《韩生料秦王》阅读训练
2021-08-05薛飞
读写月报(初中版) 2021年6期
薛飞
韩生料秦王
昔者秦王好猎而扰民,下令猎于北郊。前日,民皆徙避之。有韩生者止之曰:“王之爱子病三日矣,王心忧之,必不出。”已而果然。或问之曰:“吾宿卫①王宫,且不知王之爱子病也。子何以知之?”韩生曰:“吾闻王之爱子好纸鸢②,吾登而望王宫之上,三日不见纸鸢矣,是以知之。”天下之物,见形可以测微,智者决之,拙者疑焉。料敌者如韩生之料秦王,可谓智矣。
【注釋】①宿卫:在宫禁中值班警卫。②纸鸢:风筝。
【阅读训练】
1.解释下列加点词语的含义。
2.用现代汉语翻译下列句子。
(1)昔者秦王好猎而扰民,下令猎于北郊。
(2)料敌者如韩生之料秦王,可谓智矣。
3.选文开头一句有何作用?
4.选文运用了哪些表达方式?
5.这篇文章告诉了我们什么道理?
【参考答案】1.(1)从前。(2)全,都。(3)担心。(4)喜爱,爱好。2.(1)从前秦王以打猎为乐趣而扰民,有一次他下令在北郊打猎。(2)料敌如同韩生的料秦王,可以说是有智慧的啊。3.交代事情发生的原因,引起下文,为下文做铺垫。4.记叙,描写,议论。5.要善于见微知著。
【译文】
从前秦王以打猎为乐趣而扰民,有一次他下令在北郊打猎。头一天,百姓都离开回避他。有个叫韩生的人制止他们说:“君王心爱的儿子病了三天,君王担心他,必定不会出来狩猎。”后来果然是如此。有人问他说:“我在宫禁中值宿警卫,尚且不知道君王的爱子病了。您怎么知道他病了呢?”韩生说:“我听说君王的爱子喜欢放风筝,我登高望见王宫之上,三天没有看见风筝了,所以才知道。”天下的事物,见外形可以推测其中的微妙,智慧的人据此判断它,笨拙的人只会迷惑啊。料敌如同韩生的料秦王,可以说是有智慧的啊。
(作者单位:安徽省固镇县宋店中学)