Whatever Will Be, Will Be
2021-08-13本刊资料
本刊资料
著名导演悬念大师艾尔弗雷德·希区科克(Alfred Hitchcock)1934年在伦敦曾根据查尔斯·贝尔特和D.B.温德汉的小说执导过一部黑白片《擒凶记》。1956年,他又重捡这一题材,为派拉蒙影片公司重拍了一部彩色宽银幕影片《擒凶记》。影片讲述一对美国的医生夫妇带着一个年幼的儿子正在摩洛哥的阿拉伯人聚居区观光,目睹一个法国人遭到謀杀。法国人在弥留之际将内情告诉了这位麦昆医生,于是麦昆医生成了一项间谍阴谋的知情人。间谍组织绑架了他的儿子作为人质,要挟他保持沉默,麦昆夫妇为营救儿子,毅然投入了一场揭露间谍阴谋的搏斗。
本片是希区科克又一悬疑力作,维持一贯的紧张、刺激。其实发生在异国风情中的惊险故事本身并无多少精彩之处,只有一些小细节设计得相当不错:像在刺杀行动的关键时刻,以音乐的爆发为刺杀信号以掩盖枪声是片中不多见的精彩创意;而且压轴的一场音乐厅谋杀高潮戏更具有高度刺激性。詹姆斯·斯图尔特(James Stewart)和多丽丝·戴(Doris Day)在片中的表现抢眼,其中多丽丝·戴在片中演唱的由瑞·埃文斯(Ray Evans)作词、杰伊·利文斯顿(Jay Livingston)作曲的插曲“Whatever Will Be, Will Be ”更是传唱甚广,流行一时,并获奥斯卡最佳电影插曲金像奖。在影片中麦昆夫人的扮演者多丽丝·戴就是唱着这首“Whatever Will Be, Will Be ”给囚禁中的小儿子发出信号,而最终将其带出险境。
When I was just a little girl,
I asked my mother,
“What will I be?
Will I be pretty?
Will I be rich?”
Heres what she said to me:
“Que Sera, Sera,
Whatever will be, will be,
The futures not ours to see.
Que Sera, Sera,
What will be, will be.”
When I grew up and fell in love.
I asked my sweetheart,
“What lies ahead?
Will we have rainbows
Day after day?”
Heres what my sweetheart said:
“Que Sera, Sera,
Whatever will be, will be,
The futures not ours to see.
Que Sera, Sera,
What will be, will be.”
Now I have children of my own.
They ask their mother,
“What will I be?”
Will I be handsome?
Will I be rich?
I tell them tenderly:
“Que Sera, Sera,
Whatever will be, will be,
The futures not ours to see.
Que Sera, Sera,
What will be, will be.
Que Sera, Sera!”