信息化赋能《国际金融学》双语教学的实践研究
2022-01-01凌娜娜
邓 鑫,彭 涛,凌娜娜
(1.湖南工商大学 财政金融学院;2.国防科技大学 信息系统工程重点实验室,湖南 长沙 410000)
0 引言
自2001年开始,教育部首次明确提出为满足“教育面向现代化、面向世界、面向未来”的要求,也为适应经济全球化和科技革命的挑战,本科教育要创造使用英语等外语进行公共课和专业课教学的条件。特别是在信息技术、生物技术、新材料技术、金融、法律,以及国家发展急需的其他专业领域开展双语教学[1]。 2007年,教育部两大文件[2-3]再次强调了高校双语教学的重要性并提出具体要求,以此促进本科教学改革的深化,提高本科教学质量。近年来,教育部开始大力提倡线上线下相结合的教学方式,推进信息技术和互联网赋能每个阶段的教育。2018年4月,教育部在《教育信息化2.0行动计划》指出,到2022年要基本建成“互联网+教育”大平台,促进网络教育全面覆盖。2020年,教育部在关于加强“三个课堂”应用的指导意见中指出,通过组建网络研修共同体等方式,发挥名师名课示范效应,探索网络环境下教研活动的新形态,以此实现以优秀教师带动普通教师水平提升,促进教师智力流转,同时实现通过网络学校、网络课程等形式,系统、全方位地推动优质教育资源在区域或全国范围内共享,满足学生对个性化发展和高质量教育的需求。
随着中国金融业开启新一轮全面对外开放,我国金融业亟需提高在全球的竞争能力,在金融高水平双向开放不断扩大的条件下,如何强化金融管理能力和防控风险能力成为学术界与相关部门高度关注的课题。培养既熟悉中国国情又具有国际化视野的金融专业人才亦成为高校财经类专业必须面临的挑战。
1 高校双语教学与信息化教学的研究现状
1.1 双语教学的界定与能力要求
所谓双语教学,是指教师在学科教育中交互使用母语和外语甚至完全使用外语进行教学活动,以满足学习者工具型和融合型的学习动机[4]。根据语言组合结构的不同,双语教学的形式应用大致分为两类:串联式和并联式。串联式应用是指教学过程中同一内容只采用一种语言描述;并联式应用是指同时使用母语和外语对同一知识进行描述。双语教学的目标通常是通过“双语教学”来促进语言能力的发展,培养学生同时使用母语和第二语言进行思考,并能在2种语言之间根据交际对象和工作环境切换,最终形成一种“双语型”语言思维[5]。因此,双语教学的重点在于将外语学习提高至语言运用层次,是运用外语工具传授学科知识的新途径。
一般而言,双语教学对师资的要求,除了教师的教学态度与教学能力,还包括外语的熟练程度、认知与沟通能力。但是语言只是一种载体和形式,是一种表象,其背后的文化因素会影响教师的思维方式[6]。值得注意的是,双语教学的模式绝不意味着全盘西化,而是通过向西方学习的方式,从而发展一套中西融合、优于中西单向教育的教学模式,最终探索出既有国际先进教学理念和教学方法、又符合中国国内的双语课程的教学模式,全面提高我国高等教育教学质量[7]。
近年来,高校双语课程的建设与改革方面的实践已经有了一些初步成果,主要分为三类:一是以一门课为案例,总结该门课在双语教学方面的改革思路、实践经验或者分享双语课件与教学资料,如《国际经济学》[4]《国际经济法》[8]《海洋法》[9]《细胞生物学》[10]《世界史》[11]《饮酒与健康》[12]等;二是针对一个专业,如金融学[13]、水利工程[14]等,分析该专业在双语教学探索与改革中面临的主要挑战及对策;三是以“双一流”建设为导向,从总体上讨论高校专业双语教学的整体战略及其改革思路,包括对双语教材的引进与建设、关于“双语特色班”的建设以及对双语师资能力提升等方面的探讨[6,15-16]。
1.2 信息化赋能双语教学
