APP下载

动态系统理论视域下的中介语僵化现象研究

2021-09-17方清

校园英语·月末 2021年5期

【摘要】 中介语僵化是二语习得区别于母语习得的重要特征。国内外学者对僵化现象的研究多是从内因和外因两方面探讨分析其成因,但对僵化现象的本质探讨得不多。对僵化现象的定义缺乏统一的认识以及研究方法的限制造成了这一领域的研究进展缓慢。动态系统理论(Dynamic Systems Theory)的引介为我们认识这种语言现象提供了全新的视角,“僵化”既不是机制也不是过程更不是结果,而是中介语发展过程中的一种状态,只有改变这种相对静止的状态才能促使中介语向目的语方向继续发展,从而实现有效学习。

【关键词】中介语僵化;动态系统理论;自组织性

【Abstract】The fossilization of interlanguage distinguishes second language acquisition from first language acquisition. This phenomenon in SLA has been studied home and abroad for many years with the focus on potential internal and external causes. The lack of unified definition and the limitation of research methods lead to the incomplete or even confusing explanations of fossilization. DST (dynamic systems theory) provides us with a brand new perspective on the examination of this phenomenon. Fossilization is neither a mechanism nor a process, and definitely not a result, but a state in which interlanguage temporarily stops evolving. Effective learning ensues when the state ceases.

【Key words】the fossilization of interlanguage; DST; self-organization

【作者简介】方清(1978-),广东工业大学外国语学院,讲师,研究方向:二语习得、英語教学。

一、引言

对中介语(interlanguage)的研究历来是第二语言习得领域的重点,而在中介语的研究中,僵化现象(fossilization)备受国内外学者的关注。

自从Selinker于1972年首次提出“僵化”的概念以来,国内外学者对中介语僵化现象进行了大量的研究和探讨,他们主要关注的是僵化的成因以及如何避免语言学习中的僵化。然而,对于僵化这一语言现象语言学界一直缺乏统一、清晰的定义,而长期、纵向的实证研究的缺乏也造成了对这一现象认识的片面和不完整。1997年Larsen-Freeman撰文将动态系统理论引入应用语言学领域,为重新认识中介语僵化现象提供了全新的视角:跟其他所有的复杂动态系统一样,中介语系统是开放的自适应系统,其发展是动态的、复杂的和非线性的。僵化只是中介语系统发展过程中的一种状态,并不是语言发展的最终结果。如何改变这种相对静止的状态,刺激中介语系统继续向目的语方向发展才是语言教师和二语学习者的首要任务。

二、中介语僵化现象的定义

1972年,Larry Selinker在《中介语》一文中第一次提出了“僵化”这一概念,他认为僵化是一种可能存在于潜在心理结构中的机制,并且指出大约有95%的二语学习者不能达到目标语者的语言水平,这跟他们的年龄无关,也跟他们所接受的目标语解释和指导的多少无关,无论他们怎样努力,在他们的中介语系统中始终会保留一些非目标语的语言项目、规则和次系统。这些僵化的结构会被保留下来,即使表面上看似乎已被消除了,却仍然会反复出现在学习者的中介语语言运用中。此后这一概念被不断地演绎、拓展。1978年,Selinker 与Lamendella将僵化定义为学习者在达到目标语者语言能力前中介语学习的永久性停止,强调了其永久性特征,并且将“语言项目、规则和次系统”拓展到了语言结构的所有层面,即把局部僵化拓展为全面僵化。1992年,Selinker与Lakshmanan 把中介语中非目标语形式的长期存在作为僵化实证研究的一个定义特征。1996年,Selinker指出,僵化最终僵化的是语言能力,没有任何成年人的中介语能在一切方面达到目标语者的水平。

