APP下载

热门外语专业大揭秘

2021-08-20

求学·文科版 2021年8期
关键词:朝鲜语泰语德语

如果要选择一门外语专业,除了英语,我们还可以选哪些比较热门的专业?小编选择了5个毕业生人数较多的外语专业,请各个高校的学长把自己的就读体验分享给大家,希望能给大家一个参考。

日语学习是一场解谜游戏 惊蛰

提起日语,你的脑海中会浮现出什么呢?是日本动漫里路飞的热血宣言,还是夏目的温柔嗓音,或是悠扬婉转的日语歌曲?相信多数人对日语,甚至对日本的印象都是从日本动漫里获得的吧!

作为一门小语种,日语虽不像英语国际化程度那么高,但却有自己的独特魅力。人们都说,学习一门外语就是打开一扇新世界的大门,我也觉得确实如此。让我们一起打开日语世界的大门,完成一场漫长的解谜游戏吧。

游戏的开始——懵懂、挫败、尝试

我与日语的缘分始于大学本科阶段。我从小就喜欢学习外语,当然不限于英语。犹清晰记得第一次翻开日语教材的时候,映入我眼帘的是一篇长篇日文文章,上面的文字符号像游弋的小蝌蚪一样游进了我的心里。我当时虽然完全不懂日语,但却感受到了那些陌生的文字所散发出来的奇妙的魅力,它们背后所蕴含的那个未知世界,吸引着我去探索、去了解。学习任何一门外语,我认为都需要强烈的兴趣作为支撑,只有真正想学好它,才能积极主动地吸收知识,并克服学习上的困难。就这样,我攥紧了手中的钥匙,坚定地打开了那一扇大门,按下了游戏的开始键。

日语最开始从音标,也就是五十音图学起,然后和汉语、英语学习一样,学发音、背词、记语法、读文章等。日语的语法纷繁复杂,学着学着常常就会找不到头绪。而且,日语中有很多和汉语同形不同义的字,很容易造成歧义,这就更给我们的理解和背诵增添了困难。此外,听力学习应该是让每个日语学子最头疼的一件事,即便明白每一个单词的意思,也理解句子的语法结构,语速也调慢了,但“马冬梅”听到耳朵里,脑子里往往只剩下“马什么梅”一常常无法掌握整句话的意思。

除了语法、听力课,还有写作、会话、文学等课程。其中会话课的教学是由日本外教担任的,一开始外教说的话我们听不懂,我们说的话外教也听不懂。但外教很善于启发我们,鼓励我们要多开口练习。因此我很喜欢外教,下课后经常和她聊天,偶尔也约她一起吃饭,听她说说日本的生活,聊聊日本与中国的文化差异等。渐渐地,我的听力和口语都有了很大的进步。我其实是个比较内敛,容易害羞的人,可在外教那里我明白了一个重要的道理:如果不敢开口,不去勇敢尝试,那么永远都不会进步。

除了课堂学习,我们日语专业班也会开展一些传统的趣味活动,比如每年举行的语音语调比赛、配音比赛、演讲比赛、歌唱比赛等。我大二时和宿舍的小伙伴一起参加了配音比赛,比赛作品是动漫《轻音少女》,从选素材到不断地练习,前后持续了两个月,最后捧回了二等奖。对于大二的我们来说,听懂日语臺词还很吃力,日语发音也不甚准确,可这些当时并没有减弱我们参赛的热情。

当过了一开始的新鲜劲儿后,有的同学开始厌倦“背了忘,忘了背”的枯燥的学习生活,但我觉得比起自己能读懂一篇文章时的欢喜,比起能听懂自己喜欢的角色的台词时的激动,学习时的枯燥、痛苦与挫败并不算什么。我把这个阶段看作是解谜游戏的初期,努力打牢学习基础就好比是在游戏中四处搜集线索与零碎信息,之后学习的方向即游戏的主线开始隐约展现在眼前。

逐级闯关——量变引发质变

我在大三上学期以160分的高分通过了日语等级考试(N1),我觉得通过了N1就很厉害了,可老师告诉我们,通过N1仅仅代表迈入了日语的大门,日语中知识性的问题对我们来说都不是问题了,但这绝不意味着终点。因为,当语言的表层含义不再是我们的障碍后,我们的着力点就得转移到文字背后的含义上,进而转到对日本文化、传统、民俗、历史等的关怀上。从这里开始,一个个谜团接二连三地被解开,在这个新世界里,我前进得越来越顺利。

