跨境电商农产品贸易英语翻译研究
——评《农业专业英语》
2022-02-25崔华娴
崔华娴
(河南工学院 外国语学院,河南 新乡 453000)
在市场经济飞速发展的背景之下,跨境电商农产品贸易的影响力也愈加深远,国内农产品不断出口。随着人们饮食习惯的改变以及生活条件的提升,农产品的销售不再局限于某个地区或国家,世界范围内的高品质农产品正以蓬勃之势席卷国际市场。在这种大环境下,农产品贸易英语及其翻译的重要性凸显。《农业专业英语》是针对农业英语进行论述的专业书籍,目的在于提升读者的农业英语综合水平。全书分为12个章节,针对农业各方面的英语应用进行了专业论述。第一章农业、第二章动物科学、第三章食品、第四章转基因技术、第五章环境保护、第六章水资源利用、第七章渔业、第八章园艺、第九章林学、第十章农业机械化、第十一章昆虫、第十二章农业经济。全书内容丰富全面、紧跟当前农业发展趋势。全书对跨境电商农产品贸易过程中的英语翻译有着重要的参考价值。
从世界视阈来看,我国的农产品在国际市场上占有很高比例,无论是农产品的数量还是质量,都具有较高水平。而目前国内农产品的出口面临的一系列问题中,最值得关注的便是跨境电商农产品贸易英语及其翻译的准确性问题,这不仅关乎跨境电商市场的战略方向,同样体现出我国贸易英语及其翻译的研究进展。由此可见,提高对于农产品贸易英语及其翻译的重视程度不仅仅是改善国际出口的关键,同样是促进国内经济发展的重要举措。现结合《农业专业英语》一书中的专业农业英语论述来分析跨境电商农产品贸易英语翻译。
跨境电商农产品贸易英语及其翻译的重要性主要表现在以下几个方面:①跨境电商农产品贸易英语及其翻译具有一定指导作用。当前,我国农产品的对外出口贸易正处于上升阶段,专业化的跨境电商英语及其翻译对其有指导意义。从农产品的交易层面来看,在交易过程中买卖双方对应该明确自己的义务与权力,通过合法手段实现利益最大化。在签约时应注重贸易英语及其翻译的准确度,做到重要内容分毫不差,避免因语言问题造成合约条例模糊的情况。从交流沟通的层面来看,农产品交易基于产品本身的价值,而不同国家的产品需要由同一公开公正的机构去评估定价,这样能为农产品提供价值保障。《农业专业英语》一书提出,贸易英语及其翻译在定价方面起到重要作用,无论是进口或是出口的农产品都能以最贴近市场的价格进行交易,这是国际贸易英语的优势所在。②跨境电商农产品贸易英语及其翻译提供时效保障。在跨境电商农产品的国际交易中,最终买卖双方所签订的交易份额需要经过多次沟通达成共识。跨境电商农产品贸易英语及其翻译所要表达的内容基于社会共识,通过双方诚恳合作的意向,最终形成书面文字,无论是文化底蕴亦或经济制度都受到时效制约,农产品交易的细节与时效息息相关。只有保证贸易英语的时效性,才能在农产品出口方面占有先机,相反,如果忽略了时效特色将会导致贸易失效甚至亏本。因此,跨境电商农产品贸易英语及其翻译在交易中为双方带来了时效保障,让产品的进出口更加便捷。
从当前跨境电商农产品贸易英语翻译现状来看,其面临的挑战主要表现在以下几个方面:①跨境电商农产品贸易英语及其翻译的地位亟须提高。从跨境电商农产品企业经营的视阈来看,市场上大多数农产品经营商以盈利为销售目标,对于农产品的包装仅限于商品本身,营销过程中在农产品的宣传、商标设计等方面投入大量资金,而进出口贸易并没有得到重视。在跨境电商农产品贸易英语及其翻译的领域中,因其前期投入高、对翻译人员的专业水平要求高,多数跨境电商不愿投入足够的时间精力,从而致使翻译工作的完成情况并不乐观。跨境电商农产品贸易英语在国内处于新兴行业,农产品经营商对高额投入有所顾忌,而其优势在短时间内不能显现,就形成恶性循环,中小型企业不能投入足够资金,而大型企业认识不到风险背后的利益,农产品贸易英语及其翻译地位愈发降低。②跨境电商农产品贸易英语及其翻译的专业性不达标。从近年来跨境电商农产品贸易英语使用报告中可以看出,我国多数农产品贸易英语及其翻译仍停留在直译水平,同样多数农产品在出口时仍然使用汉语拼音进行注解,这严重拖沓了国内优质农产品拓展国际市场的脚步。在国际农产品交易会上,多数以汉语拼音注解的农产品都不能展示产品的特色,这样的翻译不仅仅直接影响农产品的销量,同样消磨了国际友人对中国农产品的兴趣。