信息化教学通常是基于互联网络的远程在线互动培训课堂。其标准使用状况是:学生在连接互联网的计算机上安装慕课平台客户端软件或直接使用浏览器,再使用由慕课平台提供的账号登录客户端,即可参加由学校提供的在线课程。标准的慕课平台系统应具备完善的教学管理平台,从而实现对学校、教师、学生和课堂的管理;拥有文档播放、视频语音交互、网页共享、文字交互、课程录制、课堂数据统计和下载等功能;还应有众多个性化细节设计,如公聊、私聊、答疑、申请发言、指定学生进入提问席、在线投票、在线考试等。
传统理论课堂更多注重知识系统化、理论化,有浓重的“灌输”色彩,凸显理论“内涵”,强调教育的“价值”,是典型的“显性教育”。而“慕课平台”以建构主义为基本理论,认为知识不是被动地接受,而是由认识主体积极地建构。在教学上,它强调学生的主动性和主体性,重视学生已有知识对学习的影响,提倡学生之间、师生之间的交流和对话,尽量让学生有时间和机会表达自己的见解,提出自己的观点,通过讨论、争辩形成统一的认识,因此慕课平台与传统课堂是二位一体,相互补充的关系[17]。一般而言,信息化教学的主要优势包括:
(1)共享性与开放性。信息化教学的核心就是教学资源共享、协同浏览,这可以突破时空界限,降低教学成本,扩大教学范围,延长课外教学时间。教师可以全面、及时地将相关网络课程或其他资源的链接、有关学科最新进展的资料或线索、社会热点问题、最新资讯等与学生共享。
(2)交互性与平等性。教与学的过程是一个教师与学生、学生与学生交流的过程。信息化教学给学生充分的交流平台,学生们通过小组讨论,相互答疑,实现了传统课堂上难以全面展开的互动合作。信息化教学还将原有的师生关系转变为平等的网友关系,学生可以对教师教学效果作出及时反馈,这有利于教师适时调整教育方式方法。
(3)主动性与灵活性。教师可以为学生做“贴身”辅导,轻松管理学生学习进度,采取灵活多变的教学方式,提升教学趣味性和全面性;学生则可以自由选择专业话题展开讨论,激发学习主动性与创造性。
(4)智能性与科学性。信息化教学可以方便及时地通知师生各项教学和考试活动,教师可以借助习题库随机出题或组卷,学生可以实现无纸化的作业提交和在线考试。这一过程科学智能、省时省力,有利于教师全面评估学生学习情况以及合理安排与改善教学过程。
现有文献研究表明,通过运用信息技术来创新高校教学模式,可以有效增强高校课堂教学的优势,使得学习模式得以创新,从而激发学生的学习主动性与主体性。但将信息化教学与高校双语教学结合起来进行研究的成果尚不多。那么,信息化教学在高校双语教学中有哪些优势?融合信息化教学的双语教学对专业教学效果产生什么影响?本文以金融学专业必修课《国际金融学》课堂实践为例,分备课、授课、答疑和考核4个阶段,对信息化教学在双语教学中的实施情况及其效果进行分析。
2 以《国际金融》为例的双语教学实践案例
2.1 教学目标及其配套资源与考核方式
《国际金融学》课程依据其教学大纲和育人导向,创新性地设立了一套金字塔式的教学目标体系,从低到高依次分为3个层次,并提供立体化教学资源,构建从课前、课中到课后3个阶段,从自评、互评、赛评到师评4个维度的考评体系。
第一层为知识目标层,该层次要求学生熟悉货币、信用、利息、外汇、金融市场、货币政策等基本概念与原理,运用货币供给运行机制和货币供求原理,剖析金融与实体经济发展的关系。该层的配套教学资源,线下的来自国内外经典教材及习题册推荐,其中,国外教材推荐英文原版,并配合中文翻译版作为参照;国内教材则由教师综合课程重点难点后自制双语讲议课件,供学生阅读时对照学习。线上则由教师在超星学习通自建慕课平台,同时推荐国内外网上公开课的相关精选章节以及博物馆、图书馆、国内外权威金融机构和财经媒体等丰富的专业英文和中文网络资源。该层的考核方式采取“自评+师评”的方式相结合,其中自评是指课前要求学生完成教师慕课平台的必学与选学的任务点闯关,课后再要求学生完成慕课平台的题库自测;师评则包括平日授课中的随堂小测,期中和期末考试,方式通常是灵活运用线上线下的不同组合形式。
