APP下载

留学生汉语阅读推广活动的形式与内容偏好研究*
——实证研究的视角

2021-07-12李易宁

山东图书馆学刊 2021年3期
关键词:读物留学生汉语

李易宁

(北京语言大学图书馆,北京 100083)

1 引言

2017年,习近平总书记在十九大报告中指出,“加强中外人文交流,以我为主、兼收并蓄。推进国际传播能力建设,讲好中国故事,展现真实、立体、全面的中国,提高国家文化软实力”[1],为留学生教育注入了新的意义。2020年,全民阅读第七次被写入政府工作报告。

中文读物是对中华民族的历史、文化、思想的记录,是真实、立体呈现中国故事的窗口。目前高校的阅读推广工作以中国学生为主要对象,对留学生群体的关注较为有限。在华留学生与分布于世界各地的汉语学习者的汉语课外阅读行为与汉语能力、汉语学习需求密切相关。目前,高校图书馆的留学生阅读推广工作主要以高校图书馆现有业务为核心,将阅读推广工作拓展到留学生群体中,调整各项服务的重点和角度,满足留学生群体利用图书馆和阅读的需要。

本研究题为“留学生”,主要关注的是这一群体作为汉语学习者的汉语阅读共同需求与阅读推广活动的普遍偏好,因此并未将调查对象刻意局限于在华留学生。研究中,以实证研究为主要方法,在访谈一线对外汉语教师的基础上,对留学生与部分孔子学院的汉语学习者进行了问卷调查,对汉语学习者的汉语课外阅读需求、主要困难,以及对汉语阅读推广活动的形式与内容偏好进行了探讨。

2 实证研究设计

本研究在借鉴已有研究成果的基础上,首先对一线汉语教师进行了访谈,目的在于了解不同层次的对外汉语教学体系中,阅读教学所占比重、汉语课外阅读的必要性。其次,通过问卷调查的形式,对在华留学生(包括因疫情目前身处母国的样本)、海外汉语学习者进行调查,了解她们的汉语课外阅读情况、主要困难,以及希望得到的阅读帮助等。目的在于了解对外汉语教学的课程体系、课外阅读需求与现状,进而将2项研究的结论相结合,探讨适应留学生的汉语阅读推广活动。

2.1 访谈基本情况

本次访谈随机选择了5位一线对外汉语教师,采取结构式访谈的方式,共6题,具体如下:

(1)请问您现在的学生汉语水平大约在什么程度?

(2)请问您现在的学生主要来自哪些国家或地区?

(3)请问您现在的授课地点在国内还是国外?

(4)目前在您接触的对外汉语教学课程体系中,阅读教学采取怎样的方式?在课程体系中的占比大约是多少?您认为这样的占比是否合理?

(5)据您所知,目前的对外汉语教学中,是否包括对学生课外阅读活动的帮助?如果有,主要是哪种方式?

(6)据您了解,您的学生是否有课外的汉语阅读需求?如果有,您觉得他们的主要困难是什么?他们通常采取什么方式解决自己的阅读困难、主要需要哪方面的帮助?

这5位教师均为北京语言大学在岗在编的一线对外汉语教师。其中,访谈进行时,就职于国内的4人,就职于海外孔子学院的1人;教授初级汉语的3人、中级1人、高级1人。受新型冠状病毒肺炎疫情的影响,与5位教师均通过网络的形式进行了访谈。

2.2 问卷调查情况

依据教师访谈所掌握的情况,对汉语学习者进行了问卷调查。为便于被试者理解问卷内容,本调查采取中英文对照的形式。

2.2.1 问卷设计与调查执行

本调查问卷共9题,1-4题为甄别问卷,5-9题提问被试者汉语课外阅读的情况、困难、希望获得的帮助。因调查进行时正值新冠疫情暴发期,留学生大多在母国通过网课进行学习,因此,问卷第4题“你现在在哪里学习中文”仅作为被试填写问卷时所在地理位置的参考。

调查问卷主要通过问卷星发放,另因海外孔子学院的学生不使用微信,主要通过邮件发送问卷链接。截止到本调查结束,共回收128分有效问卷:102份来自国外,占比79.69%;国内样本中,21份来自北京、占比16.41%,2份来自澳门、占比1.56%,来自辽宁、陕西、香港各1份、分别占比0.78%。

在128个样本中,学习中文时间分布为:学习时间在1年之内的有16个样本,占比12.5%;学习时间1-3年的有34个样本,占比26.56%;学习时间3-5年的有40个样本,占比31.25%;学习时间5年以上的有38个样本,占比29.69%。