虽然国家正在市场管控中提升对贸易英语及其翻译的重视,但只有农产品经营商逐渐意识到其在进出口中发挥的作用,并且切实引进专业人才、规范贸易英语,才能避免在国际市场出现直译的现象,逐步提高贸易英语及其翻译的专业性,打破国际市场对中国农产品的刻板印象,在国际舞台上展示更加优秀的中国生产。③跨境电商农产品贸易英语专业人才的水平参差不齐。从农产品进出口的发展情况中可以看出,我国农产品在国际市场上反响冷淡的原因不在于农产品的质量不佳,而是受到跨境电商农产品贸易英语及其翻译的限制,非专业人才的蹩脚翻译让农产品滞销。国际农产品经营商对中国文化了解不足,短时间内不能对农产品有全面的了解,我国优质农产品在拥有专业英语注释的产品面前便失去了竞争力。为了让国产农产品在国际市场上树立独特的品牌特色,农产品经营商应该招收专业贸易英语人才,创建贸易英语及其翻译与销售的直接关联,从长久经营的角度重新审视贸易英语及其翻译的工作,制定从业人员的规章制度,做到从根本上扼杀非专业人才从业的可能,将贸易英语的专业性发挥出来,这样才能让农产品走出国门,走向世界。④跨境电商农产品贸易英语及其翻译存在中式英语弊端。虽然世界各国都有自身独特的语言系统,在学习外来语言的过程中也必然融入当地特色,但是由于汉语和英语语言系统相差甚远,很多英语词汇在翻译过程中就会出现内容偏差,而跨境电商农产品贸易英语及其翻译同样存在这个问题。这种俗称为中式英语的翻译方式会给国际友人造成理解障碍。从贸易英语的长久发展来看,中式英语不仅仅影响农产品的销售,同样会给学习的贸易英语的学生带来困扰,对于翻译人员来说,语境的培养更为重要,一旦形成中式英语翻译习惯,会给未来的工作造成巨大麻烦。综上,在正确语境中制定跨境电商农产品贸易英语及其翻译准则,是避免中式英语的最佳方案。
结合《农业专业英语》,跨境电商农产品贸易英语及其翻译工作的开展可以从以下几个方面入手:①跨境电商农产品贸易英语专业人才团队。在跨境电商农产品交易中,农产品的文化宣传涉及多领域专业知识,而国际交流中文化交流占有重要地位。因此,跨境电商农产品经营企业应该抓住这个机会,建立贸易英语专业人才团队。针对农产品贸易英语专业人才的相关考核需要包括语言应用能力、实际环境应变能力,对国际市场变化的洞察能力是从业人员晋升的根本途径。从农产品本身的角度来讲,农产品相对其他出口产品具有季节性、周期性等限制条件,而国际贸易的时效往往不能保证,所以优秀的贸易英语专业人才团队是规避农产品滞销风险的首要条件。专业的贸易英语及其翻译人才需要时时关注国际动态,积极参与到营销部门、风险评估部门、产品设计部门等各项工作之中,让贸易英语贴近农产品本身,还原其本质。除了对专业程度的要求外,从业人员的技能提升也是岗位培训的重中之重。大型跨境电商农产品企业可以设立跨境电商农产品贸易英语及其翻译的训练中心,邀请更多企业共同建设贸易英语及其翻译的项目,为农产品的国际出口提供坚实保障。②了解跨境电商农产品贸易的交易规则。在大多数跨境电商交易中,农产品贸易英语不仅仅能够将产品介绍给国际经销商,同样起到服务及翻译作用。汉语和英语之间存在很多文化差异,这就要求从业人员同时掌握翻译技能以及沟通技巧,结合实际情景做出快速应答。因为农产品贸易的特殊性,贸易英语及其翻译人员需要提前准备好应对各种情景的回答,熟练背诵农产品的详细信息,提前了解跨境电商农产品交易的规则,对双方合作意向问题充足准备。在交流过程中,贸易英语从业人员需要向对方展现中国的文化底蕴,为合作打下良好基础。贸易英语从业人员不仅仅要满足对方需求,更要对自身农产品全面了解,在翻译中表现出产品特色,真实且真诚地介绍农产品信息,将农产品推向国际市场。③基于尊重的态度进行农产品英语翻译。尊重是国际贸易的基本原则,只有互相尊重才能促成良好的农产品交易,即使本次没有达成合作,交易双方仍能进行长久交流,以促进下次合作成功。跨境电商农产品贸易英语及其翻译作为一门具有高度专业性的行业,从业人员需要在不断地练习与交流中提升自我能力,发挥专业优势,渗透到跨境电商农产品国际交易的各项工作之中。
综上所述,中国农产品贸易在国际市场上的潜力无限,虽然跨境电商农产品贸易英语及其翻译专业在国内的情况不算乐观,但只要跨境电商农产品行业认识到其重要性并开展相关工作,加大力度培养贸易英语及其翻译人才,在实际运用中避免直译、中式英语、语境误区等错误,尊重各国交易对象,熟悉《农业专业英语》一书中的专业英语,能将中国农产品推向世界,整体提升贸易英语及其翻译专业的认可度。