在Selinker之后国内外学者对僵化进行了大量的研究,他们的观点多是源于Selinker对僵化的阐释,但是他们对僵化的性质、范围、成因等都有不同的看法:有人认为僵化是认知机制造成的,有人将僵化归因于语言运用;有人认为不符合目的语标准的语言形式可以僵化,符合目的语标准的语言形式也可以僵化;有人认为僵化影响整个中介语,有人认为僵化只影响某些次系统;有人把僵化看成是二语习得的产物,有人把僵化看成是过程……对僵化最新的定义来自哥伦比亚大学师范学院的ZhaoHong Han,她从认知和实证两个层面上对僵化下了定义。她指出,在认知层面上,僵化是导致中介语的形式永久固化的认知过程或潜在机制;在实证层面上,僵化是一直保留在语言学习者口语或是书面语中固化的中介语形式,无论学习者做出何种努力都不会改变。

三、动态系统理论的语言观

对僵化现象的定义缺乏统一的认识以及研究方法的限制造成了这一领域的研究进展缓慢,而动态系统理论则为我们理解僵化现象提供了全新的视角。最早在应用语言学界提倡动态系统理论的是Larsen-Freeman,她在1997年撰文讨论了复杂系统的十个主要特点:动态、复杂、非线性;混沌、不可预测、初始状态敏感;开放、自组织、反馈敏感和自适应,但文中并没有说明分组标准。

语言系统是开放的,而且对初始条件和反馈都很敏感。语言系统的开放性体现在它会吸收外部环境中的能量从而增加系统的秩序和复杂性,外部因素通过和内部子系统的交互作用可能引起系统重组,但其能量也可能被系统吸收,系统基本维持不变;初始条件的细微变化很可能会引起整个系统的剧烈变化,即所谓的“蝴蝶效应”;反馈是语言发展的关键条件之一,积极反馈和消极反馈都会使语言系统发生变化,Larsen-Freeman尝试用达尔文的“自然选择”来解释系统对反馈的敏感性。

语言系统是复杂的,它的复杂性主要体现在两方面:首先它是由很多子系统嵌套组成,每个子系统又包含了更小的系统;其次这些子系统之间相互依赖、交互作用,其中任何一个子系统的变化都会引起其他子系统的变化。语言在社会环境(即系统)中使用,而语言系统本身又包括了语音、词汇、语法等子系统,每个子系统又包括了更小的子系统。子系统彼此之间相互依赖、交互作用。子系统的交互作用会引起语言系统的自组织,即外部因素通过和内部子系统的交互作用引起语言系统重组,自组织的语言系统会对外部环境进行自适应。

语言发展是动态的、非线性和不可预测的。传统的语言学对此有两种解释:一是语言在实际交际过程中的使用是动态的,即通常人们所说的索绪尔的言语(parole)或乔姆斯基的行为(performance), Larsen-Freeman也曾尝试用“grammaring”这个词去描述语法在使用中的动态性,动态系统理论认为正是语言的不断使用促成了语法系统的不断改变;二是语言会随着时间的流逝增长或衰退,理想的语言学习是语言系统随着时间的流逝不断渐变增长,从而无限接近目标语言,而动态系统理论则认为语言发展并不是渐变的、从零到近似母语的线性发展,而是从一个吸态到另一个吸态的过程,这个过程充满了非线性变异,在各个层面都有增长和磨蚀,但并不存在最终状态。“吸态”是动态系统理论用来描述在时间流逝中动态系统可能会停留的某个优先状态。在这种状态下系统表现出来的是一种动态平衡,因为语言系统是复杂开放性的系统,它一直处于运动变化之中。

四、动态系统理论视域下的中介语僵化现象

动态系统理论(Dynamic Systems Theory)很好地诠释了语言系统及语言发展的特性,也为我们认识中介语的僵化现象提供了新的视角。从动态系统理论出发,系统的变化和发展并不仅仅来源于多变量多层面的互动,也来自系统内部的自组织性。由于系统的自组织性,系统通常会经历两种状态:一种叫作“吸引状态”,即系统由于不同参数的相互制约而表现出的动态平衡,从表面上看系统处于停滞状态;另一种叫“相斥状态”,此时系统处于激烈动荡变化中。动态系统理论认为,停滞属于系统发展的必然,然而停滞不是绝对的静止或者系统的终极状态,而是一种无限的潜在性,因为很可能这一刻停滞的系统在下一刻又开始运动。因此,我们所面临的问题是怎样诠释各类因素间的互动关系,找出能够推动二语发展的控制参数,打破停滞,刺激系統向下一个阶段发展。

