Luca 夏日友晴天
2022-07-06供稿万宇婧
◎供稿:万宇婧
这部电影围绕三个孩子的冒险与成长而展开,人物关系简单,对白也非常简单易学。对白中夹杂了一些意大利语和意大利口音英语,也是别有一番风味。
《夏日友晴天》是由埃里康·卡萨罗萨执导,雅各布·特伦布莱、杰克·迪伦·格雷泽、艾玛·伯曼配音的电影。影片主要讲述了在意大利里维埃拉的一个海滨小镇,小男孩卢卡与新结交的神秘朋友共同经历了一个难忘的夏天的故事。
剧情简介:在影片中,主人公们用自己的行动带动着周围人的相互“转变”:朱莉亚从知道阿尔贝托是海怪时的害怕、威胁和驱赶,到知道卢卡也是海怪时的关心、害怕他会受到人们伤害的心态改变,再到最后为了救他们而做的抗争;阿尔贝托被卢卡划清界限时的愤怒绝望,到为了卢卡赢得比赛,不惜用海怪的面目去吸引所有人的注意;卢卡从一个胆小谨慎的海怪变成人类,从害怕人类到和人类玩到一起,从因害怕而隐藏海怪身份,到和阿尔贝托并肩暴露在人们的目光下,最后在好友的帮助下,踏上了去人类学校的旅程。他们在恐惧中寻找自我,也因身份而隐藏自己。好在最后,他们不仅接受了自己,也能够勇敢探索未知的世界。
SceneA
单纯天真的海妖卢卡第一次脱离海面来到陆地,变成了人类的样子,人类的一切事物都使卢卡充满好奇与向往。卢卡跟着阿尔贝托学习走路,去参观阿尔贝托的家,把阿尔贝托当成大哥哥一样崇拜。他俩有一个梦想,就是拥有一辆摩托车去环游世界!
Track 6
Luca:Wait! It feels like it’s still there.
Alberto:Yeah,that’s called1)phantomtail.You’ll get used to it.Right.Walking.Don’t worry.You’re in luck.I2)basicallyinvented it.To start,3)stackeverything one on top of the other,like a4)pileof rocks.Great! I mean,fine,whatever.Now,walking is just like swimming.But without fins,or a tail.And also,there’s no water.Otherwise,it’s like the5)exactsame thing.Give it a try.That’s not it.Try it again.Oh,try to lead with your head.No,more belly.That’s...that’s lying on the ground.How about this? Just take a step without even thinking about it.No,no,no.Don’t think about it.
Luca:I don’t know how to not think about something.
Alberto:Ah! Okay,okay,watch.Point your feet to where you wanna go,okay? And then you just catch yourself before you fall.Yeah,that’s right.Good,good.Yes,yes!
Luca:I’m getting it!
Alberto:Not bad,kid.Alberto Scorfano.
Luca:Luca Paguro.
Alberto:Piacere,Girolamo Trombetta.It’s a human thing.I’m kind of an6)expert.
Luca:What does it mean? The thing you just said?
Alberto:Come on,I’ll show you some more stuff.
Luca:Mother-of-pearl! You live up there?
Alberto:Yes,me and my dad.He’s not even there a whole lot.So I pretty much just do whatever I want.
1) phantom [ˈfæntəm] adj.虚幻的
2) basically [ˈbeɪsɪkli] adv.基本上;大体上
3) stack [stæk] v.堆
4) pile [paɪl ] n.一堆;一叠
5) exact [ɪɡˈzækt] adj.确切的;严谨的
6) expert [ˈekspɜːt] n.专家
Luca:Isn’t it dangerous?
Alberto:Yeah,it’s the best! Everything good is above the7)surface.
Luca:Like,what else?
Alberto:Air! The sky,clouds,the sun.And then,there’s human stuff.
Luca:Whoa!
Alberto:As you can see,I’ve been collecting for a long time.So ask me anything.
Luca:What’s that?
Alberto:Oh,it’s just the greatest thing that humans ever made—The Vespa!
Luca:Whoa!
Alberto:You just sit on it,and it takes you anywhere you wanna go,in the whole8)stinkingworld!
Luca:“Vespa is freedom.”
Alberto:Pretty cool,right?
Luca:Uh,yeah.Huh,are you gonna make one? I think you have all the parts.
Alberto:I do have the parts.I am gonna make one! You wanna help?
Luca:Me? Yeah! Wait! No,I can’t.I gotta go home.
Alberto:Right this second?
Luca:Yeah.If my parents found out I was up here,it would be bad.So,thank you,but...Goodbye,forever.