汉语水平的分布为:初级水平的样本23个,占比17.97%;中级水平的样本42个,占比32.81%;高级水平的样本63个,占比49.22%。

地域分布为:亚洲样本87个,占比67.97%;欧洲样本15个,占比12.5%;北美洲样本13个,占比10.16%;南美洲样本2个,占比1.56%;大洋洲样本0个,占比0%;非洲样本10个,占比7.81%。

2.2.2 信度与效度

本研究使用统计软件SPSS 22.0进行信效度检验。

首先是信度检验,采用当前应用最多、效果较好的内部一致性信度评定方法,如表1所示。内部一致性信度(Consistency Reliability)主要反映各题目之间的关系,考察各个题目是否测量了相同的内容或者特质。对于等级计分的测验,经常采用克隆巴赫-阿尔法系数(Cronbach Alpha)来表示内部一致性的高低,通常不应该低于0.7。本问卷的Cronbach Alpha系数为0.916,表明其内部一致性非常好。

表1 信度分析

其次是效度检验,主要从内容效度和结构效度两个方面来考察。在内容效度方面,笔者严格按照理论内容提取测量题项,以保证这些题项能代表并涵盖研究对象的理论边界,并在课题组内部让研究生阅读构念和测量指标,逐一评价它们之间的匹配程度。在结构效度方面,本研究对数据进行探索性因子分析,使用KMO和巴特利特球形度检验(如表2所示),使用主成分分析法提取因子(如表3所示)。

表2 效度分析:KMO和Bartlett的检验

上表的分析结果表明,KMO值为 0.939,因为KMO的值在0.7以上就适合做因子分析,因此符合要求。Bartlett 球形检验的卡方值为 3786.229,对应的显著性水平 Sig.=0.000<0.05,这表明数据适合进行因子分析。进而,采用主成分分析法进行因子提取,发现有三个因子的累计方差贡献率为80.261%,这三个因子解释了总变异的64.65%,具体表3所示。

表3 效度分析:主成分分析法提取因子

3 汉语课外阅读情况

依据对外汉语教学体系设计,学习中文1年以上、通过新HSK4级考试的学生基本具备汉语阅读能力。在上文的访谈中发现,新HSK4级要求的词汇量较少,且由于阅读教材与现实语料脱节,造成中高级学生对于阅读课与汉语阅读缺乏兴趣,同时无法通过课堂教学获得真实语料。在访谈中还发现,教师更关注学生的课内学习任务,在初级学生阅读能力不足、中级与高级学生缺乏阅读兴趣的情况下,对学生的课外阅读情况的判断一般依据课内教学情况提出。本研究通过问卷调查的方式对身处世界各地的汉语学习者的汉语课外阅读需求和困难进行了探讨。

3.1 汉语课外阅读需求

问卷第5题询问“除了汉语学习之外,你还会在课外阅读汉语读物(图书、报纸、杂志、网页等)吗”。在128个有效样本中,选择“A.会”的有102个、占比79.69%,选择“B.不会”的有26个、占比20.31%。

数据显示,依据样本的汉语学习时长,学习时长在1年以上的汉语学习者(1-3年73.53%、3-5年92.50%、5年以上81.58%)的课外阅读行为的普及程度明显高于1年以内的学习者(占比56.25%)。这与访谈中汉语教师们提到的1年以上的学习者具备一定的阅读能力的情况基本吻合。

汉语课外阅读行为的普及程度与学习者的汉语水平密切相关——具备课外阅读行为的样本在相同属性的样本中占比随汉语水平的提高呈现出明显的上升趋势(初级56.52%、中级78.57%、高级88.89%);不具备课外阅读行为的样本的占比随汉语水平的提高呈现出明显的下降趋势(初级43.48%、中级21.43%、高级11.11%)。

在不同地域的学习者的汉语课外阅读行为分布情况方面,从数据可知,除大洋洲样本未能覆盖之外,各地域的中文学习者中至少50%具有汉语课外阅读的行为(亚洲83.91%、欧洲68.75%、北美洲69.23%、南美洲50.00%、大洋洲0.00%、非洲80.00%)。

依据上述调查数据可知,汉语课外阅读行为在汉语学习者群体中具有一定的普遍性,其普遍程度随着学习者汉语学时长的积累与汉语水平的提高而逐步递增,且没有因为汉语与母语的差异度呈现出明显的不同。因此,可以认为汉语课外阅读的需求在汉语学习者群体中普遍存在。