大三时,我得到了赴日交换留学的机会。在半年的学习生活中,我深刻地体会到了“纸上得来终觉浅”这句话的含义。一开始,听到日本人说话时,我简直怀疑自己学过日语的事实,去便利店买东西都听不懂店员的话,更别提听懂课堂上各种专业术语了。但好在经过一个多月的适应期后,我的口语越来越流利,和老师同学的交流也变得越来越顺畅。半年的留学生活对我来说是非常宝贵的经历,它像是解谜游戏中开发的副本,让我得以深入了解滋养了日语的那片土地——鸭川边绚烂的樱花,夏夜祭祀大会上混在热风中的章鱼烧香气,茶道教室里榻榻米与白袜摩擦的声音……所有的一切,都犹如花火大会上绽放的烟花,短暂却永留于记忆中。

大四时我在翻译公司里实习,平常做各种各样的文件翻译和简单的口译。日语好并不意味着翻译也能做得好,因为日语翻译涉及两种语言间的互相转换,需要译者同时具备深厚的日语和汉语功底,以及具备日式思维,这样才能使翻译出来的语言自然而不生硬。我经常为了如何才能准确又自然地用译语表达出源语的意思而绞尽脑汁,这个过程仿佛是在游戏中寻找出口,四处碰撞,而最终得到合适的译语时便如同找到了出口,光明乍现,豁然开朗。将一份份源语文件翻译成译语的过程,就是一步步解谜的过程,解开谜团时的开心与成就感是什么也比不了的。

分岔路口——终点或是起点

毕业后,同学们的去向分为两大类,要么工作,要么继续考研深造,而工作的人中,也分为从事专业相关工作的和从事专业不对口的工作的。从事专业对口工作的,一般是去初高中或教育机构执起了教鞭,他们在大学期间就要把教师资格证、普通话等级证书等相关证书拿到手;或是去外企做翻译或外贸业务工作,他们大学期间一般就要积累实习、兼职经验。随着全球化和中国经济的发展,社会上对日语人才的需求量也越来越大,我个人认为日语应该不算是“毕业即失业”的专业。当然最重要的是,无论将来想做什么,自己一定要结合自身情况,提前规划好,珍惜当下,为自己的梦想奋斗。

对于那些从此告别日语的人来说,这场解谜游戏也画上了句号;对从事专业对口工作的人来说,日语成了一种工具或媒介,使他们在新的领域里继续前进;而对继续深造的人来说,他们通过日语在文学、历史、民俗等领域进行更深入的探索,等待他们的,仍是充满未知的前路和无数个谜团。总之,在这场长达四年的游戏里,到了毕业这个人生的分岔路口,不管是结束游戏,还是继续前行,我想每个人都有了满满的收获。

俄语:一首严肃又浪漫的诗 葡萄干是饭

我对俄罗斯最初的印象来自契诃夫的批判小说。俄罗斯当时在我心中,就如暮霭重重、幽深静谧的深秋一般,柔美中带点阴郁。

高考后,我与心仪的汉语言文学专业失之交臂,阴差阳错来到了俄语系。学习俄语一开始对我来说简直就是一场思维上的酷刑。

早早就听说,在外国语学院众多专业中,俄语堪称难度之最。开大会时辅导员常向我们打趣说:“俄语专业的同学都很不容易,‘你吃饭和‘我吃饭,‘吃和‘饭都不一样。”法语、德语、西班牙语专业的同学哄然大笑,只有俄语专业的同学深有感触地含泪点头。

的确,俄语很难学。俄语造句时,要根据句子主语、谓语、补语的情况,对名词进行变格,对动词进行变位。而且为了能更好地表达出自己的意思,在说俄语时还要在六个语调中挑选出最合适的一个进行表达。

对于向往浪漫自由的大学生活的我来说,复杂的俄语就像一个坚不可摧的囚笼,封锁住我所有的闲暇时光。

然而,随着学习的深入,以及老师们总向我们谈起他们去俄罗斯交流时发生的趣事,我渐渐不再与俄语为敌了。熟悉了基本的变格变位规则后,我也能比较流畅地说出一串串的句子了。而且,因为俄语语调的特点,所以就算用低沉的语调也能表达出丰富的情感,每次老师在喃喃说着俄语时,听起来就像是在念一首深情的长诗,事实上他只是在朗读课文而已。我由此对俄语产生了好感。

