俄语中外来词的研究
2021-11-10王艺萌
王艺萌
中文摘要:语言是民族语言、思想及文化所共同匯聚的结晶。一个民族的语言可以反映这个民族的意识,遵循了大多意识的规律。语言有音节、字母、单词、短语、成篇。语言形成的过程中,蕴含着这个民族的行为举止、思维方式、以及精神面貌,更反映了一个民族的特点和民族性格。语言极其具有代表性,随着时代发展更形成了外来语,它是一个民族长期发展过程中所积累下来的鲜明的民族标志。
关键词:语言 外来语 民族标志
Резюме:Язык — это кристаллическое соединение национальных языков, идей и культур. Язык одной нации может отражать сознание этой нации, следуя законам большинства ее сознания. Язык состоит из слогов, букв, слов, фраз и текстов. В процессе формирования языка, в котором содержатся поведенческие манеры, образ мышления, а также духовный облик этой нации, более характерны и характерны для одной нации. Язык является исключительно представительным и является ярким национальным признаком, накопленным в ходе долгосрочного развития нации по мере того, как развитие времени формирует иностранный язык.
Ключевые:слова:язык; Иностранный язык; Национальный знак
外来词,也称之为借词,或者也可以说是外来语。是指一种语言从另一种语言借来的词汇,或从另一种语言中受到启发,经过借鉴形成的词汇。在俄语中,外来词占有很重要的、不可或缺的地位,外来词在俄语中占据很大一部分。语言是民族语言、思想及文化所共同汇聚的结晶。一个民族的语言可以反映这个民族的意识,遵循了大多意识的规律。俄语经过悠久的历史发展至今,不断地与其他语言进行碰撞,融合,相互接触,相互影响。在俄语中,外来词可以体现出俄罗斯的经济、政治、文化和人民的生活情况。
1.俄语中外来词的来源
由于全球发展模式的迅速发展,世界各国不断深入交流,其文化也在不断的相互融合,相互借鉴,相互采纳。在此途中,他国文化与本国文化相融合,文化多元化景象在我国也是日渐繁荣。语言有音节、字母、单词、短语、成篇。语言形成的过程中,蕴含着这个民族的行为举止、思维方式、以及精神面貌,更反映了一个民族的特点和民族性格。
而就拿语言学来说,随着英语的普及度,传播度越来越高,大家脱口而出的话里,常常就会夹杂着一些英语或外来词,网络流行语大多也都是中英文混着来。
在历史发展的过程中,俄语自身也在不断的发展,它不断的吸收其他文化,融&入到自己的语言体系当中,当然,在这一个过程中,它本身也有一些单词在被时代淘汰。在俄语语言中,有许多来自西欧的语言,大多数都是以拉丁语和希腊语为根本词源,不过,在进行融合为自己的语言过程中,把其意义或更加狭隘,或者发生根本性的变化。
2.俄语外来词
2.1俄语外来词的历史及发展
从16世纪以来,彼得一世执政之前,彼得一世在俄罗斯曾积极使用英语,因此,彼得一世就成为了在俄罗斯英语词汇最早的传播者。
后来,在彼得一世执政期间,在他的统治下,俄罗斯不断的强大起来,彼得一世不断的进行经济、政治、军事等领域的改革,不断加强与西欧各国的经济、科学技术和文化文明等方面的深入交流,这是英语外来词得到了一定的发展空间。
上世纪50年代中期,前苏联的国际地位不断提高,国际威望也逐渐扩大,其与欧洲各国以及美国的经济、技术、文化文明的联系也逐渐加深,与此同时,俄语外来词的数量得到了大幅度提升。
在此之后,随着苏联解体,俄罗斯鉴于前苏联解体经验,俄罗斯开始了改变前苏联时期所实行的高度集中的计划经济,不断转化为实施市场经济政策,一些产生于市场经济的俄语外来词不断的被俄罗斯人使用。
2.2俄语外来词语义变化
2.2.1外来词语义完全变化
俄语中,有许多外来词,它由西欧的语言变化而成,如演员(Артист)。