第二层为能力目标层,该层次要求学生具备数据资料搜集与分析能力,对银行等金融机构资产负债表及相关金融政策的解读能力,理财规划的团队合作能力和专业写作能力。该层的配套教学资源主要通过线上方式在超星学习通慕课平台发布,内容包括国际金融机构研究报告、中央银行工作论文和报告以及期刊论文及比赛精选案例等,以上资料包括纯英文的工作论文和研究报告,也包括中英文对照的报告和数据资料。该层的考核方式采取“互评+赛评+师评”的方式相结合,互评即主题报告课前、课中组内和组间评价打分,赛评即理财规划大赛排名折算分,师评即教师通过小组任务完成度总体评分。
第三层为情感目标层,该层次要求学生树立正确的金钱观和价值观,理解金融服务实体经济的本质,深刻反思金融与科技、与法、与道德之间的关系,立志成为诚信守法、理性投资的理财能手与有态度有使命感的金融人才和金融监管人才。该层的配套教学资源包括金融大事记,即金融学家人物传记和金融专题电影纪录片;官方权威发声,即央行答记者问专栏和金融监管年报;学科前沿,即教师科研成果、前沿论文与著作摘要及历年实践基地报告精选,以上资料根据作者和出处不一,既有纯英文、纯中文,也有带中英文双语翻译的形式。该层的考核方式采取自评、互评、师评相结合,其中自评是指学期前后的调查问卷填写及自我反思,互评是统计报告与调研报告的班内互评,师评是科研助理和团队教师的随即访谈与报告评分。
2.2 课前课中课后的混合式教学过程
《国际金融学》课程把信息化教学融入到课程的每一个阶段,从而为本课程的双语教学效果奠定了重要基础。
(1)授课前的平台建设与预习阶段。在课前备课阶段,要树立以下目标,即改变传统的在课堂上由教师照本宣科的“注入式”教学方法,代之以通过“先入为主”的方式实现以学生为中心的新型教学模式。因此,为在实际教学过程中帮助学生扫清语言障碍做好准备、提前了解学期完整的教学安排、激发学生的专业学习兴趣,任课教师需要在学期开始前,提前搜集并整理所有必要的教学材料和学生自学资料,并详尽填写慕课平台各大栏目的基本框架和内容。
具体栏目主要包括课程介绍、教学大纲、教学日历、教学材料、课程作业、习题试卷库、案例资料库等。其中,课程介绍栏目重点向学生介绍教师信息、课程目标、中外经典教材、专业英文工具书、中外专业财经网站以及数据库网站;教学日历栏目详细介绍学期教学进度、教学安排以及对学生每个阶段的具体任务要求;教学材料栏目上传教学演示文稿、课外阅读资料、研究报告、课外专业双语视频音频等参考资料;试题库录入每章试题及其参考答案(以客观题为主、主观题为辅),以便在授课阶段和考核阶段可以适时布置在线测试。以上备课资料以中英双语呈现。
在完成上述备课工作后,教师可以采取合适的激励措施督促学生务必在每节课之前进行充分的预习准备,利用慕课平台对学生实现3个方面的引导,引导学生预习,必选任务点“闯关”式依次解锁,选学任务点采取“鼓励”式,从而满足不同难度需求,并且教师可通过点赞的方式进行互动;引导学生每周发布与讨论“一闻一点”,教师据此对学生进行答疑;引导学生为课堂分组研讨做预备,分组完成后,学生对研究的主题进行预先讨论,教师对分组讨论的结果进行点评。
(2)授课中的教学互动与分组研讨阶段。由于《国际金融学》课程的许多金融理论与现实金融世界密切相关,还涉及大量中外经典案例和投资套利、风险对冲等方面相关的实际应用计算,因此在授课阶段,应基于学生在慕课平台自学和反馈的疑难点和现实热点,利用传统课堂上师生面对面接触的优势,为师生互动创造更多机会,重点从听、说、用等多个角度锻炼学生用英文理解、表达专业金融理论,自主解决问题。这一阶段教师将从4个环节开展教学互动。