后来,我们还学习了俄罗斯的历史。我们看这个国家的视野渐渐开阔起来,大教堂的无比瑰丽,俄罗斯人民团结革命时的慷慨激昂,诺贝尔奖闪烁的熠熠光辉……这个民族原来如此多彩又多情。

大三时,学校还给了我们一个惊喜——我们可以去俄罗斯交流學习半年或一年。还记得下了飞机,我初次呼吸到莫斯科的空气时,感觉自己似乎有了更多学习俄语的力量。在俄罗斯,周末我们会邀上三五好友,去超市采购生活用品;也会去郊外,感受“莫斯科郊外的晚上”;或是去公园,奔跑在厚实的落叶上。我们还品尝到了俄罗斯的许多美食。金秋十月,正是鱼子酱最鲜美的时候,烤一片香软的“大列巴”(大面包),抹上一点红如琥珀的鱼子酱,大口咀嚼,将俄罗斯的秋天痛痛快快地吞到肚子里。这些回忆都美好得让人忍不住珍藏起来。值得提醒的是,在俄罗斯大街上最好还是不要随意露出微笑,虽然俄罗斯人热情友好,但他们认为在大街上对别人微笑的人,都带着一股傻气。

大三是挑选学习方向,进一步深入学习专业知识,为就业做准备的时候。我们俄语班有三十个人,大家或选择俄语翻译方向,或选择俄语研究方向等,再选择相应的导师,向最后的学习阶段进发。我对外交工作心仪已久,便选择了俄语翻译方向。我想毕业之后,如果我无缘于外交工作,就在外企里大显身手。

俄罗斯人对白桦树有莫名的深情,大概是白桦树笔直的身躯和耐寒的特性让他们心向往之吧。俄罗斯人大多喜爱到林中度过一个悠闲的下午,放下平日工作时的严肃紧张,坐在郁郁葱葱的白桦林中,啜一口香醇红茶,惬意无比。于是,我们也有样学样,捧着保温杯,坐在白桦林中,吹着西伯利亚的风,啜一口红茶。尽管回国之后我们要面对就业或考研的艰难抉择,但是能和这样“惬意”的语言共同奋斗,也不失为一桩幸事。

听说德语很难学?

德国是一个高度发达的国家,是欧洲四大经济体之一,以汽车、精密机床为代表的高端产业,是德国实力的象征。历史根源和德国的经济影响力,让德语成为世界上使用较多的语言之一。在欧洲,德语被当作第二外语来教学;在日本,德语被当作医学术语来使用。

小编常常听到有的同学说德语非常难学,德语真的这么可怕吗?今天,小编就为大家连线大连外国语大学的一位学姐,帮同学们采访一些问题。

小编:你好,阿莱。

阿莱:你好,小编。

小编:据说德语是一门很难学的语言,在刚开始接触德语的时候,你是如何学习的?

阿莱:对初学者而言,学习德语的确非常困难。因为它的语法结构很复杂,需要下一番苦功夫才能梳理清楚。但是,德语的逻辑性很强,层次分明,结构严谨,只要掌握了它的语法规则,就可以触类旁通,学起来就更加游刃有余。想起大一的时候,我为了参透语法奥义,可以说是几乎没日没夜地学习,除了吃饭、洗澡、睡觉,基本都在学习。我买了一本很厚的笔记本来做笔记,不到一个月的时间,它就被我记得密密麻麻的。就连语法课本我都没放过,它照样被我画得乱七八糟的。

小编:你这么努力学语法,想必现在已经精通语法了吧?

阿莱:不敢说精通,但至少不会挂科。虽然学习德语之初很艰辛,但我还是要感谢曾经那么努力过的自己,那段经历让我成长不少。现在,随便给我一篇德语原文,我都能很流畅地朗读出来,和德语老师用德语来对话基本没障碍。

小编:学外语,听说读写是基本功,那么除词汇、语法、句型这些基础知识外,这个专业还要学些什么呢?

