心理词库重组视角下的二语词汇习得对策分析
2022-05-16何进
摘 要:二语心理词库作为心理语言学以及语言学等融合发展的交叉学科,为各大院校以及语言学习机构的二语词汇教学提供了相对科学的实践指导和扎实的理论基础。基于心理词汇重组的视角,对语言学习者进行动态的二语词汇教学,不仅能够帮助学生夯实语言词汇的积累,同时也可以让他们在多样的心理暗示下,更积极有效地掌握二语词汇,为后续的阅读学习以及交际应用奠定可靠的基础。
关键词:心理词汇重组;二语词汇习得;对策
作者简介:何进(1975-),女,重庆璧山人,重庆对外经贸学院,讲师,硕士,研究方向:大学英语教学。
在心理词库重组的视角下,研究者开始探讨二语新学词心理表征的发展状况和形成原因,希望能够了解二语习得者的心理动态和心理词汇掌握情况,并生成更加优质的教学方案和学习方法,一方面帮助学习者巩固知识体系,另一方面为二语习得等相关内容的研究提供有效的素材和经验。
一、心理词库的基本概述
(一)心理词库的内涵
20世纪60年代,心理学家Treisman率先提出了一种全新的心理学假设,即认为个体在脑海中对词汇知识产生永久的记忆。所研究的内容主要涉及词汇的各种形式和发音等,让个体在脑海中对这些知识、理念进行提取和表征,即心理词库。因为心理词库本身是各种各样的词汇知识和基础理念,存储在人脑海中的心理表征,因此无法判断,也看不到、摸不着。很多心理学家在后续研究的时候,将心理词库比喻成一个大型的蜘蛛网结构,或者是一本全套百科全书的客观实物,旨在让学习者们能够更加有效地了解心理词库的概念。但不管怎样进行比喻,心理词库从本质上来讲就是个体脑海中对词汇进行句法语义、拼写和语音等常识性的动态结构,激发人类学习二语词汇语言的本能。
(二)心理词库的组织、存储与提取分析
虽然不少研究专家认为心理词库在形式构造和组织方式上类似于词典,但是其本质表现和词典却完全不同。因为从内容容集上来看,人类的心理词库容量相对较大,而且与个体以往的知识经验和认知体验切实相关,虽然涉猎的知识内容可能并不全面,但是心理词库本身具有及时更新的实时性特征。而且从使用的立场来看,人类心理词汇往往是从长时间记忆中提取出来的,速度相对较快,与其神经系统反应能力息息相关,只要外界提出相应的关键词,人的大脑中就会直接说出或反应出相互关联的词汇。但是,心理词汇到底是在人的大脑中如何组织起来的?怎样才能实现快速提取呢?这些问题是各国心理学家和语言研究者历经十多年不断探索的问题。
Collins和Quillian提出了层次网络模型,认为人类脑海中的语义网络,大多时候先对相应的概念进行记忆,然后在网络中设置多个节点,每个节点代表相关的概念,在各个节点相互连接的基础之上,组织一个相对完善且有效的概念化知识体系和结构。但实际上与计算机相比,人类的大脑容量有限,而且情感意识占比较多,无法囊括所有的概念,而且这些概念也难以按照严密的逻辑组织,形成有效的网络框架。
在此之后,Collins和Loftus提出了语义激活扩散模型,该模型是一个非层次性的网络系统,是指在人的脑海中先对概念进行有效记忆,然后使各个节点产生密切联系。某一个概念被激活之后,会向全部的方向逐渐扩散,并将概念连接成相应的词汇、语义和句子等。而且根据相关的记忆学研究,人类的记忆过程包括长时记忆、短时记忆和感觉记忆等,词汇学习者先通过短时记忆积累大量的概念信息,然后经过辨认和交流,在脑海中存储具有目的性和针对性的词汇,对这些词汇进行长时间记忆的保存和深度加工,转变成心理词汇。
Craik和Lockhart于1972年提出了深层加工假说,认为人的大脑对信息加工的层次越深,这些信息存留和存储在脑海中的痕迹也就越牢固,甚至只需通过短时间的思考,便能够提取和汇总出更加有价值的信息和内容。与此同时,他们还认为依照提取方式的不同,人类的心理词汇提取模型包括两大類,一是并行提取模型,二是串行搜索模型。人的大脑可以根据看到的词汇内容,进行动态的分类的提取,然后通过并联和串联的形式,使这些词汇形成一个个交叉点,重组成系列短语、句子,甚至生成动态的语音和语境等。
