APP下载

Palabras claves de China

2022-01-01

今日中国·西班牙文版 2021年10期
关键词:公平正义司法道路

中国特色社会主义法治道路El camino del imperio de la ley del socialismo con peculiaridades chinas

Este camino consiste en que bajo la dirección del Partido Comunista de China (PCCh) se debe ceñirse estrechamente al mantenimiento y desarrollo del socialismo con peculiaridades chinas, para aplicar a fondo la teoría del gobierno de la ley del socialismo con peculiaridades chinas y construir su sistema, así como persistir en la condición del pueblo como sujeto, en la igualdad de todos ante la ley, en la combinación de la gobernación del país según la ley y la ejercida conforme a la moral y en la consideración de la realidad china como punto de partida, a fin de construir el Estado de derecho socialista caracterizado por el establecimiento científico de leyes, su ejecución rigurosa, su aplicación imparcial y su cumplimiento por parte de todo el pueblo. seguir con firmeza la vía del imperio de la ley del socialismo con peculiaridades chinas es algo determinado por el sistema socialista de China y es la conclusión fundamental que el Partido ha extraído tras sintetizar a fondo las experiencias positivas y negativas del fomento del imperio de la ley socialista.

建设社会主义法治国家La construcción del Estado de derecho socialista

La IV Sesión Plenaria del XVIII Comité Central del PCCh, celebrada en octubre de 2014, señaló que “el objetivo del impulso integral de la gobernación del país según la ley es construir el sistema del imperio de la ley del socialismo con peculiaridades chinas y el Estado de derecho socialista”. Este sistema está formado por cinco subsistemas: el primero es uno completo de reglamentación jurídica, que persiste en tomar la implantación científica, democrática y moral de las leyes como el criterio de evaluación; el segundo es uno altamente eficaz para ejercer el gobierno de la ley, que tiene como contenido básico perfeccionar el proceso de codificación legal, el sistema judicial y el método de gobernación; el tercero es uno estricto para supervisar el imperio de la ley, que incluye el condicionamiento y la supervisión ejercidos por la Asamblea Popular Nacional, por los órganos administrativos, por los órganos judiciales, por la opinión pública, por los ciudadanos,entre otros; el cuarto es uno poderoso para garantizar el imperio de la ley, que tiene como garantías importantes la implantación y defensa de la autoridad judicial, la aplicación y fomento de la apertura judicial y la adaptación y satisfacción de la demanda del imperio de la ley; y el quinto es uno perfeccionado de reglamentos internos del Partido. La exigencia fundamental de un Estado de derecho socialista se manifiesta principalmente en lo completo y bueno de la ley, su autoridad y su aplicación efectiva. En su construcción de un Estado de derecho socialista, China tiene que seguir el camino con peculiaridades chinas, persistir en la dirección del Partido, en la condición del pueblo como sujeto, en la igualdad de todos ante la ley, en la combinación de la gobernación del país según la ley con la ejercida conforme a la moral y en la consideración de la realidad china como punto de partida.

努力让人民群众在每一个司法案件中都能感受到公平正义Esforzarse por que las masas populares perciban la equidad y la justicia

La aplicación imparcial de las leyes es un eslabón importante de la construcción de una China regida por la ley. “Esforzarse por que las masas populares perciban la equidad y la justicia en cada uno de los casos judiciales”es la meta y la exigencia explícita impuesta por Xi Jinping a los órganos de seguridad y justicia en el 4.º Estudio Colectivo del Buró Político del Comité Central en febrero de 2013, lo que encarna la exigencia inexorable del desarrollo económico y social de China y las expectativas de las masas populares. Es de vital importancia la apertura judicial para que las masas populares perciban la equidad y la justicia. Hay que poner integralmente en práctica el principio de esa apertura para que la parte interesada sienta la equidad y la justicia en el proceso del juicio. Los tribunales de todas las instancias deben instruir adecuadamente cada caso, sobre todo los complejos, difíciles y sensibles que la sociedad sigue de cerca. Es preciso poner más atención y énfasis en cómo mejorar la calidad de la sentencia, renunciar a toda vanagloria y trabajar real y minuciosamente,asegurando que cada caso específico sea sentenciado de forma justa.

猜你喜欢

公平正义司法道路
少捕慎诉慎押刑事司法政策下侦羁关系的反思
审判执行不停摆 公平正义不止步
坚持中国道路——方向决定道路,道路决定命运
服务大局司法为民忠实履职
道听途说
制定法解释中的司法自由裁量权
我们的道路更宽广
选任好人民陪审员 让群众感受更多公平正义
坚持公平正义 增强裁判效果
让公平正义在“最后一公里”提速