《天净沙·秋思》
——说说元曲
2021-12-03○李婧
○李 婧
原文是这样子滴
天净沙·秋思
[元]马致远
枯藤老树昏鸦,
小桥流水人家,
古道西风瘦马。
夕阳西下,
断肠人在天涯。
字词解释看这里
枯藤:枯萎的枝蔓。
昏鸦:黄昏时归巢的乌鸦。
人家:农家。
古道:已经废弃不用的古老驿道(路)或年代久远的驿道。
西风:寒冷、萧瑟的秋风。
瘦马:骨瘦如柴的马。
断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,此指漂泊天涯、极度忧伤的旅人。
天涯:远离家乡的地方。
转换成普通话这么说
天已黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。
诗意与心境
枯萎的藤、老迈的树、荒凉的古道、瘦弱的马,见此谁都不免被情境所感染,进而心情低落,更何况一个飘零在天涯海角的人呢?叫人如何不断肠!
再看那小桥、流水、人家,那么幸福、安详、静谧、温馨,而“我”的家乡、亲人却又离“我”那么远,上了年纪的双亲是不是也像“我”惦念着他们一样惦念着“我”呢?
不管是萧瑟的景色,还是温馨的人家,都让“我”这个漂泊在外的游子之心更加酸楚。又或者,藤未必枯萎,树未必老迈,只是在“我”这个游子的眼中,它们也心中凄苦、外形憔悴吧!
马致远与元曲
马致远(约1251-1321以后),号东篱,一说字千里,是我国元代著名戏曲作家、散曲家,元曲四大家之一,代表作有元曲四大悲剧之一《汉宫秋》。
元曲是盛行于元代的一种文艺形式,包括杂剧和散曲。
元曲有严密的格律定式,每一曲牌的句式、字数、平仄等都有固定的格式要求。但虽有定格,又并不死板,允许在定格中加衬字,部分曲牌还可增句,押韵上允许平仄通押,所以同一首曲牌的两首曲子有时字数不一样,就是这个缘故(同一曲牌中,字数最少的一首为标准定格)。
美文积累
天净沙·秋
[元]白朴
孤村落日残霞,
轻烟老树寒鸦,
一点飞鸿影下。
青山绿水,
白草红叶黄花。
译文:
太阳渐渐西沉,天边的晚霞也逐渐开始消散,映照着远处的村庄是多么的孤寂。炊烟淡淡飘起,几只乌鸦栖息在老树上,远处的一只大雁飞掠而下,划过天际。
山清水秀,霜白的小草、火红的枫叶、金黄的花朵,在风中一齐摇曳着。
赏读:
此曲与马致远的《天净沙·秋思》相比,同为描写秋景的曲子,但给人的感觉却不相同。《天净沙·秋思》重在描绘秋的萧瑟,抒发作者内心思乡的愁苦,而《天净沙·秋》则用“一点飞鸿”给阴冷的静态的秋带来了活力,再加上青、绿、白、红、黄五种颜色交杂相错,令原本寂寞萧瑟的秋景,变得五颜六色,秋不再是多愁善感,而是五彩缤纷了。