3.2 汉语课外阅读的主要困难

在访谈中教师们普遍认为,汉语阅读的困难主要体现在词汇和语法两方面。由于语法造成的困难相对隐蔽,且高级学生的语法理解力较好,因此,词汇带来的阅读困难尤其突出。为了了解学生自己的想法,在问卷第6题询问“你在汉语课外阅读中遇到的主要困难来自哪里”。结果显示,在128个有效样本中,选择“A.读物”的有65个、占比50.7%,选择“B.自己”的有63个、占比49.2%。

在学习时间上,除学习时长在1年以内的学习者中有37.5%的样本认为自己的课外阅读困难来自读物之外(“读物”37.50%、“自己”62.50%),其他学习时长的学习者对自己的阅读困难的理解基本一致——一半来自读物、一半来自自己(1-3年“读物”52.94%、“自己”47.06%,3-5年“读物”55.00%、“自己”45.00%,5年以上“读物”50.00%、“自己”50.00%)。

此外,在学习者的汉语水平(初级“读物”52.17%、“自己”47.83%,中级“读物”40.48%、“自己”59.52%,高级“读物”57.14%、“自己”42.86%)与地域属性(亚洲“读物”54.02%、“自己”45.98%,欧洲“读物”43.75%、“自己”56.25%,北美洲“读物”46.15%、“自己”53.85%,南美洲“读物”50.00%、“自己”50.00%,大洋洲“读物”0.00%、“自己”0.00%,非洲“读物”40.00%、“自己”60.00%)上也都呈现出与学习时长属性较为一致的分布特征,即汉语学习者普遍认为,其汉语课外阅读的困难一半来自于读物,一半来自于自己。

因调查对象涉及不同汉语水平、不同国家和地区的汉语学习者,本研究并未更加深入地询问汉语课外阅读困难的具体指向。本研究意在探讨以留学生为对象的汉语阅读推广活动如何切合留学生的汉语水平、汉语学习的实际情况和需求,解决他们在阅读中遇到的问题,为达到这一研究目标,将进一步探讨以留学生为对象的汉语阅读推广活动的诸项问题。

4 汉语阅读推广的形式与内容的偏好

以留学生为对象进行阅读客体为核心的阅读推广活动,应采取留学生乐于接受的活动形式,并提供有效促进其阅读行为的展开的推广内容。围绕这2项内容,本研究在问卷调查的7-9题进行了提问。其中,第7题“在汉语课外阅读中,你是否希望得到课程以外的帮助”设置逻辑跳转,选择“A.是”的留学生将继续回答第8-9题。

4.1 汉语阅读推广活动的参与意愿

问卷第7题询问“在汉语课外阅读中,你是否希望得到课程以外的帮助”,在128个有效样本中,选择“A.是”的有89个、占比69.5%,选择“B.否”的有39个、占比30.4%。

从样本在汉语学习时长上的分布来看,学习时间在1-5年的学习者寻求课外阅读帮助的意愿最为明显(选择“是”的样本各占50%),其次是学习时间在5年以上的学习者(选择“是”的样本占63.16%),1年内的学习者寻求帮助的意愿最低(1-3年学习者选择“是”的样本占79.41%、3-5年学习者选择“是”的样本占75.00%)。正如对外汉语教师的说明,1年内的学习者汉语水平较低,课外阅读的难度很大,这可能是造成50%样本不愿意在课外阅读中投入较大精力与求助于他人的原因。另一方面,学习时间在5年以上的学习者自身汉语水平较高,有能力依靠自己的能力解决课外阅读问题,会使很多样本选择不需要外力帮助。

不同级别的汉语学习者选择解决课外阅读困难的意愿基本一致,各汉语水平的样本中均有60%-70%会选择寻求帮助(初级69.57%、中级61.90%、高级74.60%)。

从学习者的地域分布来看,整体上,大多数的学习者倾向于寻求课外阅读的帮助。其中,北美洲(84.62%)、南美洲(100.00%)和非洲(70.00%)的学习者中,希望寻求帮助的样本占比较高,亚洲(68.97%)较低,欧洲(56.25%)最低。

