常见形近字辨误(十七)
2021-03-25嘉行
嘉行
诸葛亮“挥泪”斩何人
曾有一篇通讯稿在报道“韩(国)总理打高尔夫打掉乌纱帽”这一消息时,配有“国际观察”《卢武铉为选举“挥泪斩马稷”》(《现代快报》2006年3月15日)一文。该文谈到韩国总理李海瓒本是总统卢武铉的亲密盟友,获得卢的绝对信任,几乎全权负责日常国政的运作。现在卢为选举忍痛接受李的辞呈。这家报纸将这件事比喻为“诸葛亮忍痛挥泪斩马稷”。
这个典故用得不错,然而斩错了人,当年诸葛亮“挥泪”斩的是“马谡”,而不是“马稷”。
马谡(s&),汉末襄阳宜城人,才气过人,好论军事,为诸葛亮所重。但刘备临终提醒诸葛亮:“谡言过其实,不可大用。”后来诸葛亮出师祁山,任马谡为前锋,街亭一战,马谡违反军令,被魏将张郃所破。为了严肃军纪,诸葛亮忍痛挥泪斩马谡。跟“谡”形近的“稷(j#)”字,是古代的一种粮食作物,有的说是黍子或谷子,也有的说是高粱。“稷”常与“社”字组合成“社稷”一词。“社”指土神,“稷”指五谷之神。古代君王为祈求农作物丰收,每年都祭祀谷神、土神。土地和粮食是人民生存的基础,故用“社稷”来指称国家。
“谡”“稷”两字音、义都不同,形体相近,但两字中充当偏旁的部分不同,“谡”的左边是“讠”,“稷”的左边是“禾”。
看来,卢武铉忍痛弃用老盟友没错,倒是这家的报道出了点纰漏,错斩了子虚乌有的“马稷”。
“灸”是熏灼,“炙”是烤
2004年,上海二手房和新建房交易量之比已接近1∶1,二手房交易量超新建房交易量只是时间问题。二手房交易市场如此火爆,于是《文汇报·房产世界》栏目发了一篇《上海二手房交易灸手可热》的报道。这赫然在目的标题竟把“炙”字误写成了“灸”字。
灸ji^,从火,久声,属形声字,本义是中医的一种治疗方法。一般指艾灸,采用陈艾叶捣搓成细绒后做成艾炷或艾条,在选定穴位的皮肤表面熏灼,借艾火的热力透入肌肤,以起温经散寒、调和气血等功效,达到治療或保健的作用。常和针刺配合使用,合称“针灸”。
炙zh#,是会意字,上边是“肉”的变形,下边是“火”,本义指“用火烤肉”。后来引申为“烧灼”,作动词用。如《老残游记》:“若用此香将文火慢慢的炙起来,无论你醉到怎样田地,都能复活。”“炙手可热”这个成语的意思是火焰很烈,手一接近就热得烫手,比喻气焰盛,权势大,使人不敢接近,有较明显的贬义色彩。唐·杜甫《丽人行》有描写杨贵妃的兄弟丞相杨国忠权势的诗句:“炙手可热势绝伦,慎莫近前丞相嗔。”这样看来,这篇报道的标题用字出了错,且不说成语用得是否得当,就选字而言,“炙手”形容一种气势,“灸手”则是治疗——在手上艾灸。