APP下载

“服务保障中国—东盟外长特别会、澜湄合作外长会”我们承诺:严守纪律 听从指挥 团结协作 勠力攻坚

2021-09-14

重庆与世界 2021年13期
关键词:外办光荣东盟国家

2021年6月4日,重庆市政府外事办公室举行“服务保障中国—东盟外长特别会、澜湄合作外长会”承诺仪式。办党组书记、主任章勇武作动员讲话,并带领部分参与服务保障人员许下庄严承诺。

章勇武在动员讲话中指出,纪念中国—东盟建立对话关系30周年特别外长会和澜沧江—湄公河合作第六次外长会在重庆召开,是中央交办的重要任务。辦好此次会议,有利于促进中国与东盟国家合作交流,有利于促进中国与东盟国家之间的友谊。

章勇武表示,作为这次会议的参与者、见证者,我们深感光荣和自豪。他对克服重重困难,主动请缨到接待一线的工作人员给予肯定;对在外围负责会议服务保障、默默奉献的同志给予点赞;表示外办全体领导将和大家一起并肩作战,共同迎接风险挑战,共同挥洒智慧和汗水,共同收获胜利和喜悦。

章勇武强调,办好这次会议,要严守纪律、听从指挥、团结协作、勠力攻坚,要按照外交部的指导要求和办党组安排,认真做好服务保障各项工作,确保整个服务保障工作安全、有力、有序进行。

李文强同志作为代表,在发言中说作为一名即将退休的党员,被安排负责交通保障任务感到十分光荣,非常珍惜机会,将践行初心使命,以实际行动做好服务保障工作,在庆祝中国共产党成立100周年之际,向党交出一份合格答卷。

市政府外办全体在家办领导、机关及直属单位服务保障会议的部分参与服务保障人员参加承诺仪式。

来源/“重庆外事”微信公众号

On June 4, 2021, the Foreign Affairs Office of Chongqing Municipal People's Government held the commitment ceremony of "serving and guaranteeing Special ASEAN-China Foreign Ministers Meeting in Celebration of the 30th Anniversary of Dialogue Relations and the 6th Lancang-Mekong Cooperation Foreign Ministers Meeting". Zhang Yongwu, Party leadership group secretary and director general made a mobilization speech and led some service guarantee personnel to make a solemn commitment.

In his mobilization speech, Zhang Yongwu pointed out that the Special ASEAN-China Foreign Ministers Meeting in Celebration of the 30th Anniversary of Dialogue Relations and the 6th Lancang-Mekong Cooperation Foreign Ministers Meeting held in Chongqing is a key task assigned by the CPC Central Committee. Holding this conference well is conducive to promoting cooperation and exchanges between China and ASEAN countries and cementing friendship between the two parties.

Zhang Yongwu said that as a participant and witness of this conference, we are deeply honored and proud. He recognized the staff who overcame many difficulties and volunteered to the front line of reception; praised the comrades who contributed to the meeting service guarantee in the periphery. He said that all leaders of the Foreign Affairs Office will work side by side to address the risks and challenges, share wisdom and hard work and harvest victory and joy.

Zhang Yongwu stressed that to run the meeing well, we should strictly abide by discipline, obey command, unite and collaborate, and work hard to overcome difficulties. In accordance with the guidance and requirements of the Ministry of Foreign Affairs and the arrangements of the Party leadership group, we should conscientiously do a good job in all aspects of service guarantee, and ensure that the entire service guarantee work is carried out in a safe, competent and orderly manner.

Comrade Li Wenqiang, as a representative, said in his speech that as a Party member who is about to retire, he felt very honored to be assigned the task of traffic assurance and cherished the opportunity deeply. He would fulfill his original mission and ensure service guarantee with practical actions. On the occasion of celebrating the centenary of the founding of the Communist Party of China, he promised to hand over a satisfying answer to the Party.

All the resident leaders of Foreign Affairs Office of Chongqing Municipal People's Government and some service guarantee personnel of the government offices and directly affiliated units participated in the commitment ceremony.

Source /WeChat public account of Chongqing Foreign Affairs

猜你喜欢

外办光荣东盟国家
劳动最光荣
本期导读
市政府外办组织开展2020外事礼品企业交流活动
重庆市政府外办赴四川省委外办、四川省友协开展调研
市政府外办赴奉节县平安乡开展扶贫调研
章勇武任重庆市政府外办党组书记
“劳动”最光荣
俄将加强同东盟国家军事合作
东盟两次危机全靠中国伸援手
光荣少年