APP下载

Faire face aux vents contraires

2022-09-06parZHANGSHASHAjournaliste

中国与非洲(法文版) 2022年9期
关键词:凝胶理论体育

par ZHANG SHASHA, journaliste à

L’économie chinoise maintient sa dynamique de croissance malgré des défis nationaux et mondiaux

Au premier semestre 2022, le PIB chinois a augmenté de 2,5 % en glissement annuel, avec un taux de croissance de 4,8 % entre janvier et mars, et de 0,4 % au deuxième trimestre.

« Les effets néfastes de l’environnement international de plus en plus complexe et des résurgences sporadiques des cas de COVID-19 au niveau national ont imposé une plus grande pression à la baisse sur l’économie au deuxième trimestre », a rapporté Fu Linghui, porte-parole du Bureau national des statistiques(BNS), lors d’une conférence de presse le 15 juillet.

Cependant, les principaux indicateurs économiques se sont moins contractés en mai qu’en avril et sont revenus en territoire positif en juin, assurant une expansion trimestrielle, a-t-il souligné.

En outre, l’indice des prix à la consommation (IPC)de la Chine a augmenté de 1,7 % en glissement annuel au premier semestre, selon le BNS. La stabilité du niveau des prix à la consommation est l’un des faits saillants de la performance économique de la Chine au premier semestre.

La consommation de véhicules à énergies nouvelles(VEN) a été un point fort. Selon le ministère de la Sécurité publique, le nombre de VEN nouvellement immatriculés au cours des six premiers mois a atteint 2,21 millions, soit une augmentation de 100,26 % en glissement annuel, ce qui constitue un record. Selon l’Association chinoise des voitures de tourisme, les ventes nationales de véhicules de tourisme à énergies nouvelles au cours des cinq premiers mois ont représenté 59 % du total mondial.

Des mesures efficaces

深入探寻工作重塑理论的发展脉络可以发现,该理论研究可分为两大流派。从操作层面上看,流派差异表现为对工作重塑的定义、分类和测量的不同。但究其根源,则各自代表了基于价值理性取向和工具理性取向的不同研究视角。

Le 31 mai, le Conseil des affaires d’État a dévoilé 33 mesures couvrant le soutien fiscal et financier,l’investissement, la consommation, la sécurité alimentaire et énergétique, les chaînes industrielles et d’approvisionnement et les moyens de subsistance de base pour stabiliser l’économie.

Le commerce extérieur de marchandises a enregistré une augmentation de 9,4 % au cours de la période janvier-juin, avec des exportations en hausse de 13,2 %.En juin, le volume des échanges a augmenté de 14,3 %,l’excédent commercial atteignant 97,9 milliards de dollars, un nouveau record.

« Le gouvernement a accordé de l’importance au contrôle de la COVID-19 et à la stabilité économique.Il a pris des mesures efficaces sur les deux fronts »,a déclaré Xu Hongcai, directeur adjoint du comité de politique économique de l’Association chinoise de recherche en sciences politiques, ajoutant que c’est la raison pour laquelle le pays a été en mesure de résister aux pressions au deuxième trimestre et a gardé le cap vers une reprise stable.

Les résurgences de COVID-19 ont empêché les populations de socialiser et de consommer. Les ventes au détail de biens de consommation ont chuté de 0,7 % au premier semestre, mais en juin, le volume a augmenté de 3,1 % après trois mois de baisse consécutive.

我国体育基金会通常由政府推动而成立,国家体育总局或各省市体育行政部门作为业务主管单位,通常将体育基金会视为体育系统的一部分,从而支持基金会的工作[2]。1986年10月30日,四川省发展职工体育基金会率先成立,成为我国第一家体育基金会,登记类型为非公募体育基金会。次年成立的广东省体育基金会为我国第一家公募体育基金会。30多年来,体育基金会获得了长足的发展,形成了独特的管理和运营模式。

« Le taux de croissance de l’investissement supérieur à celui du PIB indique que dans les périodes difficiles où l’augmentation de la consommation était relativement lente, l’investissement a comblé l’écart et stimulé l’économie », a expliqué Bai Jingming, chercheur à l’Académie chinoise des sciences fiscales.

Faisant partie de la troïka (investissement, consommation et exportation) moteur de la croissance économique, l’investissement a joué un rôle plus important au premier semestre. Les investissements immobiliers ont augmenté de 6,1 %, les investissements dans la fabrication et les services de haute technologie enregistrant une croissance de 23,8 %et 12,6 %, respectivement.

