APP下载

这些食物有助于燃烧更多卡路里

2021-03-21

时代英语·高一 2021年5期
关键词:葡萄柚西芹番茄红素

WATERMELON

西瓜

Watermelon is brimming with B vitamins, which boost your energy levels and curb your need to munch on an extra snack. A cup of diced watermelon contains 46 calories and virtually no fat. Watermelon is a rich source of potassium, dietary fiber, protein, vitamin A, magnesium, vitamin C, and iron.

西瓜富含B族维生素,可提高能量水平并抑制你对零食的渴望。一茶杯西瓜丁含46卡路里,几乎不含脂肪。西瓜还富含钾元素、膳食纤维、蛋白质、维生素A、镁元素、维生素C和铁元素。

Watermelon is one of powerful foods to eat to burn more calories. Watermelon is also high in lycopene, the antioxidant that lower your risk of macular degeneration, heart disease, and cancer. With 90 percent water, watermelon is filling you up but are not filling you out. Enjoy fresh watermelon juice, smoothie, or use it any summer fruit salad you like.

吃西瓜还可以燃烧更多热量。西瓜中的番茄红素含量也很高,这种抗氧化剂可降低黄斑变性、心脏病和癌症的风险。西瓜的含水量高达90%,让你在饱腹的同时不用担心发胖。尽情享用新鲜的西瓜汁、西瓜冰沙或夏季水果沙拉吧。

GRAPEFRUIT

葡萄柚

Grapefruits speed up your metabolism and help burn a lot of calories. This fruit will help you feel full faster and longer. According to the US Department of Agriculture National Nutrient Database, one half of a grapefruit contains around 53 calories. Moreover, grapefruit is rich in fiber that may help stabilize your blood glucose levels. You can add grapefruit to your fruit salad, smoothies or drink a grapefruit juice.

葡萄柚可加快新陳代谢,有助燃烧大量卡路里,让饱腹感来袭地更快、停留地更久。美国农业部国家营养数据库显示,半个葡萄柚大约含53卡路里。此外,葡萄柚富含纤维,有助于稳定血糖水平。你可以在水果沙拉中放入葡萄柚,也可以自制葡萄柚冰沙或葡萄柚果汁。

CELERY

西芹

The secret of celery is very simple: it contains less calories and helps burn more than you eat. Celery mostly consists of water that’s why it is good as a part of a balanced diet. However, this food is not suitable for celery diet only as your body won’t get the necessary minerals and nutrients. So the best decision will be to combine it with some other foods.

为什么西芹有助于热量燃烧,原因很简单:西芹含有的热量更低,因此燃烧的热量高于你的摄入量。西芹主要由水构成,非常适合均衡饮食法。但这种食物不适合减肥,因为只吃西芹无法补充身体必需的矿物质和营养。所以,西芹的最佳吃法是与其他食物搭配食用。

WHOLE GRAINS

全谷物

Studies show that whole grains are healthier than refined grains, it lowers the risk of getting a chronic disease. This type of grains is also a good part of a diet as it takes more time to digest and you won’t get hungry for a longer period of time. Whole grains are rich in various vitamins, minerals and carbohydrates but low in fat.

研究表明,全谷物比精制谷物更健康,可降低患慢性病的风险。想减肥?吃全谷物吧,因为摄入全谷物后,饱腹感更持久,消化所需时间也更长。全谷物不仅富含各种维生素、矿物质和碳水化合物,而且其脂肪含量也低。

GREEN TEA

绿茶

Rich in antioxidants, green tea boosts your metabolism and helps lose weight, which is just fantastic, ladies, isn’t it? Simply enjoy a cup of hot fragrant green tea and do a great favor to your body.

绿茶富含抗氧化剂,可加快新陈代谢,帮你变瘦,这也太棒了吧!享受一杯香气扑鼻的绿茶的同时,你的身体也会受益无穷哦。

Word Study

brim /brɪm/ v.(使)满,盛满

The team were brimming with confidence before the game.

lycopene /'laɪkəpiːn/ n. 番茄红素

metabolism /mə'tæbəlɪzəm/ n. 新陈代谢

The body’s metabolism is slowed down by extreme cold.

refine /rɪ'faɪn/ v. 精炼;提纯;改善;使精练

Reading good books helps to refine our speech.

chronic /'krɒnɪk/ adj. 长期的;慢性的;难以治愈(或根除)的

boost /buːst/ v. 使增长;使兴旺;偷窃

The movie helped boost her screen career.

3776500589295

猜你喜欢

葡萄柚西芹番茄红素
鸡尾葡萄柚嫁接愈合中砧穗营养物质及酶活性的动态变化
番茄红素助男性养护前列腺
西芹培根卷
吃番茄要细嚼慢咽
番茄生吃营养好还是熟吃营养好?
南京农机化所成功研制西芹复式种植一体机
番茄越红越防癌
葡萄柚
高血压患者不宜饮用葡萄柚汁等
西芹特征特性及高产栽培技术