中介语系统是典型的自组织系统,其发展是个体认知、使用语言的行为和外部环境共同作用的结果。学习的过程并非是基于输入的简单线性增长过程,而是会出现倒退、停滞或前进、跳跃等难以预测的变化。当系统处于吸态时,学习者就会陷入一种停滞不前的困境,单纯地加大语言输入或者增加语言学习时间都不会起太大的作用。动态系统理论认为吸态是暂时的,不应该把它看成是最终状态,此时学习者需要做的是努力调整学习状态,找到控制参数,打破停滞,推动语言学习朝着目的语的正确形式发展。

五、教学启示

对僵化现象的正确认识有助于学生的语言学习,特别是当语言学习进入瓶颈期的时候。中介语的发展并不是从零到近似母语的线性发展,它跟语言学习的强度和时间投入也不是正相关的关系。语言系统因为其自组织性,会处于一种动态平衡中,看似怎样的努力也不能推动系统继续向前发展,学生对此要有清醒的认识,要始终保持学习的积极性,不断努力,不断尝试,直到找到能打破停滞的控制参数,成功实现语言学习的突破,推动中介语向目的语言方向继续进化。对学生而言,Larsen-Freeman和Cameron曾假设,学习动机可能是一种强有力的控制参数,能够帮助学习者离开娱乐的吸引而专注于学习。

对僵化现象的正确认识不仅有助于学生的语言学习,更对老师的日常课堂教学有诸多助益。近年来越来越多的语言学家认识到语言教师在日常教学中只是扮演了facilitator的角色,学生的语言学习有其自身的节奏和规律,只有当语言教学符合他们的认知节奏并能引起他们的充分注意时,语言教学才能起到积极的促进作用,否则无论教师指导学生进行怎样的语言操练都对他们的语言学习帮助不大。认识到这一点对语言教学至关重要,老师不仅要帮助学生正确认识中介语僵化这种语言现象,树立克服困难的信心,更要引导学生根据自身情况找到行之有效的学习方法,在语言学习的路上不断实现突破,推动中介语系统向目的语进化。不仅如此,日常的教学反馈(无论是口头亦或是书面)应该更有针对性,既有“面”的评议(即大多数同学容易犯的语言错误),也有“点”的突出(针对个人常常出现的问题),要引导学生意识到自己的问题,然后再做有针对性的指导。

六、结语

复杂动态理论认为“僵化”既不是机制也不是过程更不是结果,而是中介语发展过程中的一种状态,只有改变这种相对静止的状态才能促使中介语向目的语方向继续发展,从而实现有效学习。对“僵化”现象的正确认识有助于学生的语言学习, 能增强其面对学习困难时的信心;对老师而言,如何有针对性地辅导以帮助学生摆脱学习困境就显得特别重要了。互联网的出现及其相关移动设备功能的不断升级为学生提供了前所未有的学习条件,但如何合理利用互联网所带来的学习便利, 克服学习困难,刺激中介语系统继续朝下一个阶段发展将是师生需要共同面对的难题。

参考文献:

[1]胡荣.中介语僵化研究纵览[J].外语教学,2005(3):44-48.

[2]李兰霞.动态系统理论与第二语言发展[J].外语教学与研究,2011 (3):409-421.

[3]龙娜娜.国外过渡语僵化研究综述[J].河西学院学报,2010(4):93-97.

[4]Larsen-Freeman D. Chaos/Complexity Science and Second   Language Acquisition[J]. Applied Linguistics, 1997(18):141-165.

[5]ZhaoHong Han. Fossilization in Adult Second Language Acquisition[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2008.

[6]文秋芳等.二语习得重点问题研究[M].北京:外语教学与研究出版社,2019.