7) surface [ˈsɜːfɪs] n.表面
8) stinkinɡ [ˈstɪŋkɪŋ] adj.令人讨厌的;发恶臭的
词组加油站
get used to 习惯于
in luck 运气好;走运
卢 卡:等等!感觉它(尾巴)还在那儿。
阿尔贝托:是的,那是幻觉。你将来会习惯的。对,走路。不用担心。你运气好。走路基本上都是我发明的。首先,把所有的东西一叠一叠地堆起来,就像堆石头一样。很棒,我是说,还不错,无所谓。现在,走路就像游泳一样,但是不用鱼鳍或者尾巴,也没有水。要不然,走路和游泳是完全一样的。试试看。不是那么回事,再试试看。噢,试着用脑袋带动你的身体。不对,肚子多用劲。那……那叫躺在地上。这样如何?什么都别想,迈出第一步。不,不,不,别去想它。
卢 卡:我不知道怎样才能不去想。
阿尔贝托:啊!好吧,好吧,看着。把脚指向你想去的地方,好吗?然后在你跌倒之前控制住你自己。是的,对了。不错,不错。是的,是的。
卢 卡:我学会了!
阿尔贝托:不错,孩子。我是阿尔贝托·斯克法诺。
卢 卡:卢卡·帕古洛。
阿尔贝托:很高兴见到你。这是人类做的事情(指打招呼),我也算是个专家。
卢 卡:那是什么意思?你刚刚说的那句话是什么意思?
阿尔贝托:过来,我再给你看点东西。
卢 卡:天啊!你住在这上面?
阿尔贝托:是的,我和我爸爸。他不常来这儿,所以我想做什么就做什么。
卢 卡:这不危险吗?
阿尔贝托:是啊,这才是最棒的。一切美好的事物都在地面之上。
卢 卡:比如呢?还有什么?
阿尔贝托:空气!天空,云朵,太阳。还有人类的东西。
卢 卡:哇!
阿尔贝托:如你所见,我已经收藏好长时间了。所以你可以随便问我任何问题。
卢 卡:那是什么?
阿尔贝托:噢,这是人类最伟大的发明——韦士柏(著名踏板式摩托车品牌)。
卢 卡:哇!
阿尔贝托:你只需要坐上车,它能带你去任何你想去的地方,穿越整个世界。
(2)考核内容。一是服务量考核。主要分为考核门诊诊疗人次、收治病人人数,出院人次、手术台次、床位使用率,医技科室按照计件服务数量考核。二是服务效率考核。主要考核药占比、次均费用、次均药费、医保按类别(省、市医保、城镇居民、异地医保、新农合)总费用控比、医保拒付比率。三是服务质量考核。包括医疗文书合格率,病案甲级率、科主任查房率、临床路径使用率、病种收费率,医疗安全事故率,感染发生率,基础护理合格率。四是服务行为考核。医院规章制度的遵守、药比、医疗核心制度执行、医疗收费与药品价格物价政策的执行、廉洁行医和病人满意度。
卢 卡:“韦士柏就是自由。”
阿尔贝托:真的很酷,对吧?
卢 卡:呃,确实。你要自己制造一台吗?我感觉你已经有了全部的零件。
阿尔贝托:我确实是有零件。我是打算制造一台,你要帮我吗?
卢 卡:我吗?好啊!等等,不,我不行!我现在要回家了。
阿尔贝托:这个时候吗?
卢 卡:是的,如果我的父母知道我在这里,那就糟糕了。所以,谢谢,但是……再见啦,永别!
Know More
意大利风情的夏日
《夏日友晴天》的导演,也是最开始对故事灵感做出巨大贡献的人—埃里康·卡萨罗萨表示,作为一名成长于意大利西北部地中海海港的少年,他想以此片铭记那些美好的童年时光和玩伴们,所以取景就在美丽的意大利小镇里维埃拉,其重要的灵感来源是此处的世界文化遗产—五渔村。
为了最大限度还原小镇的环境,制作人员曾经在夏季两次到访五渔村,为的就是观察海洋和植被在夏季的光影、色彩变化。虽然小镇主要的元素来自五渔村的五个村特色,像韦尔纳扎的广场、马纳罗拉的山丘形态、科尔利亚的小巧、奥马焦雷的红房子,但也融入了意大利其他小镇的特色,像热那亚海滨的卡莫利、泰拉罗等一些著名的地方。因此,动画中的“波多卢索小镇”就这样形成了。此外,《夏日友晴天》的画面中多次出现与经典电影《罗马假日》相呼应的场景,仿佛是一场跨世纪的对话。
SceneB
为了赢得韦士柏,卢卡和阿尔贝托来到人类居住的小镇,结识了人类女孩朱莉亚。他们三人决定组队参赛,即使自知实力处于弱势,也决心要为梦想而奋斗!
