小事不沟通也易出错
2021-07-01张沛
大学生 2021年6期
张沛
整理归档是个既耗时又极需要耐心与条理的工作,往往两三大摞文件拿来,要整理得符合归档标准,就要两人工作几个下午。英文材料翻译工作不仅有大量文字需要翻译,还要求翻译内容的精准性,因此译者在遣词造句上要细心和耐心来保证准确无误。此外,我还有幸参与了一些会议准备、会议服务的工作,在专业领域以外的各方面也得到了很多历练。
實习期间,我更加懂得了工作中与同事多沟通和各组织间多对接的必要性。令我印象最深刻的一次,是我们参与一项的工作,虽然工作不难,但由于参加人数较多,大家都比较忙,沟通自然就少了一些。午休时间一结束,我们两个实习生收到通知,到另一间办公室找刚刚散会的赵老师,按指示将前期已经打印、编号的文件分类按编号整理好。工作有条不紊地进行到一半的时候,另一位王老师刚刚结束会议,赶到办公室,马上投入到雪花一样多的文件中来。但没一会儿只见他放下手中的文件袋,另一手指着赵老师手上的清单,蹙紧眉头,对清单上的数量提出了质疑。于是大家停下工作,相互讨论求证了一番,拿不定主意,然后打了几通电话,多次询问,才重新确定下来。这时发现前面有些已经装入档案袋的文件,需要重新分装。本来是一件小任务,但时间短、数目细,每个人又工作繁忙,都不约而同地以为商议好了、通知到了位,事情做到一半才发现问题,重新讨论,重新返工,耽误了不少时间,工作做完已经下班有一段时间了。虽然这次没有造成什么失误,而且是工作中可能会出现的小问题,但我们无不反思沟通的重要性。
责任编辑:周莹莹