Jennings和Tennis[11-12]在2000年提出了J-T模型,图3是J-T模型示意图,图3(a)和(b)图分别是高、低水灰比对两类C-S-H凝胶的影响。该模型假定氮气只能进入低密度的C-S-H凝胶孔中,而不进入高密度的C-S-H凝胶孔[12]。此外,Constantinides和Ulm[9]采用纳米压痕试验并通过统计分析,计算所得的低密和高密C-S-H凝胶的体积分数与J-T模型计算的结果相同,进一步证明J-T模型是可靠合理的。

Cependant, les défis posés par la crise globale de l’approvisionnement énergétique, la crise alimentaire et la récession dans certaines grandes économies pourraient grandement affecter le marché mondial en raison de la baisse de la demande, a fait savoir M. Zhang.

Avec leur mise en œuvre, les principaux indicateurs économiques, dont la production industrielle à valeur ajoutée et l’indice des directeurs d’achat, ont commencé à se raffermir en mai et en juin, tandis que le taux de chômage a chuté au cours de ces deux mois.

尽管胜利学院有很大一部分是农村学生,家长对社会就业情况了解不多,无法对学生起到指导作用,但调查发现,大多数学生择业时受父母的影响最大。这也从另一个侧面反映出学生对老师的不信任。另外,找工作时,恋爱对象与普通朋友的影响程度基本一致,基本不顾及、不考虑对方,这就难怪会出现大学生恋情的“毕业死”现象,也说明大学时期花费大量的时间、精力、物力恋爱是不合适的。

La structure du commerce extérieur de la Chine s’est améliorée, les marques nationales représentant une plus grande proportion du commerce général et leur valeur ajoutée continuant d’augmenter, selon Zhang Jianping, directeur du Centre de coopération économique régionale de l’Académie chinoise du commerce international et de la coopération économique.

Le revenu disponible par habitant s’est amélioré de 4,7 % au premier semestre. « La croissance a également été supérieure à celle du PIB, indiquant que la dynamique interne de la croissance économique reste forte », a fait part M. Bai.

Perspectives pour le second semestre

À mesure que la situation intérieure de la COVID-19 s’améliore et que les politiques favorables à la croissance portent leurs fruits, l’économie devrait se redresser davantage au second semestre, car le volume économique important du pays, son énorme marché, ses réformes proactives et sa forte capacité de gouvernance l’ont rendue résiliente, a indiqué M. Fu.

《诗·小雅·常棣》:“死丧之威,兄弟孔怀。”《笺》:“死丧可畏怖之事,维兄弟之亲甚相思念。”本为极其思念之意,后以孔怀指兄弟。《三国志·魏·管辂传》“明年二月卒,年四十八”《注》引管辂弟辰作《辂别传叙》:“辰不以闇浅,得因孔怀之亲,数与辂有所谘论。”北齐颜之推《颜氏家训·文章》:“陆机《与长沙顾母书》,述从祖弟士璜死,乃言‘痛心拔脑,有如孔怀’。心既痛矣,即为甚思,何故言有如也?观其此意,当谓亲兄弟为孔怀。 ”〔2〕8

Selon M. Xu, les mois de mai et juin avaient déjà vu les principaux indicateurs économiques rebondir et la dynamique se poursuivra au second semestre. Il a prédit qu’il y aurait une reprise robuste au troisième trimestre et que la croissance du PIB se situerait à plus de 5 %.

旗帜鲜明讲政治、讲立场这是当代马克思主义理论的根本要求。红色文化促进了文化自信、道路自信、制度自信、理论自信,“筑牢信仰之基、补足精神之钙、把稳思想之舵,把共产党人的精神支柱和政治灵魂立起来”[6]。红色文化使英雄丰满,使故事感人,使情节真实,使理论阐述科学,能把人们带入历史叙事中去认知和切身感受,从而引发人民群众思想共鸣和思维共振,实现政治认同和立场坚定。

Cependant, Zhang Yansheng, chercheur en chef au Centre chinois pour les échanges économiques internationaux, a souligné que des incertitudes existaient à la fois à l’intérieur et à l’extérieur. Il soutient que l’un des principaux défis de la reprise économique au second semestre réside dans la stabilisation de la demande, en particulier la volonté de dépenser des consommateurs.La reprise du secteur des services prend du temps, en particulier pour le secteur immobilier.

Soulignant l’importance de la reprise des activités commerciales, M. Zhang indique qu’il est essentiel de mettre en œuvre des mesures de croissance existantes et d’introduire des politiques supplémentaires.Il a appelé à augmenter les investissements dans les infrastructures et à introduire des mesures directes de stimulation de la consommation pour motiver la reprise des entités du marché. CA

猜你喜欢

凝胶理论体育
坚持理论创新
神秘的混沌理论
理论创新 引领百年
纤维素气凝胶的制备与应用研究进展
消夏凝胶弹机
相关于挠理论的Baer模
提倡体育100分 也需未雨绸缪
超轻航天材料——气凝胶
保暖神器——气凝胶外套
我们的“体育梦”