演员一词借用于法语语言,其词源来自于拉丁语。在拉丁语中"Artist" 这个单词的含义是"手艺人、工匠"。然后,在现代俄语当中,这个单词所表达的含义却相对于其他语言中更加狭隘一些,在现代俄语当中,Артист一般用于表示"演员",就是专指那些在舞台上(戏剧、歌剧、文艺表演)或影视作品中的表演人员。当然,假设有个人做出了让其他人感到惊讶的举动,或者行为举止不同寻常,那么也可以对他说"你真是个演员!"。然而,艺术家则不能用这个词来形容,现代俄语中 这一点与其他语言不同。
旬(Декада)
该词借用于希腊语。"Deka"("Dekados")在希腊语中表示"十个"。许多欧洲语言中都有这个单词,表示"十年"。但"Dekada"在俄语中却表示"十天、旬"。
2.2.2外来词语义不完全变化
商店(Магазин)
这个词采纳于德语,在德语中单词"Magasin"(或荷兰语的"Magasijn"),词源是阿拉伯语单词"Mahsan",意为"商品仓库"。 然而如今,这个单词在现代欧洲语言中的意义发生了根本变化,今天表示"杂志"。 因此其含义在俄语中也偏离了本意,但幅度较小,其主要意义是"零售商店"。
3.俄语外来词的应用领域
3.1俄语中来源于英语的外来词
随着全球化的发展,英语外来词已经渗入到俄罗斯经济、政治、文化、体育和日常生活等各个领域,这使俄语中英语外来词成为现代俄语语言发展过程中的一个鲜明特征。
由于英语与俄语同属于印欧语系,所以这两种语言在语言的形态、语音等方面,会有应定程度上的相同之处。所以在学习外语的方面大部分学习英语的人,在学习俄语上会比较容易。因此,在学习英语的同时,直接迁移到俄语的学习当中,可能会得到一定的帮助,成为促进俄语学习的一种动力。
下列是一些简单而又常见的英语外来词:
sport—спорт(体育运动) computer—компьютер(计算机)
telephone—телефон(电话) park—парк(公园)
coffee—кофе(咖啡) notebook—ноутбук(笔记本电脑)
Internet—Интернет(因特网)video—видео(视频)
magazine—магазин(杂志) teen-ager—тинэйджер(青少年)
3.2俄语中来源于中文的外来词
汉语中曾一度有过许多俄语词汇,例如格瓦斯、大列巴、大巴扎、哈啦硕、布拉吉、麻辣鸡丝,有些时至今日仍然活跃,有的已经很少使用。
但一些来源于中文的外来词的使用依然很是广泛:
Кунфу 功夫 Тайцзицюань 太极拳
4.对俄语中外来词的态度
语言极其具有代表性,随着时代发展更形成了外来语,它是一个民族长期发展过程中所积累下来的鲜明的民族标志。
俄语中外来词的演变发展可以反映出俄罗斯社会文化的变化,而且外来词也是组成俄语的重要组成部分。文化传播过程中的包容性,是各种语言相互碰撞、相互融合,语言之间不断地渗透,既有利于文化间的交流传播,又有益于丰富俄语语言的内容。
但是,如果过度地追求外来词,就可能会出现某些令人费解的词语,对俄语的发展产生了不利的影响。曾经有一个原则,是为了能够保证俄语语言的纯洁性,就是,如果语言中有意义相同的词语,你们若要再继续引入一个新的词汇,通常来讲将是没有必要的。但还是有一些外来词,尽管与俄语中原有的词语含有相同的含义,但引用进来之后,在文章中交叉使用,反而会使这篇文章更加丰富,充足的表达了俄语的语言手段。
因此,在面对俄语中的外来词是,我们要理性地对待,树立正确的观点,对于外来词要做到精益求精,能够正确的分辨外来词的合理性。取其精华,去其糟粕。在面对俄语中的外来词时,要在其渗透的过程中保证民族语言的纯洁性,不能滥用乱用。以正确的态度對待以及使用外来词,规范的使用语言,这样既能使俄语能够更好地发展,又不会是民族文化遭到破坏。
结论
俄语作为世界上最为丰富的语言表达形式之一,在其发展过程中的每个阶段都会不断地有外来词的引入。
俄语中西欧各国外来词不断被吸收、融合,这些词有的能够逐渐沉积下来,被俄语人广泛的使用,而有的则转瞬即逝玩。因此,在引进和使用西欧各国外来词的过程中,我们应该要考虑到语言使用者的特点,以及本国政治、经济、文化等方面的环境因素,懂得如何理性的选用符合使用者,符合本国具体情况的外来词词汇,才能是语言能够真正的成为人们交流交往的便捷工具,才能达到有效的、良好的、和谐的沟通的目的,不然可能会适得其反。
参考文献
A.期刊
1.孙梅子.《后苏联时期俄语外来借用语的现状探析》[J].黑河学院学报,2019年9期
2.张雪琳.《后苏联时期俄语外来词特点分析》[J].黑河学院学报,2019年8期
3.林芊芊.《海南话中英语借词来源》[J].海南广播电视大学学报,2019年4期
B.学位论文
4.柳达.《汉俄语中英语外来词对比研究》[D].安徽师范大学, 2016
5.马会.《影响语言连读因素的实证研究》[D].华中师范大学,2018
6.徐曼璐.《当代俄语外来词的结构特点和文化内涵》[D].南京师范大学 2017