一是问题启发,以“每周一闻”导入,通过阅读双语财经新闻或数据资料,启发学生对金融理论的关联思考,从而进入主题。
二是规范演绎,结合线上“每周一点”, 教师以传统板书形式讲授金融理论含义与模型的推导及应用,讲解各知识点之间的衔接,突出教学内容重难点,解答近期学生在慕课平台的“答疑讨论专区”最集中讨论的问题,适时进行总结评价并标注出“热门话题”和“常见问题”。该阶段教师可以采用中文讲授为主,英文为辅的方式进行讲授。
三是小组研讨,鼓励学生用英文分组讨论主题案例或报告、辩论话题以及分析金融解决方案,并且该分组合作可以在慕课平台上延续展开。学生小组以笔头演练、圆桌研讨进行理论应用,利用慕课平台上的视频音频的节选片段,将专业理论与实际问题结合起来探讨分析,鼓励学生在熟练阅读中英双语资料的基础上,制作英文课件,用英文实现书面和口头都能表达和分析专业金融问题。教师把已完成的案例与辩论观点修订成流畅的英文文稿上传至“研究型教学”专区,供全班学生以及往后历届学生参考、反思和评论。
四是归纳拓展,包括教师归纳课堂内容,并和学生互动,点评各学生小组的研讨成果。除此之外,学生展望未来自学或科研探索的方向。此四环可以将线上与线下、课前与课后有效连接起来。该阶段教师可以采用中文讲授为主,英文为辅。
(3)授课后的平台维护与答疑考核阶段。课后阶段,是对学生和教师进行全面评价和考核的重要阶段。该阶段教师将督促学生从5个方面进行习练。
一练习,即教师根据在备课阶段创建的习题库,每周或每月定期为学生布置英文在线测试,学生在课后自主完成线上章节自测题。客观题由系统自动判分,学生可以及时获得分数,并对照参照答案;主观题则由教师评阅,通过批示评语对学生“一对一”辅导,重在关注学生用英文书面表达专业问题的技巧和能力。
二温习,即学生在课后通过观看教师团队自建的慕课与推荐的国内外精品公开课章节来回顾课程内容,形成该课程的知识体系,从而对课程内容进一步的掌握和扩展。其中国外英文公开课将带领学生进入纯英文授课环境,与本课程的双语环境实现对接和提升。
三仿习,即学生利用慕课平台阅读大量的中英文的专业报告与论文,并选取其中自身感兴趣的、质量高的并在自己能力范围内的报告或论文,结合课程内容及自身的专业知识进行国内外文献的整理和评述。
四研习,即前往智慧金融实验室完成实验室任务,通过区块链金融创新实训、同花顺大金融综合实训、商业银行沙盘模拟、中小企业投融资决策实训等平台进行仿真实验,并跟随研究生和助教老师对国际金融机构的数据库展开研究。
五见习,即教师带领学生前往省内定点的金融学创新创业教育基地、商业银行国际业务部门、进出口银行等观摩调研,鼓励学生积极参与专业学科竞赛,如“互联网+”创新创业大赛、“大智慧杯”全国大学生金融精英挑战赛、理财规划大赛等,从而让学生将理论应用与拓展,实现从金融知识的吸取到金融思维的形成。
在学生完成“五习”要求后,教师可以根据慕课平台的大数据,针对每位学生、每个班级的学习时长、作业完成情况、在线测试成绩和答疑讨论参与度等各方面动向,比较全面地掌控学生在课余的学习动态、作业质量、考试成绩和答疑讨论参与度等情况,为学生的平时成绩评分做好准备,对学生进行必要的提示和适当的奖惩。教师还应及时维护和更新慕课平台的教学资料、数据库等,及时纠正实际教学中发现的问题。若发现在实际课堂或公开网络论坛都难以直接沟通的问题,比如某些学生难以适应全英文教学出现厌学、弃学的情况等,应利用慕课平台的专用教学邮箱,与部分学生进行一对一互动和指导。学生也可以利用该途径对双语课程提出中肯的意见和建议。
