APP下载

中国网络文学海外发展趋势分析

2021-09-10戴洪虹

客联 2021年6期
关键词:出海跨文化发展趋势

戴洪虹

摘 要:为了促进中国网络文学海外输出将更加专业化、智能化,本文通过对中国网络文学海外用户规模、创作模式、内容规模、翻译模式的分析,总结出未来随着AI翻译逐渐广泛运用,网络文学出海产业的内容供给能力将大幅提升,整个作品翻译更加体系化和效率化。此外,翻译效率的提升以及翻译成本的降低,也将不断扩充中国网络文学出海题材、出海模式,进一步发展和壮大中国文化影响力,中国网络文学海外输出将更加专业化,海外网络文学产业未来可期。

关键词:中国网络文学;出海;跨文化;发展趋势;

一、中国网络文学海外发展现状

近年来,国家倡导的“推动中华文化走出去”为中国网络文学发力全球市场注入了一针强心剂,引导其充分发挥精品价值,在全球文创领域扮演更具分量的角色,提升了中国文化的传播力和影响力。网络文学作为中国文化“走出去”中的重要组成部分,出海步伐也在不断加快,正逐步实现从内容到模式、从区域到全球、从输出到联动的整体性转换。不少网络文学企业响应国家号召推动网文出海,利用数字技术和互联网平台,翻译出版了大量易于让国外受众接受的网络文学作品,进一步传播中国好声音,向世界展示了中国文化创新的魅力。

今天,在美国最大的玄幻小说网站武侠世界Wuxia World里,你能看到成百上千部被搬运过去的玄幻小说。这些小说往往都是当下国内最热门的连载仙侠、玄幻题材的小说,由翻译组翻译,制作成英语放在美国的网站上。Alexa(全球网站排名榜)的流行度榜上,武侠世界排到了1419名的成绩。这个榜单包括了全世界所有的网站(包括很多行业巨人如谷歌、百度等)玄幻小说即便是在国内也是一个比较小众的爱好,而一个纯粹由国外粉丝支持的中国玄幻小说论坛可以有这样的排名,证明中国网络小说在海外拥有庞大阅读人群,发展前景广阔。

二、中国网络文学出海模式分析

(一)创作模式分析

中国网络文学出海的政策与市场环境的日益成熟,吸引了越来越多的人加入这个行业,创作队伍不断发展壮大,到2019年,国内数字阅读内容创作者的规模已达到929万人,与去年相比增加67万人,越来越多的人加入到了创作队伍也为中国网络文学出海提供了丰富的内容储备。此外,阅文推出的海外网文平台起点国际上的海外原创作者数量,也从去年的3W名不到,到今年的超过6W名,数量翻倍增长,这表明了海外网文作者对市场的看好的同时,也为海外网文读者带来了更多不同风格的阅读作品。

(二)内容规模分析

近年来,国内网络文学作品的规模不断扩大,2019年作品累计规模也已达到2594.1万部。而伴随着庞大的内容规模,网络文学精品力作也不断涌现,也为中国网络文学出海提供了源源不断的优质内容资源。根据2019年中国网络文学作品出海数量显示,截至2019年向海外输出网文作品数量已经超过1W部,2019年翻译网文作品出海数量也达到3452部,随着政策的引导与各企业在网文出海方面的推动,未来出海作品的规模也将持续扩大。从最初男性喜爱的玄幻奇幻与女性喜欢的都市言情逐渐走向多样化,更多的小众细分题材如科幻、体育、游戏等也走进了海外读者的视野中,在帮助拓宽海外受众的同时也为海外读者提供了更多选择,更大满足了海外读者的差异化阅读需求。

(三)翻译模式分析

在网络文学出海中,如何将中国文学文化的内容准确恰当地传递给外国用户,翻译起到了重要的推動作用。目前出海市场上主要有个人翻译、专业翻译与人工智能翻译这三种翻译模式。个人翻译是指由海外网络文学爱好者自发将中国网络文学作品翻译成对应国家语言,如早期的俄翻,英翻网站。专业翻译是指由中国网络文学企业寻找翻译机构或是专业翻译小组来进行翻译。而近两年随着以AI翻译为核心的内容开发平台的出现,能有效解决网文出海效率低下的问题。大幅提升了内容翻译效率,满足海外市场不断丰富和增长的网文作品内容阅读需求,推动网文出海智能化发展。

(四)出海模式

网络文学出海模式方面,目前主要有直接出海、翻译出海与改编出海三种模式。根据调研数据,在2021年中国网络文学出海模式中,翻译出海仍是目前最主流的出海模式。各大网络文学企业充分发挥精品价值,将自有优秀网络文学作品翻译成多国语言输出海外,不断满足各个国家和地区的市场需求。但近两年来改编出海模式受到了广泛的关注,改编出海的网文作品数量急剧上升,IP衍生作品正走向世界。据调查读者对于网文改编为电视剧的呼声最高,其次是电影、动漫等。

(五)海外用户规模分析

随着中国网络文学在海外市场的不断拓展,出海国家与翻译语种的增多,也吸引了越来越多国家和地区的用户来阅读中国网络文学,了解中国文化,中国网络文学作品在海外已经积累了一定的人气并形成了一定影响力。到2021年,海外中国网络文学的用户数量达到4935万。而未来,随着更多网络文学相关企业对出海布局的加大,更多的优秀中国网络文学作品将走向世界,海外中国网络文学用户的规模也将持续增长。

三、中国网络文学出海发展趋势分析

通过中国网络文学海外创作模式、内容规模、翻译模式、用户规模、出海模式的分析,我们可以得知,未来网络文学出海模式除了翻译输出外,也将转化为内容创作技能输出,培育海外原创作者,通过多渠道拓宽助力中国网络文学走出国门;在翻译技术上,AI翻译持续完善,翻译语种也将趋向多元化发展;此外在出海内容题材、模式方面也会愈加丰富。通过借鉴中国市场IP全产业链开发的成熟模式,选取受海外观众喜爱的优质作品,进行相关的IP衍生开发并输出,在IP全产业链发展方面持续发力,提高IP价值的同时,海外中国网络文学用户的规模也将持续增长,中国网络文学海外输出将更加专业化、智能化,海外网络文学产业未来可期。

参考文献:

[1]张雅雯.由中国网络文学海外传播看中国文化“走出去”[J].新经济,2020,{4}(11):100-104.

[2] 中国网络文学出海研究报告  2020年[A]. 上海艾瑞市场咨询有限公司.艾瑞咨询系列研究报告(2020年第8期)[C].{4}:上海艾瑞市场咨询有限公司,2020:42.

[3]马孝幸.中国网络文学出海研究新进展——兼论《中国网络文学出海研究报告》[J].名作欣赏,2020,{4}(17):18-19.

[4] 2020年中国网络文学版权保护研究报告[A]. 上海艾瑞市场咨询有限公司.艾瑞咨询系列研究报告(2020年第6期)[C].{4}:上海艾瑞市场咨询有限公司,2020:67.

[5]黄莺. 中国出版“走出去”背景下的网文出海现状研究[D].华东师范大学,2020.

猜你喜欢

出海跨文化发展趋势
跨文化的儿童服饰课程初探
The Images of Hua Mulan in Chinese and American films
The Significance of Achieving Effective Cross—cultureCommunication in Foreign Trade Business