二、心理词库重组视角下的二语词汇习得可采取的方法
(一)联想记忆法
二语习得过程中应用联想记忆法,是指将两个或多个连续或同时发生作用的词汇进行同时的暂时性记忆,并靠联想找出新旧知识点或词汇之间的关系。在人脑中,会凭借联想的对比率、类似率或接近率等规律,配合外界环境和信息的刺激,产生更多刺激信息的映像,将这一方法应用到心理词库的建设中,可以更有效地帮助个体达成记忆目标。在实践中,联想记忆法大体可以分为三个种类,首先是语块联想记忆,是指学习者在学习新词汇的时候,在脑海中调取词汇的某些语音组块,然后形成新的语音组,从而更有效地记住新词汇。
其次是语义联想记忆法,通过转换语义场景来记忆新词。要求学习者可以思考新词的上下义关系、反义关系以及同义关系,实现对新词的联想记忆。
最后是场景图式联想记忆,是指学习者在听到某个拼写语义或语音信息的时候,能够联想到这些信息所在的图式场景或场景内的其他一些信息。例如,当学习者听到party这一词汇的时候,就可以联想到聚会中可能会出现的各种各样的商务场景或舞会场景,然后再将目光迁移到各种美食或服装上。
(二)构词解析法
构词解析法是依照二语词汇的词根,形成新的词汇记忆的一种策略。与传统的记忆法相比,构词解析法能够引导学习者先对一些新词的词根进行记忆,然后通过解析和联想寻找词根的词缀或其他意思。除此之外,学习者还可以结合词根的后缀和前缀来提高学习新词的效率。例如在英语学习中,表示否定,im-:possible可能的→impossible不可能的;dis-:agree同意→disagree不同意。动词后缀,wide→widen加宽;beauty→beautify美化。这种串联式的新词学习方法,可以让学习者掌握英语学习中高级词汇和中级词汇的更多规律,准确猜测词义。
(三)词块重复记忆法
依照认知心理学的相关研究,人类在记新词的时候,只有输入相应的关键字或关键语境,才能够达到短时记忆的目标。因此,在进行二语习得的时候,可以利用词块记忆法,帮助学习者节省记忆的空间,并增加对新词的可理解性。例如学习者按照已有的知识经验,进入到短时记忆体系当中,对新词的相关信息进行加工组织,使之成为更大的结点或单位,能够更有效提高二语学习的效率,甚至促进学习者沟通能力的升级。但是与长时记忆相比,二语习得过程中大量应用短时记忆,学习者很快就会将脑海中存储的信息遗忘,因此利用重复记忆法,可以让学习者按照联想记忆或机械记忆的形式,对新词汇形成初步记忆后,不断地进行回顾、定期复习,加强心理词汇、核心词汇之间的语义联系,通过大量的阅读和交际来拓展实践。
(四)语境法
二语学习者在学习的实践中,能够真实接触到特定语境的机会相对较少,往往要通过母语中介来学习新的词汇和语义,这就会使他们经常由于文化的差异,对二语的加工产生意义不明的情况,很难建立起更有效的心理词汇网络。例如,部分学习者对新词中的一词多义现象经常不够明晰,而且也无法将新词还原到特定的语体情境当中,进行深加工思考。因此,二语学习者可以通过观看外国电影或阅读原版书籍等形式,增加真实场景的学习、联系上下文、提高解析新词语义的能力。这种在特定的语境当中,学习者心理词汇和新词的联系才能更加强烈,使新词的学习速度与母语的提取速度达成正比。
三、心理词库重组视角下的二语词汇习得对策分析
(一)利用目标语开展释义,防止母语的干扰
在进行二与词汇学习的时候,学习者的母语往往是非常不利的干扰因素。具体来讲,可以细分为两大内容,首先,母语在二语学习者开展学习的初级阶段,起着重要的作用,可以帮助学习者利用母语对二语词汇进行深入加工和理解,使学习者可以进行大量的二语词汇积累。可以说,学习者在最开始进行二词汇积累的时候,会将二语词汇与母语词汇进行等值考量,在积极的心理引导下,完善学习方法和步骤。
