it?
Buster: Are you kidding? It’s fantastic! You’ve gotta sing that today. Mike, you’re on first.
Mike: Sure. Uh, just a second here. Honey, I’m busy. What? I can’t hear you.
Buster: Rosita and Gunter, you’re on after Mike.
Rosita: You got it, boss.
Gunter: Rosita! Ha ha. Super cool! You’ve, like, totally come back.
Buster: Okay, Johnny, you follow them...
Johnny: What? Oh, oh, yeah, yeah, I’m ready. Yeah, yeah, yeah.
Buster: Ash, you’re...
Ash: After Johnny. I got it.
Buster: And Meena, last chance, kid. You want to... you want to join these guys out there today?
Meena: I, I would. I, I just get so scared.
Buster: Sure, you do. All right, but, but you know how to get over that, right?
Meena: Uh, no.
Buster: You just start singing. Do what you love, then you’ll be great cause you won’t be afraid anymore, because you’ll actually be doing it, right?
Meena: Uh...
Buster: Look, do you love to sing? I mean, do you really love it?
Meena: Of course I do.
Buster: Then you face this head-on, Meena. Because, like my dad always said, “Don’t let fear stop you from doing the thing you love.”
Meena: Uh ... okay, I’ll do it.
Buster: Great!
选段B
巴斯特:哇,你写的?
阿什:呃……是的。你喜欢吗?
巴斯特:你在开玩笑吧?那太妙了!你今天就唱这首。迈克,你第一个上台。
迈克:好的。呃,等等。亲爱的,我很忙。什么?我听不到。
巴斯特:罗西塔和甘特,你们排在迈克后面。
罗西塔:没问题,老板。
甘特:罗西塔!哈哈,太好了!你好像完全回来了。
巴斯特:好,约翰尼,你排在他们后面……
约翰尼:什么?哦,哦,好的,好的,我准备好了。好的,好的,好的。
巴斯特:阿什,你在……
阿什:在约翰尼后面,我知道了。
巴斯特:然后,米娜,最后的机会,孩子。你想,你想今天加入他们吗?
米娜:我,我想。我,我只是好害怕。
巴斯特:你当然会。好了,但是,但是你知道如何克服,是吧?
米娜:呃,不知道。
巴斯特:你只需要开始唱。做你喜欢的事情,你就是最棒的,因为你不再害怕了,而且你确实在唱了,对吗?
米娜:呃……
巴斯特:听着,你爱唱歌吗?我的意思是,你是真的喜欢唱歌吗?
米娜:当然是。
巴斯特:那就直面它,米娜。因为,就像我老爸总是说的:“不要让恐惧阻止你去做自然热爱的事情。”
米娜:呃……好,我唱。
巴斯特:很好!
经典台词
●Our dynamic(有活力的) pig song is ready to turn around.
我们的动感猪曲准备要嗨翻全场了。
●If you want to be a star and win the one hundred thousand prize, then you’d better come up with the strength to prepare .
如果你想成为明星并获得十万大奖,那你就最好拿出拼命的实力来准备。
●Do you know the benefits(好处) of falling? You will only have a road, it is to go on.
你知道跌到谷底的好处吗?你会只剩下一条路,那就是向上走。
●Everyone has a chance to be a star, to perform(表演) on my stage.
每个人都有做明星的机会,在我的舞台上表演。
●Don’t let fear(恐惧) stop you from doing what you love.
不要讓恐惧阻止你去做自己热爱的事情。