阿莱:大一、大二,德语的学习除了德国语言学和文学方面的知识,还有德国的文化艺术、基本国情等。德国有深厚的人文底蕴,滋养了众多的杰出人物,诸如作家歌德、诗人海涅、作曲家巴赫等。我们不仅要懂得这些人物,还要学习和研究他们的作品。只有在了解和尊重德国文化的前提下,才能更好地与德国人交流。到了大三,我们开始进行专业分流,可以选择攻读语言文学、德国经贸或德国外交方向。德国经贸方向侧重经济、产业、贸易等内容,而德国外交方向则侧重国际政治、对外政策、国际关系等方面的内容。

小编:不同的专业方向,就业的选择也会不同吗?

阿莱:这个不一定的,选择什么专业方向只是跟个人兴趣有关,不代表以后就会从事该方面的工作。当然了,如果能将学业规划和职业规划相结合自然更好。如果以这个为前提,那么选择语言文学方向的同学,可以考虑去德国的孔子学院从事对外汉语方面的教育工作。如果有志成为一名外交官,那就选择德国外交方向,但这条路可不是那么容易走的,它不仅要求德语口语和书面表达能力过硬,而且对综合素质的要求也很高。我们学校的德语专业毕业生中,能从事外交工作的前辈并不多,所占的比例非常小。选择德国经贸方向的,基本能胜任企业一般的外贸工作。整体看来,最后进入外企或在国企从事外贸工作的人占比是最大的。

小编:从阿莱的介绍中,我们可以得知,无论是专业方向还是就业方向,德语学子的选择都是多元化的。好了,今天的专业介绍就到这里了,感谢阿莱的分享。

阿莱:如果大家喜欢德语,欢迎报考德语专业。

谁说我们学朝鲜语(韩国语)只是为了追“欧巴”? 乔余

还记得老师问我们:“你们为什么想学习朝鲜语?”班里的女生们相视而笑,也许大家心中都各自出现了一个或者多个韩国偶像的名字。而班级里仅有的两个男生略微尴尬地坐在教室后面,茫然地看着一屋子的女生。这是我上第一节朝鲜语课时的情形。

我学习朝鲜语是为了能够更好地学习日语,因为朝鲜语和日语的语法结构很像,都是主宾谓结构,所以主修日语的我又兼修了朝鲜语。

学朝鲜语很容易吗?

也许大家会觉得我们学朝鲜语和日语很容易,因为这两者的发音和字形似乎都跟汉语有一定的联系。但我开始接触朝鲜语后,才发现这种想法过于简单了。朝鲜语的发音对我们中国人来说其实也不简单,松音、送气音、紧音等常让我这个初学者舌头打结。此外,因为之前看韩剧和韩国综艺节目时,我没有听见过明显的卷舌音,所以我以为朝鲜语里是没有卷舌音的,直到“己”的出现。而且,朝鲜语还有很多的音变现象,导致我刚学朝鲜语时连在词典上查单词都困难。

朝鲜银语?日语?汉语?

韩国不只有“欧巴”

虽然很多女生一开始都是抱着“因为喜欢某某‘欧巴而学习朝鲜语”的想法,选择了朝鲜语这门专业,但深入学习之后,很多人都会把追星的狂热转化为深入学习的动力。当学习一门语言到一定程度的时候,比如从一个朝鲜语“小白”到成为一个能够听懂SBS节目的资深学习者时,我们发现学一门语言的用处远不止追星。在学习朝鲜语的过程中,我们也会对韩国的文化传统、经济政治有更深入的了解,渐渐地,韩国对我们来说就不再仅仅是“追星的天堂”了,而更是一个追梦的国度。

如果你想学朝鲜语,那么我会告诉你,学习朝鲜语不一定会拉近你与“欧巴”的距离,但会让你发现在这个面积不大的国家里,雪岳山的冬季是那么的宁静,济州岛的海滩是那么的美,它除了“盛产明星”,还盛产有趣的文化。我想,你可以穿过朝鲜语的外壳,窥见语言背后多娇的江山。

当然了,你还会说学习朝鲜语就业都成问题。有这样的担心也不是没有道理,有的人的确会因为觉得学小语种专业就业难而放弃选择此类专业。但是我却认为那些有这种想法的人其实限制了自己的思维。比如学习朝鲜语,在大学四年里,你有足够多的时间在朝鲜语的天地里发现自己感兴趣的方向,有足够多的时间去往感兴趣的方向钻研,有足够多的时间磨炼自己听说读写译以及将来就业需要的其他技能。比如,喜欢钻研语言的可以朝着翻译的方向去努力,想进外企的人在学习语言的同时也可以去攻读经济方面的知识。真正掌握好一门语言,何愁没有用武之地呢?