4.2 汉语阅读推广活动的形式偏好

根据问卷第7题“在汉语课外阅读中,你是否希望得到课程以外的帮助”的筛选,选择“A.是”的89个样本将继续回答后续问题。

第8题询问汉语学习者“你希望得到哪种形式的帮助”,为多选题。其中,选择“A.推送图书介绍等信息给你”的有69个样本,在89个样本中占比77.53%;选择“B.开设小型沙龙或主题讲座”的有47个样本,占比52.81%;选择“C.张贴海报”的共计21个样本,占比23.60%;选择“D.印制宣传册”的有16个样本,占比17.98%;选择“E.其他”的有6个样本,占比6.74%。选择“E.其他”的6个样本中有3个填写了具体内容。第14号样本希望“推介诗歌”;第56号样本希望“Language study to improve my Chinese reading and listening(通过语言学习提高我的汉语阅读和听力)”;第128号样本希望“More listening and reading exercises(多进行阅读和听力练习)”。

不同学习时长的样本的选择都明显集中于“A.推送图书介绍等信息给你”与“B.开设小型沙龙或主题讲座”2项,仅在不同时长群体中体现出排序的差异——学习时间在1-3年(55.88%)与3-5年(57.50%)、5年以上(55.26%)的学习者中选择“A.推送图书介绍等信息给你”的最多,其次为“B.开设小型沙龙或主题讲座”(1-3年32.35%、3-5年40.00%、5年以上34.21%);而学习时间在1年以内的样本选择最多的阅读帮助形式为“B.开设小型沙龙或主题讲座”(43.75%),其次为“A.推送图书介绍等信息给你”(37.50%)。另外,学习时间在1年内的群体中有25%的样本选择了“C.张贴海报”和“D.印制宣传册”,这个比例高于其他群体,可能与学习者学习时间较短,更希望以非接触、免沟通的方式获取自己需要的信息有关。

样本在汉语水平属性的分布与学习时长相似,集中于“A.推送图书介绍等信息给你”与“B.开设小型沙龙或主题讲座”两项。在汉语水平属性中,3个级别的学习者均更加倾向于选择“A.推送图书介绍等信息给你”的帮助形式(初级47.83%、中级47.62%、高级60.32%)。与学习时长分布相似,初级学习者对“C.张贴海报”(26.09%)和“D.印制宣传册”(17.39%)也表现出了一定的兴趣。

在不同地域的汉语学习者对汉语课外阅读帮助形式的偏好方面,除本次调查未能涉及的大洋洲样本之外,亚洲、欧洲、北美洲、南美洲与非洲的汉语学习者对课外阅读帮助形式的偏好都集中在“A.推送图书介绍等信息给你”与“B.开设小型沙龙或主题讲座”2项上。其中,亚洲(55.17%)、欧洲(50.00%)学习者群体的首选形式为“A.推送图书介绍等信息给你”,北美洲(69.23%)群体的首选形式为“B.开设小型沙龙或主题讲座”,南美洲和非洲群体中选择这两项的样本各占50%。值得注意的是,亚洲的汉语学习者中虽然有55.17%选择了A,同时也有19.54%选择了“C.张贴海报”,针对亚洲学生进行的阅读推广活动可以参考这一形式。

4.3 汉语阅读推广活动的内容偏好

问卷第7题“在汉语课外阅读中,你是否希望得到课程以外的帮助”选择“A.是”的89个样本回答第9题“你希望得到哪些方面的课外阅读帮助”。本题是多选题,其中选择“A.介绍适合你的汉语水平和兴趣的书刊、网站、视频资源”的有69个样本,在89个样本中占比77.53%;选择“B.介绍读物的时代背景、创作过程等,帮助你理解其中的内容”的有53个样本,占比59.55%;选择“C.帮助你理解生字词和语法”的有64个样本,占比71.91%;选择“D.其他”的有4个样本,占比4.49%。选择“D.其他”的4个样本中,有1个填写了具体内容——第27号样本填写内容为“A、B、C”。

不同学习时长与汉语水平、不同地域的汉语学习者所希望课外阅读帮助内容基本都集中在“A.介绍适合你的汉语水平和兴趣的书刊、网站、视频资源”与“B.介绍读物的时代背景、创作过程等,帮助你理解其中的内容”2项上。其中,在学习时长属性的分布上,选择A选项的样本占比分别是:1年以内43.75%、1-3年50.00%、3-5年60.00%、5年以上55.26%;选择B选项的样本占比分别是:1年以内37.50%、1-3年38.24%、3-5年40.00%、5年以上47.37%。在汉语水平属性的分布上,选择A选项的样本占比分别是:初级52.17%、中级47.62%、高级58.73%;选择B选项的样本占比分别是:初级34.78%、中级30.95%、高级50.79%。在地域属性的分布上,选择A选项的样本占比分别是:亚洲50.57%、欧洲50.00%、北美洲76.92%、南美洲100.00%、大洋洲0.00%、非洲50.00%;选择B选项的样本占比分别是:亚洲40.23%、欧洲31.25%、北美洲53.85%、南美洲100.00%、大洋洲0.00%、非洲40.00%。

