未缴纳的税款
2022-02-25阿·鲁杰利[意]译/向菲
阿·鲁杰利[意] 译/向菲
大概是在二百多年前的时候,有一个男子带着他的两个孩子,从萨尔茨堡前往维也纳。他们搭乘的是多瑙河上的渡船,这种船会从一个城市开往另一个城市。男子的大女儿玛利亚坐在甲板上,正朝河里扔小石子。女孩的裙子有些破损,但她的脸庞很甜美,一双会说话的眼睛十分明亮。
在她身后,父亲和她的弟弟正小声说着话。
“要是我们在城里赚到足够多的钱,您会给玛利亚买条裙子的,对吗?”小男孩问他的父亲。
“沃尔夫冈,你别担心我,”女孩对弟弟说道,“当钱还不够买条新裙子时,我会很高兴一直穿这条旧裙子的。”
沃尔夫冈睁大眼睛说:“可是,玛利亚,我知道你想要一条新裙子。那天你说过,还有昨天晚上,我也听你说了。”
父亲的脸上愁云惨雾,他开始在甲板上踱步。当然,他也渴望满足孩子们合理的愿望,在他们谈论裙子之前,他早已想到了那条裙子。可是,他的钱太少了!他心里嘀咕着:只要我们能在维也纳赚到足够多的钱,玛利亚就能有她的新裙子了。在到达那里之前,除了吃喝,我们不能花掉一分钱,因为竖琴入关需要缴纳高额税款。
船沿河湾在山间穿梭,沃尔夫冈也思考着同样的问题。男孩自言自语地说:“要想办法弄到钱才行。但有什么办法呢?”他的衣服很好看,而且是新的——这是他过生日的时候,从他叔叔那里得到的。可姐姐玛利亚的衣服破破烂烂的,和她的容貌一点也不相称,而这或许会让她感到更加难过。给姐姐弄到一件新衣服,让她快乐,这个想法在男孩心里慢慢生长起来。
船继续航行着,此刻它正从一座城堡的废墟前经过。据说,这里曾是英格兰国王狮心王查理一世被囚禁的地方。沃尔夫冈想起这位统帅着勇猛军队的赫赫有名的王者,想到他的乐师布隆德尔如何用独特的方法发现他的囚禁之处,想到布隆德尔在狱窗下唱起和国王一起创作的歌曲,立刻得到了国王的回应。
“这个布隆德尔真是勇敢又机智!”沃尔夫冈喃喃自语道,“如果玛利亚是他的姐姐,他一定会有办法给她买一条新裙子。”
突然,一个主意在他脑海中闪过。这个想法让他笑了起来。如果这个办法能像他期待的那样实现,玛利亚肯定能拥有她的新裙子了。
船慢慢靠岸,已经能听见维也纳的钟声了。他们的船来到码头,男孩面颊泛着绯红的色彩,眼中闪烁着喜悦的光芒。
旅行结束了,乘客们下了船。男孩也和爸爸、姐姐一起离开了甲板。
“请把竖琴拿出来吧!”当父亲朝入关检查处走去时,沃尔夫冈对他说。
“你对你的乐器是有多得意啊!”父亲笑着说。
沃尔夫冈没说话。不过,他意识到父亲还没有猜到他想做什么。
来到检查处,父亲拿出竖琴,沃尔夫冈接过放在身旁。玛利亚和他们站在一起,并没想裙子的事,而是在担心剩下的钱是否足够缴纳税款。
“您需要申报什么?”海关工作人员问道。
“只有一架竖琴。”父亲列奥波尔得一边说,一边指指儿子的琴。这是这个家庭唯一珍贵的物品。
“这是件极好的乐器……”工作人员说。接着,他报出了要缴纳的税额,那至少是我们的主人公家庭积蓄的一半!
父亲列奥波尔得把手伸进口袋,从里面掏出一个袋子,里头都是预备好的钱。他还没有打开袋子,沃尔夫冈突然开始演奏起来。工作人员看呆了,他停下手头的工作欣赏起来。很快,一群乘客就围在了小音乐家身旁。
竖琴流淌出的声音是那么优美动听。他拨动琴弦的手指仿佛有一种抓住听众的魔力。在这个古老的码头上,还从没有人听到过如此美妙的音乐。
停顿了那么一小会儿,男孩继续演奏。那短暂的沉默或许只是因为听见了一只苍蝇飞过。越来越多的人被男孩精湛的演奏技艺所征服,驻足观看他的表演。
“多么奇妙的音乐!”沃尔夫冈演奏完时,一位听众赞叹道。
“真是出人意料!”工作人员说道,“我听过不止一位才华横溢的竖琴家演奏,但从来没有觉得竖琴的声音这么好听!请再来一曲吧,孩子!”他朝着沃尔夫冈说道。
年轻的音乐家露出了灿烂的笑容。他再一次拨动琴弦,激情满怀地演奏起来。音乐更加柔和甜美了,叫人心醉神迷。人們都像中了魔法一般,驻足不前。
这时,父亲说:“孩子,走吧!天色晚了,我们得在天黑前找到一间屋子住宿。”说完这些话,他按数额把钱递给了工作人员。
“不。” 工作人员摇着头,一脸亲切的表情,“您的儿子为我带来了很大的快乐,他值得拿到报酬!您把钱拿着,给他买个礼物吧!”
“爸爸!”沃尔夫冈满心欢喜地喊道,“给玛利亚买条裙子吧!”
海关工作人员再一次惊得目瞪口呆。接着,他朝激动的父亲说:“您有个令人羡慕的儿子,既有才华,又乖巧无私!”
“是啊!”父亲回答说,“我知道,只要能为姐姐买一条新裙子,他就心满意足了。”
这次,玛利亚终于有了自己的新裙子——一条漂亮的红裙子,有很好看的纽扣。沃尔夫冈围着她高兴地欢呼雀跃起来。那天晚上,在整座城市,没有比沃尔夫冈感觉更幸福的小孩了。
这个家庭在维也纳举办了几场音乐会,有一场还是在国王面前演奏的,国王赐给了他们不少礼物。
几个星期后,他们返回了萨尔茨堡。在那儿,小沃尔夫冈·莫扎特继续学习音乐,并很快成为了一名举世闻名的音乐家。
(译自意大利儿童短篇小说集《如释重负》)