畜牧兽医专业开设动物医学英语的重要意义
——评《动物医学英语》
2021-06-09张志超
张志超
(河南科技学院外国语学院,河南新乡453003)
书名:动物医学英语作者:田文儒 郭坤阁 著出版社:哈尔滨工程大学出版社出版时间:2007-04ISBN:9787810737388定价:27.00元
近年来,随着科技和医学技术手段的不断发展,我国畜牧兽医学的发展速度可谓突飞猛进,对于我国农业安全和各地动物传染病治疗和控制起到了巨大作用。21世纪以来,全球各国之间科技交流日渐频繁,许多西方先进的畜牧兽医学临床实践和理论,动物学、免疫学、细胞学、饲料学等专业知识,成为畜牧兽医专业学生的重点学习内容,开设动物医学英语课程,不仅能提升畜牧兽医专业学生阅读、翻译专业外语书籍的水平,也在一定程度上推进了中国畜牧兽医专业的发展。由田文儒和郭坤阁编著,哈尔滨工程大学出版社出版的《动物医学英语》一书,涵盖传染病学、微生物学、解剖学等十三个学科,为读者和专业动物医学人士提供了专业英语词汇查询、论文翻译及技巧指导等内容,为畜牧兽医专业学生了解最前沿的医学知识提供了认知窗口,对于推动中国动物医学发展具有重要意义。
《动物医学英语》全书共十四章,第一章系统介绍学习动物医学专业英语的必要性,并从专业英语的构词、语法特点、文体学、句子结构分析等方面向读者详细介绍了专业英语阅读和翻译应注意的侧重点。第二章重点介绍心脏、气管、胸膜、肺、胃的解剖学研究。第三单元从生理学方面详细阐述了血、心血管系统以及皮肤的组成。第四章侧重药理学,从药理学概论入手,深入探讨了一氧化氮的药理作用和抗艾滋病毒剂的使用。第五章具体介绍动物呼吸病和胃肠道的病理研究。第六章重点讲述免疫学,提及了免疫反应的一般特征和免疫系统缺陷带来的疾病以及肿瘤免疫学的防治。第七章详细阐述了微生物学、细菌细胞包膜和病毒感染的防治。第八章从临床诊断入手,对患者进行常规检查,分析疼痛的产生和用于动物疾病诊断的分子工具的熟练使用。第九章介绍瘤胃乳酸性酸中毒的常见反应、动物腹泻以及反刍动物的酮症。第十章主要围绕动物手术,详细介绍了兽医外科史,并就分卵巢切除术进行了分析。第十一章重点讲述以子宫疾病、牛乳腺炎和体细胞核移植为主的动物妇产科知识。第十二章讲述动物流行病学,包含口蹄疫、猪霍乱、蓝眼病等多种症状。第十三章介绍寄生虫学的基础和猪犬疥癣虫病、旋毛形线虫病的防治。第十四章主要介绍中国兽医,分别讲述了中兽医学的基本原理、国际兽医针灸学会以及艾灸在中国传统针灸中的作用。该书可作为畜牧兽医专业学生和相关从事者的有力学习工具,书后附有相应译文,可为其阅读和理解动物医学的英语期刊、杂志、论文等提供基础语言指导。
当今世界,随着各国之间交流的日益密切,人们对专业人才的需求正在向全面化、复合型发展。英语作为交流必不可少的语言指标,占有越来越重要的比重。动物医学不仅需要极强的专业知识积累,也需要与时俱进的前瞻思维和具备英语能力的全能型人才。畜牧兽医专业学生在校期间学习动物医学英语课程具有重要意义。第一,有利于畜牧兽医专业学生在科研过程中准确把握和理解相关英文类书刊,扩大学习视野,能对国际前沿的研究成果做到准确、及时地捕捉,增强知识储备。第二,有利于畜牧兽医专业学生在科研中熟练、流畅、准确、有效地进行英文论文书写,避免专业性词汇和句式的使用不当。第三,有利于畜牧兽医专业学生日后从事畜牧业相关工作时对外贸动物饲料、疫苗、药物等产品有详尽的认知,避免因语言障碍而错误使用的情况发生。第四,依托畜牧医学英语的普及和推广,全面提升我国动物医学专业学生的专业素质,促进我国动物医学的长远发展。第五,提升动物医学的学科认知,面对当今社会对动物医学存在的误解,对兽医等职业存在的偏见等行为进行纠正,在一定程度上提升学生学习积极性和专业自信,促进专业健康发展。第六,为畜牧医学专业学生提供就业新选择,为动物医学翻译储备复合型人才,也为其以后走上职业道路提升自身竞争力。