3 信息化赋能双语教学的效果分析
信息化赋能《国际金融学》双语教学,很大程度上拓宽了教学与考评的维度,从多方面对教学效果产生积极影响。
3.1 提升学生主动性与学习兴趣
双语教学的难点之一是要让学生尽快跨越语言障碍,适应用英语学习专业知识,甚至用英语思考和解决专业问题,因此,这就必须利用各种手段培养学生的学习热情,激发学生主动阅读、主动预习的积极性。信息化教学作为重要手段之一,可以事先为学生提供与专业相关的课外学习资料,并且由教师标注好每个文件内容描述的趣味点、重难点以及专业相关度。
以《国际金融学》课堂为例,笔者在网络学堂的“课外资料”栏目中放置了文字与影音两类专业英文资料,但在必要的地方用中文标注一些评论和解释。文档类包括:国内外监管机构与金融机构发布的专业金融报告、与国际金融相关的经典论文、金融统计数据;影音类包括:专业概念动画、视频新闻、演讲音频、与金融有关的经典国内外电影纪录片或经典电影片段推荐等。更重要的是,按照难度系数将这些资料分类标明,提示学生在适合的学习阶段进行阅读或观看。学生无须在同一时间学习,而是可以随时随地一次、两次、多次反复地阅读或观看这些课外英文材料,在接触现实金融世界的过程中潜移默化地提升学生的专业学习兴趣和热情,让学生较快融入纯英文语境的专业金融领域。
3.2 延伸双语课堂的深度与广度
在双语教学中,利用好信息化教学的特性,将传统课堂进行“翻转”,这种方式被称作翻转课堂[8],是一种混合式学习形式。学生在课余时间提前阅读教师布置的讲稿和教材内容,教师用录制音频、视频等方式提前将全部应讲解的章节内容上传至信息化教学平台,要求学生提前观看或收听。不再以老师单向讲课为主,而是要求学生带着问题来上课。在双语教学过程中,由于语言转换或者全英文授课比普通中文教学占用更多的讲授时间,双语教学的课时往往明显不足以全面覆盖原有的应有章节。这种“翻转”课堂模式可以有效弥补课时的不足,为学生创造更多现实机会去适应真实的双语听说环境,重点提高讨论和解决专业问题的英文能力。
在信息化教学与双语教学融合实施过程中,学生利用慕课平台在课前预习知识点,并提出相关疑惑。教师结合学生课前发布与讨论的财经新闻或热点,引导课堂进入教学主题,并根据学生预习情况对知识点进行有侧重点的讲解,解答学生集中讨论的问题,学生在课后通过章节自测及慕课观看巩固知识点。学生在课前完成分组并进行主题预先讨论,在课堂中通过教师在理论及模型方面的讲解,对主题进行深入讨论及归纳总结,进而完成实验室任务。学生通过课堂的学习来确定未来自学或科研的方向,根据确定的方向进行相关报告与论文的阅读,并通过实践基地的观摩调查将理论转变为实际。这种方式看似学生需要花更多学习时间,但比起老师单向讲授方式造成学生因一知半解而需要再占用课后大量自学时间,实际上翻转课堂的学习效果明显更好更持久,从而实现对传统课堂深度和广度的延伸。
3.3 全流程全方位拓宽双语互动交流的空间
网络空间本身的特质就是实时个性化交互功能,信息化教学借此为师生之间和生生之间创造更多互动的机会。学生在课外随时通过网络提出疑问,不仅由教师辅导答疑,还由全班同学畅所欲言,增加对某个问题的多方位认识。
传统课堂上学生小组对某些热门金融话题进行英文演讲后,听众往往表现出极大的讨论热情,但现实中受时间和语言表达的限制等原因无法深入交流。但学生可以在网络虚拟空间里随时继续交流,并且随着金融事件的演变,讨论者对于该话题的理解也会相应发生变化。这种话题讨论模式是先从现实世界开始,再转到网络虚拟空间,又回到下一次课堂的现实世界。这种迭代上升、递进交互的过程,不仅帮助学生持续用中英双语对一个事件或问题展开思考和讨论,还可有效促进教学相长,激励教师更深入地关注课外金融热点,提升教师自身的教学与科研水平。