浅析跨文化交际中的高、低语境文化
2020-12-28于金力张树静
于金力 张树静
摘要:人们的跨文化言语交际带有不同的文化背景,高语境文化和低语境文化是较为有代表性的两种交际文化。对其的研究也有助于我们了解对方的文化背景,从而指导我们的跨文化交际活动。
关键词:跨文化交际;高语境文化;低语境文化;价值观模式
交际存在于文化语境中,文化环境又包括世界观、价值观等。文化作为一个国家的软实力,同样也是国家和民族的灵魂所在,当我们提到中国,就会想到“勤劳、朴素”,提到傣族,就会想到“泼水节”,这种隐藏在潜意识的认知也是文化内涵的体现。
一、高语境文化与低语境文化的差异
高语境文化和低语境文化是霍尔根据信息传播对环境的依赖程度所提出。在低语境交际中,倾听者对于所谈内容知之甚少,必须明确地被告知所有的事情。而在高语境交际中,倾听者已经了解了语境,并不需要提供背景信息。
我们说中国是一种典型的高语境文化国家,信息更多地存在于语言背后的文化内涵中,较少存在于清晰的语句当中。汉语被认为是世界上最难学的语言,不仅由于方正结构和四声辨读的特殊性,更是因为汉字所蕴含的文化博大精深。比如,汉语中有“只可意会,不可言传”、“言外之意”、“弦外之音”、“言多必失”等的说法,强调语境对于交流的重要性,人们喜欢使用委婉含蓄的方式表达反对意见或不满不愉快的感情,对于他人发出的信息通常依靠非语言的肢体动作或者语境来推测真实的意图或微妙含义。
相较于中国来说,美国无疑是典型的低语境国家。由于美国早期是殖民国家,肤色各异,信仰不同,为了有一个和平幸福的生活环境,人们往往倡导独立自主平等的交际文化,强调人是独立的个体以及竞争意识,且由于历史及传统的原因,低语境的文化变化较快,所以为了交际顺利,人们就必须要把所有的信息准确无误地表达出来。
下面就是一个由于文化不同所造成交际误解的例子:
张秋准备去上海参加比赛,想让其美国朋友开车送她去车站。然而由于她不好意思直说,对方又由于文化影响不善于听出弦外之音,结果事与愿违。
张秋:这个周末我要上海参加比赛,要带很多行李。
美国朋友:你太厉害了!要参加多久呢?
张秋:十天左右。(真希望她能主动提出开车送我去车站)
美国朋友:好的,祝你一切顺利!(如果她需要我开车送的话她肯定会说的)
张秋:谢谢!再见!(她没主动说送我,那肯定是不愿意送。这个人真不够意思!)
这段话体现了高低语境在跨文化交际中的作用,张秋暗示的话语美国朋友丝毫没有感受出来,和她一样,大多数的中国人在社会交往中往往讲究面子,为避免尴尬往往会尽量少提出一些要求,即便是紧要的事,也会用委婉的方式来表达,但是生活在低语境的美国,情况则完全相反,提倡平等自由的美国人通常会认为主动提出帮忙会显得对方无能,有损对方的人格,就像是我们经常听说美国老太太不喜欢被人主动让座一样。
二、高、低语境文化的交际者们如何进行成功的跨文化交际
跨文化交际看似容易,实则含有很深的学问。若方式不当,不但会影响双方交际,甚至会产生“文化休克”,使交际无效或者产生相反的效果。
试想,倘若在前文张秋和美国朋友在沟通的时候能尝试使用礼貌用语,在按照自己文化习惯行事的同时也能兼顾对方的文化观念,如张秋委婉一点说出“你方便送我吗?”,或者美国朋友可试探性问“需要我送你去机场吗?”之类的话,那么将成为一次很成功的跨文化交际的对话。
学者们在相关理论研究方面进行的叙述能够指导我们在实践中更好地进行跨文化交际活动。具体来说,我们可以采取以下措施:
(1)承认差异——首先了解高低语境文化的差异,这是我们每个进行跨文化交际活动的人所必须做到的。在进入不同语境的文化中后要关心对方的思想感情和习惯,而不应我行我素,以自我为中心。
(2)观察与自省——认识自我,了解对方。在交际中对对方所说的话语认真倾听,所作出的行为举止积极进行思考,并总结与本文化不同的點,培养自己的跨文化意识。
(3)学会面子保全——若交际双方在交际时产生意见不合,甚至矛盾冲突,换位思考,相互关心,相互理解,站在文化移情的层面来看待两者之间的文化差异,尽自己最大的努力保全双方的面子,避免矛盾的产生。
(4)努力达到文化融合——交际双方应充分了解自己本民族的文化,特别是价值观、信仰、态度、行为方式等方面的文化因素往往是习而不察的,学习异文化人群的交际行为和习惯,提高跨文化交际能力。
另外我们也可以通过参加相关训练来促进跨文化交际的成功,例如(1)以提供信息为主的训练:教师通过多媒体教学的方式给受训者提供目的国的历史文化和交际习俗等情况。(2)分析原因的训练:展示某交际者在目的国参与的能够充分反映文化冲突的事件,受训者来分析原因并提出自己的看法和对策(3)提高文化敏感的训练:受训者通过参加一系列活动深入了解己文化特性,做好文化融入,并进而了解目的国文化。(4)体验型的训练:这是一种与情景相结合的方法,受训者们进行情景剧表演,在实景中体会跨文化交际中的困难,发现问题并改正。
在跨文化训练的开始阶段,教师可从讲解来入手,将目的国的历史文化以及交往习俗等介绍给大家,并在课堂中展开相关训练活动,让受训者参与进来,分组讨论、案例分析、角色扮演等都是较为有效的方法,这种情景训练的方式能让受训者身临其境感受文化,并潜移默化地影响自己对于目的国的认知,从而提高交际技巧。
三、结束语
文化中的高低语境一个深文奥义、一个简单名了,在不同的文化环境中,带都代表着一个民族的历史文化。想要交际成功,必须知己知彼,即了解双方的文化背景,这对于达到成功交际起着决定性作用。
参考文献
[1]胡文仲.跨文化交际学概论[M].北京:外语教学与研究出版社,1999,(11).
[2]单敏.交际者在跨文化语境中的文化移情[J].江西社会科学,2013,(3).
[3]郑琳. 从高语境和低语境理论看中西文化差异[J].中国科技教育·理论版,2013,(2).