《康复医学概论》全英语线上教学模式思考
2022-03-16张立超张兴来
张立超,黄 立,张兴来,张 宏*
(上海中医药大学附属岳阳中西医结合医院康复科,上海 200437)
近年来,部分高校留学生采取线上教学模式,该模式可以不受时间、空间和地点等条件的约束,给学生知识获取的渠道更加多样化与灵活化。本文就上海中医药大学国际教育学院《康复医学概论(全英语)》线上授课中出现的问题进行分析和总结。
1 授课对象分析
2021-2022学年,选修《康复医学概论》的留学生人数为11人,大部分都为针灸专业留学生,其中5名学生在国内,其余6人在所在国家远程授课。留学生为大三学生,前期已经学习了解剖学、针灸学、中医内科等基础和临床学科,有较强的临床理论水平。大部分留学生毕业回国之后能考取康复治疗师执照开展临床康复工作,许多留学生[1]第一母语是英语,平时学习中能流利使用,但中文水平一般,阅读书写能力较差,日常交流对话没有问题,学习中涉及到部分中文专业名词比较困难,因此教学过程中使用全英语授课,符合留学生学习习惯和特点。
《康复医学概论》是一门概念性课程[2],涉及残疾学、人体功能障碍、康复医学科工作流程等知识点,理论知识较多。课前以调查问卷及微信群沟通方式得到留学生反馈,结合教学大纲及以往教学经验,减少留学生学习的倦怠感,适当增加了一些实践性较强的操作性内容。往届留学生对康复医学尤其是中国传统康复的内容和模式表现出极大的兴趣,和以往传统的线下课程不一样,这些信息为授课教师课前备课提出了较高的要求。
2 课前准备
所有授课教师均取得海外大学康复专业的硕士、博士学位,有丰富的临床治疗经验,也能够熟练使用各种中医适宜康复治疗技术,英语口语较流利。每节课前所有课程老师集体备课,制定教学计划和目标,备课时所有对话采用英语交流,让教师迅速融入英语环境。授课教师提前查阅最新国内外文献结合中医康复内容,制作PPT,同时结合2021年底最新上线的上海中医药大学中医术语在线平台及专业中医英语词典,对内容中出现的中医康复内容进行翻译校对,在教研室主任的指导下对PPT中的中医康复名词进行了统一,并对一些课程难点和重点进行分析。每位授课教师用英语进行试讲,重点把思政教育[3]融入进去,在医学教学中渗透人文关怀,其他教师进行点评并提出改进意见。这些举措有利于提高教师的英语水平及专业能力,所有教学活动均记录在教研室年度考核中。教师课前拍摄一些实操视频,例如常见的功能障碍等。视频再通过后期专业制作配上双语字幕方便留学生学习,并在一些知识点重点标记。教师使用微信小管家[4]程序,将课程知识点视频、PPT、文献等学习资料提前发给留学生以便预习,并布置一些题目方便课堂交流。
国内高校使用很多授课直播软件[5],部分软件不能互动,不能上传作业,部分直播室对网络要求较高,同时直播对时差也是很大的挑战,这给直播工作带来了一定的困难。康复医学概论课程采取以“腾讯会议”方式,课前将会议时间和地点在留学生熟悉使用的微信群公布,教师提前在直播教室调试网络、声音和画面,也要求学生提前熟悉掌握腾讯会议软件使用方式。
3 教学过程
教学过程中以直播方式进行,课程推选一名班级课代表,将学生分为三组并将上节课课程的问题、课后作业、课后练习视频等发到微信群方便教师回答和点评。课堂上采取近几年康复医学临床教育常用的OTD教学法。OTD教学法是以临床观察(Observation),理论学习(Teaching),病例讨论(Discussion)为重点的渐进式的教学方法,很多研究[6]表明OTD教学法能激发学生的学习兴趣,改善学习的灵活性,增强课堂上的师生互动。例如讲授《中医康复》课程时,教师先对上节课内容进行答疑,对学生实操视频进行点评,时间约为1个学时。教师介绍完传统中医康复的内容和工作方式后,在课堂中播放一段脑卒中后遗症期患者上肢完成日常生活的动作及步行视频,该视频及课程PPT已经提前发放给留学生,教师随后对脑卒中的临床表现及康复评定进行简单讲解,结合前沿文献对太极拳在脑卒中的运用进行分析,总时间大约为1个半学时。教师接下去提出例如“太极云手”适合什么类型的脑卒中患者、患者打太极过程中如何提高站立平衡能力等一系列问题,随后留学生进行私下分组讨论,时间为15分钟,最后教师与留学生互动讨论,并对留学生的回答进行个人与小组打分。课程结束后教师布置关于不同脑卒中类型的患者打“简易”太极拳的作业,留学生课后以视频方式录制完成作业交给课代表后下节课讨论。
直播过程中如突发遇到网络问题,教师采取文字直播方式或者视频录播,方便留学生课后复习。教师课堂中引导学生使用翻译软件等阅读中文教材,加强对课程知识点的深度掌握,更好的学习中国传统康复。教师课堂中除了视频教学外,也适当地增加一些图片,文字,教具等,使教学过程[7]更形象生动,提高留学生兴趣。如讲授《残疾学》时,把下肢踝足矫形器以教具方式线上向留学生展示,使其了解矫形器的构造、原理及其适应证。讲授《康复治疗记录》时,把教学医院中的治疗病史模板提供给留学生,模拟“临床环境”,引导留学生加深对知识点的理解。
4 学生反馈
学期结束后通过微信沟通方式得到留学生反馈,一部分留学生反映涉及教学内容的康复术语比较难以理解,也有一些反馈案例视频角度单一,一些细节内容不清晰等,希望增加一些更多的案例加深对知识点的理解。很多留学生表示视频材料的中英语字幕给学习专业名词带来了很多帮助,以上这些问题由课程负责人统一收集、总结并告知每一位授课教师。
5 分析总结
上海中医药大学自2017学年开始针对留学生开设《康复医学概论》(全英语)授课,近2年来采取线上教学工作,全新的教学模式带来了新的挑战和问题。许多学生英语带有口音,线上教学互动时带来一定困难,时差造成一部分课程出勤率比较低,留学生上课精神不佳,注意力无法集中。笔者对原有的课程内容进行了适当的改革[8],增加了一些实践性的内容。尽管留学生的理论知识水平得到了提高,但是由于缺乏“手把手”的指导,从视频作业中发现实践能力有待加强。下一阶段期望进一步对留学生的理论课和实践成绩进行分析总结,与之前线下教育相比较,同时结合留学生期末的教学反馈,为今后线上教学提供借鉴经验,进一步改革探索出符合中医学院留学生特点的改革模式,优化康复医学教育内容,培养留学生热爱中国传统文化,把中国式康复传播到全世界。