说一说泰语 钟伟良

在你的印象中,泰国是一个什么样的国家呢?有蓝天、白云、庙宇、咖喱的国家?可能大多数人对泰国的印象只是旅游国家。一提起泰语这个专业,很多人都会问:“学泰语干什么?你以后准备去泰国工作吗?”而一提起泰语这门语言,很多人都只会笑着说“萨瓦迪卡”(你好),然后就没有然后了。

打开新世界的大门

近年来,越来越多的泰剧进入我们的观剧榜单,相信很多人初步了解泰国和泰语的途径就是看泰剧,我也是这样。一开始觉得泰语听着很温柔,觉得泰国的人很耐看,觉得泰国的歌很好听,觉得泰国的文化很有特色,风景也相当的不错……即使没有去过泰国,但就是单纯地打心底里喜欢上了它,然后就打开了泰语新世界的大门,慢慢发现这门看似“没什么可学”的语言其实很“讲究”,比如“萨瓦迪卡”这个词仅限女性使用,而男性要说“你好”应该是“萨瓦迪卡不”……

当你一点点走近泰语,迎面而来的将是全新的视角,学习的将是不一样的人文、地理、习俗、宗教……

泰語还需要学吗?

一直以来,泰国华人圈里流传着两个说法,一种是:“泰国华人同胞满大街,在泰国过日子,不会半句泰语也能活下去。”这句话不能说是假的。但是,如果你在泰国只会中文,那你也不过只能维持“活下去”的水准罢了。你会慢慢发现自己并不是生活在泰国,而只是生活在一个由几万个同胞在异国土地上组成的“华人小县城”里。第二种说法是:“人只要到了泰国,自然就会泰语了!”你以为泰语是“熏”出来的?学习语言需要一个过程,没有接受系统而专业的教学,没有持久而反复的练习,是不会掌握得炉火纯青的。所谓“有语言环境就能自己学会语言”的说法,就和“把你一脚踹进海里便能自己学会游泳”的说法一样不负责任。

总之一句话,想要会,就得学!

如何学习泰语?

那么,如何学习泰语呢?掌握标准的发音和拼读规则是泰语学习的入门要求。泰语是表音文字,没有拼音,本身就可以拼读,所以我们只要掌握了辅音和元音的拼读规则,以及一些不发音和特殊的读法,看到字形就能很顺利地读出来了。无论是学习哪一门语言,语感学习都是很重要的。而泰语语感不好的同学都知道一条“捷径”——语感不够,句型来凑。因为泰语和汉语有关联,泰语语法思维和汉语差不多,再加上泰语句型也不算多,所以按句型框架多背几遍句子,语感就慢慢练出来了。

在日常生活中,我们还会通过看泰剧、泰文书以及听泰国歌来加强语感。看泰剧时可以有意识地把听到的台词复述出来,慢慢地就能熟悉泰语发音,掌握一些口语。此外,我们还会去图书馆找泰文原版图书来看,或者去结交一些泰国留学生,教他们汉语的同时也跟他们学泰语。

千万不要因为觉得泰语和汉语有点相同之处,在学习泰语时就过于“轻敌”。实际上,学过泰语的同学都知道它有多“狡猾”,我在学习基本语法和发音的过程中常觉得自己智商下降,所以泰语没你想的那么简单。

还记得朋友说过:“刚得知被泰语专业录取的时候,毫不犹豫地想要换专业。但经过了一段时间的学习和了解,这个奇妙的国度带给我的兴奋远远超出了预期,所以,我不会换了。”泰语大概就是这样一种不可思议的东西,乍看不怎么起眼,久处之下会发现它的很多美好。

猜你喜欢

朝鲜语泰语德语
朝鲜语专业实践教学模式改革初探
Eva Luedi Kong: Journey to the East
《暹罗馆译语》与现代泰语读音差异
合作学习在大学德语阅读课中的应用
关于朝鲜语“-이-”句式和汉语“是”字句的对比
如何办好散居地区朝鲜语广播
浅析提高泰语阅读技能之我见
哲学“专业德语”教学研究初探
丹麦小店流行取“难听的”德语名
以多元人才观为引导,深化朝鲜语专业人才培养