另外有两点不同值得留意。其一,汉语学习时间在5年以上的群体、高级水平群体首选的阅读帮助内容为“A.介绍适合你的汉语水平和兴趣的书刊、网站、视频资源”,其次是“B.介绍读物的时代背景、创作过程等,帮助你理解其中的内容”。依据教师访谈对汉语学习者的课外阅读困难的分析,生词一般表现为显性困难,语法相对隐蔽,因此,从初学者至中级学习者、1-5年的学习者都将生字词和语法作为课外阅读的重要一环。而对高级汉语者或者多年学习者而言,来自生字词和语法的影响较小,将读物的背景介绍视为重要部分,基本符合其汉语学习的实际情况。

其二,汉语学习时长在3年以下,或者初中级水平的学习者,虽然对A选项也较为重视,但是对C的重视程度十分显著,3-5年的学习者对C的关注度也高于B(C选项占比:1年以下43.75%、1-3年58.82%、3-5年52.50%;初级56.52%、中级47.62%、高级49.21%),这说明,汉语学习者对生字词和语法的关注度较高。

5 高校图书馆以汉语学习者为对象的阅读推广工作框架

依据本研究的教师访谈与汉语学习者问卷调查的结果,汉语学习者的课外阅读中存在一些具有共性的难点,以及较为明确的对课外阅读帮助形式与内容的偏好,这是高校图书馆开展以汉语学习者为对象的阅读推广活动的切入点。在课外阅读困难方面,缺少适用的汉语读物是汉语学习者进行中文课外阅读的普遍面对的问题,在128个样本中,有69个样本在第8题“你希望得到哪种形式的帮助”中选择了“A.推送图书介绍等信息给你”,占比53.9%。在个性方面,不同级别的汉语学习者亟待解决的问题各有侧重。对初学与初中级学习者而言,因掌握的字词和语法有限,且在阅读中对生字词的问题更为敏感,在问卷第9题“你希望得到哪些方面的课外阅读帮助”中,选择“C.帮助你理解生字词和语法”的1年内学习者占比43.75%,1-3年学习者占比58.82%;初级水平学习者占比56.52%,中级水平学习者占比47.62%。对长期学习汉语与高级别的学习者而言,生字词的和语法的困难相对容易解决,对“B.介绍读物的时代背景、创作过程等,帮助你理解其中的内容”提出了更多的需求。

5.1 阅读推广对象

问卷第5题“除了汉语学习之外,你还会在课外阅读汉语读物(图书、报纸、杂志、网页等)吗”中,汉语学习时长在1年以内的群体与初级水平群体中选择“B.否”的样本占比明显高于其他群体,分别高达43.75%和43.48%。随着汉语学习者学习汉语时间的积累,不进行中文课外阅读的比例在1-3年群体为26.47%,在3-5年群体为7.5%,在5年以上群体为18.42%。从汉语水平来看,中级学习者群体不进行中文课外阅读的样本占比为21.43%,高级群体为11.11%。对照访谈中教师3提到的情况,汉语学习者在现有的对外汉语教学体系中,经过为期1年的学习,可以通过HSK4级考试,达到中级水平。因此,汉语学习的第一年,学习者的语言水平较低,加之缺乏与教材配套的同步拓展阅读材料,进行课外阅读的难度很大,选择不进行课外阅读的样本也很多。鉴于学习者主观与客观条件的制约,高校图书馆的阅读推广活动应以学习汉语时间在1年以上(或HSK4级以上)的汉语学习者为主要的阅读推广对象。

5.2 阅读推广形式

在教师访谈中,除负责初级教学的教师3认为初级学生没有课外阅读的必要之外,其他教师均表示缺少适用的读物,是汉语学习者进行中文课外阅读的主要问题。虽然这一问题在不同汉语水平上体现不同——初级学习者因为掌握的生字词和语法较少,难以找到配套的、可达到i+1效应的读物;中高级学习者的阅读教材较为陈旧,无法通过课内学习掌握生活中所需要的汉语词汇和语法现象,因此无法通过课堂学习具备自主课外阅读的能力,也难以找到适合自己的读物。

