契诃夫的朋友圈
2023-03-22赵瑜
/赵瑜
《可爱的契诃夫》是契诃夫书信集的精选,译者童道明先生熟悉契诃夫的每一封信。他的注释像极了微信朋友圈的跟帖,看起来十分幽默,又打通了契诃夫的生平和逸事。在这样一个微阅读的时代,阅读大部头的书信集,可能会显得高深,而这样本精选版的书信集,就像打开了契诃夫的微信朋友圈一样愉悦,有窥视感。
高尔基有一天晚上看了契诃夫的戏剧《万尼亚舅舅》,感动得哭了。他给契诃夫写了一封深情的信,说:“我哭得像个女人,尽管我远不是个神经脆弱的人。回到家里,惘然若失,被您的戏揉皱了,给您写了长信,但又撕了。我说不好这个戏在我心中引起的感受,但我看着这些剧中人物,就感觉到好像有一把很钝的锯子在来回锯我。”
收到信的当天,契诃夫便回复了高尔基:“您问我对您的短篇小说有什么意见。有什么意见呢?您无疑卓有才华,而且是真正的才华。比如,在短篇《在草原》里,这才华就以非凡的力量展示了出来,我甚至起了妒忌心,因为它不是我写的。”
契诃夫的朋友圈相当有艺术范儿,因为写剧本的缘故,他和自己戏中的女主角一见钟情,他在写作时便知道他笔下的女人是什么样的。可是,让他惊讶的是,当他去莫斯科艺术剧院看《海鸥》的演出时,一下认出了女一号克尼碧尔,他觉得,她就是那个从自己的笔下逃出来的女孩。他喜欢上了她。巧合的是,克尼碧尔也是契诃夫忠实的粉丝,见到契诃夫以后两人一见钟情。两个人分开后,克尼碧尔给契诃夫写信,说:“当您离去的时候,我是那么的痛苦,如果不是维什涅夫斯基陪着我,我会大哭一路了。暂时还没有入睡,我思想上与您一路同行。”
收到信后,契诃夫给克尼碧尔写了生平第一封情书,在信里,他变成戏剧中的人物,觉悟而柔软,他这样写道:“我几乎不到花园里去,经常坐在房里想您。而当我在车上经过巴赫契萨拉伊时,我就想起了您,想起我们是如何一起旅行的。可爱的、非凡的女演员,美丽的女人,
他对托尔斯泰的喜欢是通过贬低别人的方式来实现的。1893年,他在给苏沃林的两封信里都赞美托尔斯泰:“我在读屠格涅夫,很如果您知道您的来信给我带来了多少欢乐。我低低地向您鞠躬,低低地,低得额头要碰到我们家那口已经挖到八丈深的井底。”
果然是可爱的契诃夫,第一次写情书,也不忘记将戏剧里逗乐的本事搬出来。
契诃夫是医学毕业生,因为热爱文学才转行做作家。他曾经在给中学同学的信里说过一句金句:“医学是我的合法妻子,文学是我的情人。当然,二者互相干扰,但还没有到互相排斥的地步。”有一阵子,他读别人的作品,一旦涉及医疗的主题,他总要评头论足一番。比如1891年他给苏沃林的信里,写他读托尔斯泰《战争与和平》的感受,便觉得小说里医生的水平太差了,他恨不能自己跳进托尔斯泰的小说里,将小说里的某个人物救活过来。因为,他具备这个能力。
这的确过于可爱了。精彩,但他要比托尔斯泰矮一大截!我以为托尔斯泰永远不会变老。语言可以变老,但他永远年轻。”这样说一句还不够,过不久,又在信里贬低屠格涅夫,说:“只要一想到托尔斯泰的安娜·卡列尼娜,屠格涅夫的那些露着迷人肩膀的女人就黯然失色。”
幸好,契诃夫的朋友圈和屠格涅夫的朋友圈交集不多,不然,过不久,屠格涅夫就会过来找他决斗。
决斗的事情,在契诃夫这里,差一点就发生了。原因是他在1892年4月发表的中篇小说《跳来跳去的女人》。小说写了一个医生的妻子,因为嫌弃医生过于平凡,就想找些生活的刺激,每天周旋于演员、画家和作家等名流之间,并和一个画家打得火热。于是契诃夫的一个情敌,画家列维坦对号入座,怀疑小说中的画家写的是他,要和契诃夫决斗。
契诃夫的戏剧给他带来了爱人克尼碧尔、友人高尔基,却并没感动契诃夫的偶像托尔斯泰。
契诃夫曾经因为托尔斯泰读过自己的小说而高兴得手舞足蹈,可是托尔斯泰却并不喜欢契诃夫的戏剧作品。
1901年11月16日,在给妻子克尼碧尔的信里,契诃夫写了他和托尔斯泰见面的事情:“我的开心果,昨天我去看望了托尔斯泰。他躺在床上,稍稍碰伤了脚,现在卧床静养。他的身体情况有了好转,但毕竟只是十月末梢的几个暖日,而寒冬已经临近、临近。我的到来显然让他高兴,而我不知道为什么他会特别高兴。”
关于这次会面的情形,契诃夫也告诉了作家蒲宁。蒲宁后来在回忆录里写过契诃夫与托尔斯泰的这次会面,蒲宁将托尔斯泰差评契诃夫戏剧的事情详细写出。大抵的情形如下:托尔斯泰让契诃夫吻一下他,契诃夫照做了。然后,托尔斯泰就对着契诃夫的耳朵小声说,但我还是不能容忍您的剧本。莎士比亚写得很坏,而您写得更糟。
哈哈,如果说契诃夫将如此好玩的事情讲给蒲宁听是一种可爱,那么,托尔斯泰当着契诃夫的面说坏话,简直是珍贵了。
差一点忘记了,契诃夫的朋友圈中,还有著名的音乐家柴可夫斯基。1889年10月的一天,契诃夫给柴可夫斯基写信说:“这个月我准备出一个自己的新的小说集。这些小说像秋天一样枯燥、单调,艺术的因素和医学的因素混淆在一起,但这并没有打消我向您提出一个诚恳请求的勇气:请允许我把这本书献给您。我非常希望能得到您肯定的回答,因为这个奉献,第一,能给我带来很大的满足;第二,它能多少表达我对您的尊敬之情,这份敬意迫使我时时想起您。”
而柴可夫斯基也非常开心契诃夫把新的小说集献给他,几乎在第一时间,柴可夫斯基在给弟弟的信里就分享了这个好消息:“你倒想想,契诃夫写信给我说他要把一本新的小说集献给我。我已经去拜访他向他表达了谢意。我深感自豪,我非常高兴。”
《可爱的契诃夫》既忠于契诃夫的原信,又因译者挑选的缘故,使我们看到了一个幽默的可爱的契诃夫在他的朋友圈里,时而深沉,时而撒娇。而这些书信又刻画了属于那个时代的俄罗斯文学圈,契诃夫与各个作家的关系,与文学奖项的关系。
契诃夫除了“可爱的”形象之外,定然有其他角度,比如,他曾经对参加一些无聊的文学聚会表达反感;比如,他还给一家刊物的主编写过绝交信;甚至,他在乡下居住期间还做着乡村医生的工作,步行到很远的地方给人看病。这些形象和“可爱的契诃夫”并列着,他们综合在一起,成为一个真实的完全的契诃夫。
而在童道明的注释里,可爱的契诃夫正端着一杯咖啡,从纸里走出来。他单纯热烈地爱着文学,以及女人。