APP下载

图形和背景的可逆现象在英语句型中的体现

2021-08-14侯孝俊史顺良

现代职业教育·高职高专 2021年15期
关键词:人脸花瓶句型

侯孝俊 史顺良

[摘           要]  图形-背景(Figure and Ground) 概念是一個源自格式塔心理学的、基于图像视觉的,涉及感知的凸显认知观。图形与背景的关系并不是固定不变的,而是随着人的视角变化而发生转换的,图形有可能变成背景,背景也有可能成为图形,也就是说图形和背景是可以转换的,图形和背景具有可逆性。图形和背景具有可逆性这一特性在英语不同句型中有着充分的体现。

[关    键   词]  图形和背景;可逆性;英语句型

[中图分类号]  G642                   [文献标志码]  A                      [文章编号]  2096-0603(2021)15-0186-02

一、图形和背景

图形-背景(Figure and Ground)概念是认知语言学中一个源自格式塔心理学的、基于图像和视觉的,涉及感知的凸显认知观。20世纪20年代,丹麦心理学家Danish Rubin(2001)将其引入心理学领域。Rubin提出了一个“人脸与花瓶幻觉图(face/vase ill-usion)”,如图1所示。在这个人脸与花瓶幻觉图中,我们绝对不可能同时看到人脸和花瓶,要么看到人脸,要么看到花瓶,也就是说若以白色人脸为背景,我们就能看到一个黑色的花瓶,若以黑色的花瓶为背景,我们就能看到两张白色的人脸侧像。其实,在此图中,无论我们看的是两张白色的人脸还是一个黑色的花瓶都是正确的。我们之所以能看到不同的事物,只是图形与背景凸显的部分,也就是说图形和背景发生了转换。若以人脸为背景,那我们所看到的黑色花瓶就是图形,即黑色花瓶就是被凸显的视觉图像;若以黑色花瓶为背景,我们所看到的两张人脸就变成为图形,即两张人脸就是被凸显的对象。

一般认为,图形和背景的凸显关系并非是固定不变的,而常常会随着人的视角和感知的变化而发生转换,即图形有可能变成背景,而背景也有可能变为图形(王文斌,2015),也就是说图形和背景是可以转换的,即图形和背景具有可逆性。在语言表征中,背景也有可能因为得到凸显而成为图形,如在图2中,如果我们聚焦于图片中不同的区域,就会看到不同的图形。由于图形与背景的凸显关系会发生变化,我们有可能会在下图中看到一棵树,也有可能会看到两张人脸。具体看到的事物就是所谓的图形,否则就是背景,背景凸显了图形。

二、图形和背景的可逆性在英语句型结构中的体现

图形和背景关系并非固定不变,会因视觉和感知的转换产生不同效果,其根本原因是图形和背景具有可逆性。美国语言学家Talmy(1972)发现,图形和背景具有可逆性这一关系可以应用在语言表征中语义的分析,从认知语言学的角度探讨了语义的凸显方式。下面,本文将列举一些常见的英语不同句型结构并试图用图形和背景的凸显方式的转换来分析,如:

(1)The birds are perching on the tree.

在此句子中,“the birds”是图形,“the tree”是背景,我们的目光聚焦于背景就会有一种空间视觉的感知,“the birds”也因背景the tree的衬托得到凸显而成为图形。这种图形和背景所表现出的关系也适用于语言对时间之间的关系(relation between events)描述,如:

(2)Her parents died while she was still at school.

句(2)中,her parents died 是图形,she was still at school是背景,图形受到背景的衬托而到凸显。图形与背景的关系并非是一成不变的,而是可以逆转的,常常因人的聚焦点不同而发生变化。若将注意力聚焦于she was still at school, 那么 her parents died 就成为背景,对 she was still at school起到凸显作用。因此,句(2)也就可以被表述为句(3):

(3)She was still at school while her parents died.

其实,一个图形也具有多个背景的可能性,而且不同的背景会因视角的不同而发生显著的凸显使背景变成图形,如:

(4)Buck walked out of the castle past the yard into the wood.

(5)Buck walked past the yard out the castle into the wood.

(6)Buck walked into the wood out the castle past the yard.

从(4)(5)(6)可以看出,作为图形的Buck walked这一事件的背景有三个,即the yard,the house 和 the wood, 均对图形起到衬托作用。但是,句型结构发生了变化,图形和背景也就相应发生了变化,也就是说原来成为背景的部分因视角的不同发生变化、得到了凸显而变成了图形。

再者,不但背景与背景之间会发生不同的凸显,句子结构中的任何一个成分均有可能因视角的不同而得到不同的凸显,即得到不同的图形,如:

(7)Books were scattered all over the room.

(8)The room was scattered with books.

