双语堂
2022-03-01
新教育 2022年9期
池上
【唐】白居易
小娃撑小艇,偷采白莲回。
不解藏踪迹,浮萍一道开。
英译
On the Pool
The kid's stolen some lotus seeds in boat,
Joyously he is going back afloat.
He wonders how to hide his rowing trace
On the pool's duckweed-covered surface.
简析
这是一首描写儿童生活的诗。诗人以他特有的通俗风格将诗中的小娃娃描写得非常可爱、可亲。整首诗如同大白话,但极富韵味,令人读后忍俊不禁、哑然失笑。诗人在诗中叙述一个小娃娃生活中的一件小事,准确地捕捉了小娃娃瞬间的心情,勾画出一幅有趣的采莲图—莲花盛开的夏日里,天真活泼的小娃娃,撑着一条小船,偷偷地去池中采摘白莲花玩。小娃娃兴高采烈地采到莲花,早已忘记自己是瞒着大人悄悄去的,不懂得或是没想到去隐蔽自己的踪迹,大摇大摆地划着小船回来,小船把水面上的浮萍轻轻荡开,留下了一道清晰明显的水路痕迹。
译文注释
1.The kid's stolen=The kid has stolen
2.Afloat:漂浮的。
3.Wonder:纳闷,思考。