Track 7
Alberto:Hey,uh,Spewlia?
Julia:Julia! My name is Julia!
Alberto:Okay.When you race in a cup,what do you get?
Julia:9)Soldi,prize money.
Alberto:Oh.
Julia:Okay.
Luca:No,no! Keep going!
Alberto:What? Why?
Luca:Ask her about the prize money!
Alberto:But that stuff is useless.
Luca:Maybe that becomes a Vespa.
Alberto:How does that become...
Luca:Just ask her!
Alberto:Fine,fine,fine.Hello again.
Julia:10)Ciao.
Alberto:Can we turn the money into something else? Something like...
Luca:That!
Julia:No.But it could get you that.
Luca:It’s so beautiful!
9) soldi ['sɒldi:] n.意大利铜币
10) ciao [tʃaʊ] int.你好;再见(意大利问候语或告别语)
Alberto:Yes,we need it.Great,so,we’ll just win the race.
Julia:You’ll have to beat Ercole.
Alberto:Okay,so we’ll beat Ercole.
Julia:Huh,really? Thinks he’ll beat Ercole,this guy.Huh,first of all,get in line.Every summer,that jerk makes my life11)miserable.So no one’s taking him down unless it’s me! Second,this isn’t any old race.It’s an epic,12)grueling,traditional Italian triathlon.Swimming,cycling,and eating pasta.So you’d need a teammate.
Alberto:Well,we’ll figure it out.Thanks,human girl.
Luca:Hey,hey,wait,wait! Alberto! What if we join her team?
Alberto:Better idea.Congratulations,you’re joining our team.
Julia:Huh,I race alone.
Luca:But we can be under the dogs,too.
Alberto:Hey,it’s okay,Luca.She’d rather do the whole race alone again.Maybe this time she won’t throw up as much.
Julia:Hang on! You wanna be on my team,eh? Let’s see what you got.
Alberto:All right,try jumping onto it.No,no,no.You gotta show it you’re the boss.
Julia:Santa mozzarella.Eyes up!
Luca:Huh?
Julia:Looking down is what’s making you fall.
11) miserable [ˈmɪzrəbl] adj.使人难受的;痛苦的
12) ɡruelinɡ ['ɡrʊəlɪŋ] adj.使人筋疲力尽的
词组加油站
get in line 排队
figure out 解决;想出
throw up 呕吐
Luca:Whoa,I’m doing it.
Julia:Can you13)dodge 14)obstacles? What if an lady crosses your path?Can you15)withstandpassive aggressive verbal16)assaults?“Nice bike,Number One and Number Two! I was kidding! Your bike is a17)disgrace,ha ha ha ha!”Finally,can you handle the course’s18)fiendishlydifficult19)terrain?
Luca:Silenzio,Bruno.Ah!
Julia:Stop,what about you? Can you swim at least?
Alberto:Yeah,I’m amazingly...bad at swimming.
Julia:You can’t swim,you can20)barelyride a bike.Where are you even from?
Alberto:We’re not telling you our secrets! We’re runaways.
Julia:Runaways? I don’t know,ragazzi...
Luca:Please! My family was gonna send me somewhere horrible,away from everything I love.But if we win this race,well,we can be free.
Alberto:My life’s great.I’m just helping him out.
Julia:Hum.
Luca:Just give me one more chance.
Julia:No! You guys want it just as bad as I do.You have the“hunger”.That’s the most important thing.
Alberto:I’m definitely hungry.
Julia:Perfetto! You eat,you bike,and I swim.Underdogs?
Boys:Underdogs!
Julia:Now we just need money for the entry fee,from my dad.
13) dodɡe [dɒdʒ] v.闪开;巧妙躲避
14) obstacle [ˈɒbstəkl ] n.障碍物
15) withstand [wɪðˈstænd] v.顶住;承受住
16) assault [əˈsɔːlt] n.人身攻击;袭击
17) disɡrace [dɪsˈɡreɪs] n.耻辱
18) fiendishly [ˈfi:ndɪʃli ] adv.残酷地;非常
19) terrain [təˈreɪn] n.地形;地势
20) barely [ˈbeəli] adv.几乎不
阿尔贝托:嘿,斯佩莉亚?
朱莉亚:朱莉亚,我的名字是朱莉亚!