其次,学习到一定程度之后,中高级二语学习者应该尽量减少母语的干扰。虽然母语在二语学习过程中起着良好的中介作用,但是如果长时间用母语的语境和语义来对二语词汇进行释义,会导致学习者难以形成良好的跨语际学习意识。再加上二语心理词汇库的容量相对较大,如果完全依照二语和母语等值关系进行二语词汇的积累和学习,基本无法完成工作任务。因此,要求学习者在进行二语学习的时候,必须要习惯摒弃母语的释义和输出,通过加强二语和二语之间的知识迁移和词汇互通,确保学习者可以在一个相对良好且积极的学习环境中积累词汇,并锻炼学习思考能力。这就要求学习者在进行二语学习的过程中,能够建立起二语新词与旧词之间的语义联系,对目标语进行联想释义。并且还可以结合二语词汇使用的动态语境,建立心理词库、新词之间的情境联系,构建更完整的语义网络。
(二)促进知识之间的融合,构建完善的二語知识网络
在二语心理词库发展的过程中,语义联系和语义关系至关重要,包括纵聚合和横组合两种语义联系。其中横组合联系主要包括词汇之间的搭配关系,例如修饰关系、位置关系、补充关系。纵聚合分为成分关系、同类关系、上下义关系、反义关系和同一关系五大类。中高级学习者在学习二语的时候,必须要对以上两种关系种类进行动态了解和有效输出,在心理形成一个完整的语义表征网络。虽然基于理论的角度,诸位心理学专家们已经阐释了心理词库组织上的特性,但是与人脑相比,二语心理词库更趋向于电脑,能够对各类新知识进行高速获取和有效的存储。因此在心理词库重组的视角下,要求学习者在学习二语词汇的时候,需要将新词汇的语义与脑海中旧的词汇释义进行动态联系,通过横纵之间的组合,提高二语词汇知识的完整性,实现对二语心理词库的重组。
在实践中,首先可以仿照计算机硬盘的工作原理,对人类的大脑空间进行有效区分,并构建相互连接又互相独立的语义网络。同时还可以根据语义特征,将大量的心理词汇存储到人脑中各个区间的语义体系中,这就要求学习者先要通过反复记忆和多次联想,构建规模庞大的二语心理词库语义网络,然后通过联想或对比分析的方法,对新知识进行重新记忆和定义。
其次,学习者要具备词汇的激活意识。因为在个体的心理词库语义网络当中,词汇之间的联系十分密切,抽出某一个词汇,学习者就应该对其隐性的含义或者多元的解释进行剖析和调取,强化学习者横、纵组合的思考意识。例如对某一个新词的上下义关系、反义关系、同类关系、一致关系或修饰关系进行强化,这些关系的重组和区分,基本已占据了个体语义网络的80%以上,能够帮助学习者更快速地积累词汇,形成更完整的语义网络系统。
(三)强化词汇联想意识,提高词汇的记忆能力
二语学习者词汇联想意识的培养是指,将某一个词汇的基本意义作为参照对象,让学习者对其相近或相邻的词义进行联想,使整个新词汇的内涵能够更加丰富。整个过程中,学习者在接受新词等相关信息的时候能够启动自己的神经网络,对和新词相似的词汇进行联想和搜索时,相关词的释义能够自动被激活,提高二语学习的针对性。
但是需要注意的是,学习者在进二语词汇联想的时候,需要防止出现相互联想的情况。例如,以某个词汇的语义项为单位,实施过多的联想,将三个或三个以上相似的词放在一起,这种学习任务会增加学习者的压力,而且还会引发不必要的认知歧义。在实践中,需要引导学习者将新词的语义联想辐射到语篇或短句子当中,使语义联系能够逐渐向四周扩散,帮助学习者联系上下文、总结语义知识点,形成更为完整且有效的二语心理词汇重组体系。
四、结语
在实践中,学习者要利用目标语义开展释义,防止被母语干扰,促进新词之间的融合,构建完善的二语知识网络。除此之外,还应该强化词汇的联想意识,提高二语学习者的应变能力。只有这样,才能进一步在心理词库重组视角下,强化学习者二语词汇的学习效率,为培养学习者的思考意识和创新能力奠定基础。
参考文献:
[1]周薇薇,张婧.二语学习者词汇学习策略实证研究[J].校园英语,2020(42):50-51.
[2]马玲君.二语习得理论在英语词汇教学中的策略研究[J].海外英语,2019(18):73-74.
[3]徐欢,滕英浩.心理词库重组视角下的二语词汇习得策略研究[J].教育研究与评论,2018(4):63-69.
[4]严峻.二语词汇习得认知策略及应用[J].科教文汇(中旬刊),2018(8):176-177.