《动物医学英语》一书针对畜牧兽医专业学生,全面介绍动物医学专业的词汇、句式以及语法运用,致力于学生动物医学英语论文的写作和翻译,对于提升畜牧兽医专业竞争力起到了十分重要的引导作用。动物医学英语既有公共英语的共同语言特点,也因其特殊用途,形成了独具特色的组词结构和句式。在具体学习和掌握的过程中,畜牧兽医专业学生需根据专业特点,在熟练掌握普通英语的基础上进行学习,同时应尽可能先熟悉汉语中的动物医学专业术语,明确专有词汇的来源,再举一反三进行分类总结并学会双向翻译,以达到熟练掌握的程度。高校在开展动物医学英语课程时需积极开创培养方式,让学生在课堂上有效吸收专业英语知识,并乐于进行专业英语运用,有效达到课程开设的预期效果。首先,教师在进行动物医学专业英语授课时应统一采用双语教学,同时配备英语课件,对于专业性术语等词汇部分进行精讲并中文注释,善用总结,进行同一类型多次例举来巩固含义。其次,在教学过程中,教师应尽量创造英语环境,加强学生英文口语交流和互动环节,培养学生学习主动性。最后,教师应将日后工作中会遇到的问题在课堂进行模拟演示,鼓励学生以自己的方式进行解决,引导学生热爱专业英语,培养学生积极学习的意识。
畜牧兽医专业动物医学英语课程的开设依然面临很多问题,主要集中于学生和教师对动物医学英语的语言特征把握。第一,动物医学的语言特征。惯用希腊语和拉丁语词源是动物学、解剖学、病理学、免疫学等学科领域都共通的语言现象,动物医学英语中的前缀、词根、后缀,分别对应着希腊语和拉丁语的前置词、原生词、原有词尾,多为衍生或转借而来。适当学习和了解希腊语和拉丁语,对于学习因其衍生而来的动物医学英语词汇具有很大帮助。第二,动物医学英语中出现大量的半专业术语,其在英文中有普通的含义,在医学英语中,因其受限于专业文本,往往以不同的含义、作为跨学科的意义出现。比如,生活中常见的词founder,本意为“建造者”,动物医学中含义为“蹄叶炎”,还有部分因为新技术的产生而创建的新词汇,如 “基因学”即genetics,“分子遗传学”即Molecular Genetics等。第三,动物医学英语的句式结构,因其医学的开端、实验过程、未来研究成果设想等专业的特殊属性,使得句式时态比较单一,一般为四个时态,分别是过去时、现在时、完成时、将来时。过去时一般对应已经完成的动物医学科研成果,现在时一般对应已经公认的既定医学事实,完成时通常用于概述某类研究趋势,将来时大多用于研究成果展望时。第四,动物医学在语态上多采用被动句式,这是由科技文本的文体决定的——因其存在大量的试验研究主体,而人作为客体,大量被动语态的描述和运用,能让动物医学语言表达相对客观。
其次,动物医学英语课程的难点在于学生对专业英语能力的运用方面,分为写作和翻译两个方向。动物医学英语的写作不同于常规论文写作,不仅需要专业知识的积累,还要根据论文写作的内容进行具体分析,同样的病症在不同的疾病治疗描述中会有相应的专业术语,中文中往往十分相像的两个词却有着截然不同的含义。比如“盗汗”和“出汗”,“盗汗”翻译为night sweats,因其属于睡觉时出汗,睡醒即汗止的症状;而“出汗”翻译为perspiration,因为它是指人体自动排汗以适应高温环境的现象。综上所述,学生及其研究人员在撰写论文时需要郑重选词,学生可通过勤查字典等方式,确保学术论文在英文写作时的正确性。在翻译方面,动物医学英语专业需要结合中文的语言习惯,在涉及动物接产、饲养、配种等多方面找到准确、地道的表达。同时,动物医学英语的中心语中关于说明、限定的成分远远多于中文,在翻译中需要灵活处理长难句,结合中国人的语言习惯进行翻译并注意调整语序调整,必要时使用增添、省略、转换、分切语言成分等翻译方法。
对于动物疾病的发生和发展规律的掌握,是稳固农业、畜牧业、社会公共卫生安全事业的重要保障。《动物医学英语》一书内容详实且针对性强,成为很多畜牧兽医专业学生和从事人员的必读书籍。在科技和医学飞速发展的当下,动物医学英语也正在随着我国医药事业的发展和对外交流的深入,受到人们的重视。在当今全球化的背景下,中国畜牧兽医专业只有站在行业最前端,积极审视存在的问题和不足,加强实践技术创新,才能尽早实现产业革新。我国动物医学英语的发展离不开以下三大重要措施:第一,政府应针对未来动物英语专业人才的需求提出科学、客观的分析和预测,制定各大高校培养目标。第二,畜牧兽医专业教师应当充分重视动物医学英语,本着培养复合型人才的目标,开创更加有趣、生动的专业英语课堂。第三,在校学生应当树立起积极学习专业外语的榜样,加大自己的知识储备,切实提升自己的培养质量,做到不仅可以流畅阅读前沿动物医学书籍,也能准确、高效地撰写自己的学业论文,更能自信、从容地参加国际学术交流会议,拓宽自己的国际化视野,为日后走上工作岗位打下良好的语言基础,提高市场竞争力,成为具备扎实理论基础、临床实践、科学素养、面向世界的创新复合型人才。