(9)It was scattered with books all over the room.

可以看出,在(7)中,books是图形;(8)中,本来是背景的the room在此句中成为图形;(9)中,表示行为的scattered由于得到凸显而成为图形。

从上述可知,图形和背景之间的关系并不是固定、一成不变的,其关系是相对的也是可以转换的。一旦人的视角和关注点发生转换,图形和背景彼此身份就要发生变化、实现逆转,即图形会变成背景,而背景也可能会变成图形,而且背景与背景之间不仅会因关注点不同而得到不同程度的凸显,还有可能会得到彻底凸显,如例(8)。为使背景图形化,(4)也可以分别表述为以下句子:

(10)Out of the castle Buck walked past the yard into the wood.

(11)Past the yard Buck walked out of the castle into the wood.

(12)Into the wood Buck walked out of the castle past the yard.

(13)Out of the castle into the wood past the yard Lisa walked.

(14)Past the yard out of the castle Lisa walked into the wood.

在句(10)(11)(12)(13)以及(14)中,根據说话的意图和所强调的目的不同,图形和背景实现了不同目的的转换,使得语言得到凸显,达到了倒装和强调的目的,实现了语言的交际功能。同一个句子,之所以使用不同的句型结构来表达,其主要原因是人们为了达到特定的交际目的使得句子的图形和背景得到转换。若因特定句式表达的需要,即若说话人欲在英语句式中凸显某一背景因素,那么就有可能将之图形化。

三、英语强调句和倒装句中图形和背景的可逆性

在一些英语的特殊句式中,由于说话者意图或者语法的需要,英语词汇或短语的位置常常会发生变化,也就是进行强调或者倒装,在这些句型中图形和背景具有可逆性这一关系表现得更加明显。强调句和倒装句是英语中常见的语法手段,在英语中,主语和谓语的语序通常是主语在前、谓语在后,但有时谓语的全部或一部分却提到主语的前面,形成倒装。倒装的原因,或是语法结构的需要,或是为了强调。强调句为了使句子的某一个成分受到强调,改变句子结构。这种句式结构的改变,就是图形和背景关系逆转的最好体现。如:

(15)It was not until then that he came to realize the importance of English.

(16)It is not the student himself but his parents to blame.

(17)Only in the morning can you meet him.

(18)Never has he been successful.

例(15)(16)是两个强调句,分别强调了until then和not the student,因此,本来是背景的它们因为强调而得到凸显而在此成为了图形。在例(17)和(18)中,由于句式需要,副词only和never被放到了句首,使得本来是图形的它们也得到凸显成为背景。

四、结语

由此可见,图形与背景之间的关系并非固定、一成不变,两者的身份和角色拟也并非不可转换。同理,背景与背景之间也并不是不可转变的。本文中所列举的不同英语句式的例子就证明了这一点。世界上没有一个事物是孤立存在的,每个行为的发生都会牵涉诸多因素,这些因素就是背景。在描述事物或者行为时,我们常仅仅聚焦或者感知这个事物或者行为,使之图形化,而所相关的这些因素仅作为背景因素存在于这一图形周围。但一旦人们的聚焦点或者感知点发生变化,将目光关注于某一背景因素,这一背景因素就会得到凸显,随之成为英语句型结构中的图形。视角的不同,图形和背景、背景和背景的关系会得到不同的突显,从而发生转变。图形和背景的这种凸显观和可逆观就体现在了英语句子结构的复杂多变上,使英语语言千变万化、在表达上更加丰富、灵活,达到不同的交际目的,实现语言的特定功能。

参考文献:

[1]Friedrich Ungerer,Hans-Jorg Schmid. An Introduction to Cog-nitive Linguistics[M]. Foreign Language Teaching and Research Press,2008.

[2]Friedrich Ungerer,Hans-Jorg Schmid. An Introduction to Cog-nitive Linguistics[M].Taylor and Francis,2013-11.

[3]Rubin,E. Figure and ground[A].InS. Yantis(ed)Visual Per-ception[C].Psychology Press,2001.

[4]Talmy,Leonard. Semantic structures in English and Atsugewi[D].University of California,1972.

[5]王文斌.从图形与背景的可逆性看一词多义的成因:以汉语动词“吃”和英语动词“make”为例[J].外语与外语教学,2015(5):36-41.

◎编辑 司 楠

猜你喜欢

人脸花瓶句型
玻璃窗上的人脸
典型句型大聚会
花瓶怎么碎了?
智力考场:有趣的图片测试
“领家系”可爱脸VS“高冷系”美人脸
强调句型的it和引导词it有什么区别?
有趣的花瓶储蓄罐
女神就是不做花瓶才鲜活
长得象人脸的十种动物
高中英语表示比较和对照关系的句型