在问卷调查中,读物的缺乏造成的困难也明显地呈现出来。问卷第6题“你在汉语课外阅读中遇到的主要困难来自哪里”中,从样本总数来看,选择“A.读物”的有65个、占比50.7%,选择“B.自己”的有63个、占比49.2%。从汉语学习时长、汉语水平和地域分布来看,除学习时长在1年内的群体中只有37.5%的样本认为困难来自读物之外,其他样本分布基本呈现为自己与读物各占50%的状态。

问卷第8题“你希望得到哪种形式的帮助”(多选)中,89个筛选可回答该题的样本中有69个选择“A.推送图书介绍等信息给你”,占比77.53%;其次为选择“B.开设小型沙龙或主题讲座”的47个样本,占比52.81%。从样本分布来看,除学习时长在1年内的学习者群体与北美洲的学习者群体之外,都将“A.推送图书介绍等信息给你”作为课外阅读帮助形式的首选项,其次为“B.开设小型沙龙或主题讲座”。学习时长在1年内的学习者群体与北美洲的学习者群体更期望通过“B.开设小型沙龙或主题讲座”的形式获得帮助。

综上,为了适应汉语学习者的课外阅读需要,高校图书馆可以将图书推介作为面向汉语学习者进行阅读推广的主要形式,并辅之以沙龙和讲座的活动。考虑到学习时间在1年以上、或中级以上的汉语学习者能够阅读一些非分级的读物,且中文母语者的分级读物也可起到一定的补充作用,在缺少适用的分级读物的情况下,可以考虑将儿童读物、符合教材时代特征的早年出版的中文读物推介给汉语学习者阅读。

5.3 阅读推广内容

教师访谈中,教师2认为,对初级学生而言,阅读中词汇造成的困难是比较容易察觉的,语法的影响相对隐蔽。教师5认为,目前HSK4级仅要求1200的词汇量,远远无法覆盖日常阅读所需,对汉语学习者而言,生词是阅读中最明显的障碍。教师4认为,文化差异和词汇水平分配使教师难以为学生推荐图书。侯磊(2009)指出,在教学实践中发现,外国学生阅读汉语文章的困难之处,除了汉语语言基础知识之外,他们更大的阅读困难是无法正确理解汉语文本之中的文化内涵和文化寓意,中国的文化背景知识,如历史、政治制度、地域文化、价值观念给他们带来的阅读理解困难是很明显的[2]。因此,除了生字词和语法的问题之外,还需要通过补充文化背景知识,帮助汉语学习者完成课外阅读。

在问卷调查中,对阅读中遇到的词汇与文化背景问题的需求也凸显了出来。问卷第9题“你希望得到哪些方面的课外阅读帮助”(多选)中,89个筛选可回答该题的样本中,选择“A.介绍适合你的汉语水平和兴趣的书刊、网站、视频资源”的有69个样本,选择“C.帮助你理解生字词和语法”的有64个样本,选择“B.介绍读物的时代背景、创作过程等,帮助你理解其中的内容”的有53个样本。因此,高校图书馆在进行阅读推广活动时,可以根据汉语学习者的汉语水平安排不同的推广活动内容。

6 小结

高校图书馆作为高校的信息资源中心,服务于高校师生的教学、科研活动,并为校内外提供多项参考咨询服务。在多项服务中,不应忽视留学生这一群体的特点与需求。在孔子学院蓬勃发展的今天,更不应该忽视就读于各国孔子学院的汉语学习者的汉语阅读需求。应以更加开放、包容的视角理解和界定高校图书馆在汉语学习者的汉语阅读推广活动中的使命。

在留学生教育中,高校图书馆应该承担起自己的角色,作为中国传统文化的宣传窗口,创造更多的机会,使留学生了解中国的文化与社会。阅读推广是宣传中国文化的契机,也可以助力留学生提高汉语水平、弥补课堂教育的不足。高校图书馆应依据对外汉语教育与二语习得的理论与共识,探讨阅读推广的立足点,为不同汉语水平、来自不同国家或地区的留学生,或者身处母国的汉语学习者提供更具有针对性的汉语读物推广活动。

猜你喜欢

读物留学生汉语
学汉语
工会干部案头读物推荐
中国城市运营 地产首脑读物 房地产导刊
轻轻松松聊汉语 后海
第一章 天上掉下个留学生
第一章 天上掉下个留学生
喜闻《论持久战》成为“最热读物”
书虫来袭 《少有人走的路:心智成熟的旅程》 一本人人可读,人人可受益的经典心理读物
留学生的“捡”生活
第一章 天上掉下个留学生