APP下载
搜索
翻译批评视角下文学翻译误译现象研究——以海明威小说A Clean,Well-Lighted Place曹庸译本中的误译为例
2021-01-13
吴悠,胡金
文化创新比较研究
订阅
2020年7期
收藏
关键词:
译本
海明威
现象
猜你喜欢
译本
海明威
现象
海明威名言
《邓小平文选》日译本的回顾与思考——著名翻译家吉田富夫先生访谈录
海明威:《雨中的猫》
德译本《牡丹亭》赴欧演出考论——以1936年奥地利“六幕”演出为中心
《红楼梦》霍克思译本中的古诗词增译策略及启示
《佛说四人出现世间经》的西夏译本
《老人与海》与海明威
它们离“现象级”有多远
你能解释下面的现象吗
海明威的那些女人们
杂志排行
《师道·教研》
2024年10期
《思维与智慧·上半月》
2024年11期
《现代工业经济和信息化》
2024年2期
《微型小说月报》
2024年10期
《工业微生物》
2024年1期
《雪莲》
2024年9期
《中小企业管理与科技》
2024年6期
《现代食品》
2024年4期
《卫生职业教育》
2024年10期
《中国设备工程》
2024年10期
文化创新比较研究
2020年7期
文化创新比较研究
的其它文章
“爱国奋斗精神”视域下提升大学生思想政治教育的“时度效”初探
红船精神引领下高校基层党组织体验式教育研究
略论新时代群众文化的特征、问题及发展对策
高校立德树人与志愿服务融合路径探析
“00后”大学生思政工作的特点与实施路径探究
试论积极情绪对中学生的创新力的影响