阿尔贝托:好的。你赢得比赛的话,会得到什么呢?
朱莉亚:钱,奖金。
阿尔贝托:哦。
朱莉亚:好吧。
卢 卡:不,不,继续问。
阿尔贝托:什么?为什么啊?
卢 卡:问问她关于奖金的事。
阿尔贝托:但那东西没用啊。
卢 卡:或许它能变成韦士柏。
阿尔贝托:它怎么可能变成……
卢 卡:你去问问她啊!
阿尔贝托:好,好,好。又见面了!
朱莉亚:你好。
阿尔贝托:我们能不能把钱转换成别的东西?就像是……
卢 卡:那个!
朱莉亚:不行,但你可以买到那边那个。
卢 卡:好漂亮啊!
阿尔贝托:是的,我们需要它。很棒,那么我们就去赢得比赛吧。
朱莉亚:你得打败埃克莱尔。
阿尔贝托:可以,那我们就去打败埃克莱尔。
朱莉亚:哈,真的吗?这个人以为他能打败埃克莱尔。哼,首先,你们要排队!每年夏天,那个白痴让我气得难受。所以,除了我,没人可以打败他!其次,这不是普通的比赛。这是个盛大的、激烈的、传统的意大利铁人三项比赛,包括游泳、骑自行车以及吃意大利面。所以你们需要一个队友。
阿尔贝托:好的,我们会想办法解决。谢谢你,人类女孩。
卢 卡:嘿。嘿。等等,等等,阿尔贝托。如果我们加入她的队伍呢?
阿尔贝托:很好的主意。恭喜你加入我们的战队!
朱莉亚:呃,我是单独参赛的。
卢 卡:但是我们可能会成为黑马。
阿尔贝托:嘿,没事的,卢卡。她宁愿再一次单独参加比赛。可能这次她不会呕吐得那么严重了。
朱莉亚:等等!你们想要加入我的战队吗?让我看看你们都有什么本事。
阿尔贝托:好的,试着跳上自行车!不,不,不,你得告诉它,你才是老大。
朱莉亚:天啊!往前看!
卢 卡:哈?
朱莉亚:往下看会让你摔倒。
卢 卡:哇,我学会骑自行车了!
朱莉亚:你能避开障碍物吗?万一有个老太太经过你身边呢?你能承受消极、反对的言语攻击吗?“骑得不错啊,一号和二号。我开玩笑的,你骑得真差劲!哈哈哈哈!”最后,你有办法应付极为复杂的地形路线吗?
卢 卡:冷静下来!啊!
朱莉亚:停!那你呢?你至少会游泳吧?
阿尔贝托:是的,我非常……不擅长游泳。
朱莉亚:你不会游泳,你连自行车都不会骑,你们是从哪里来的啊?
阿尔贝托:我们不会把秘密告诉你的!我们是离家出走的。
朱莉亚:离家出走?我不懂,男孩子们……
卢 卡:拜托你了。我的家人要把我送去一个可怕的地方,远离我所爱的一切。但如果我们赢得了这次的比赛,我们就可以得到自由了!
阿尔贝托:我的生活非常好,我只是在帮助他而已。
朱莉亚:嗯。
卢 卡:就再给我一次机会吧!
朱莉亚:不行。你们和我一样非常想要赢得比赛。你们拥有“饥渴欲”,那才是最重要的东西。
阿尔贝托:我确实是很饿。
朱莉亚:完美!那你负责吃,你负责骑自行车,我负责游泳。黑马们?
男孩们:黑马们!
朱莉亚:现在,我们只缺报名费,找我爸爸要钱。
名师考点解析
underdog 是什么狗?
英文释义:The underdog is a competitor thought to have little chance of winning a fiɡht or contest,or a person who has little status in society.
underdog 的意思是指“比赛中不被看好者;居下风者;弱方”。电影原文中三次出现相关表达,其中一次是卢卡说“under the dogs”,还有两次是最后三人达成一致高喊“underdogs”,这两种表达方式的意思都是一样的,也意味着影片主人公们自知处于劣势但仍信心满满。
例句:Most of the crowd were cheering for the underdog.
人群中大多数人在为那位处于劣势的参赛者加油鼓劲。
Before the game we were definitely the underdogs.
我们在赛前绝对不被看好。
☆与dog 有关的用法
lucky dog 幸运儿
Every dog has its day.风水轮流转/每人都有出头日。
Love me,love my dog.爱屋及乌。
Barking dogs do not bite.会叫的狗不咬人。
Let sleeping dogs lie.别惹麻烦。