条件句的情态问题探究*
2020-12-08黄雪梅
黄雪梅
湖南科技学院外国语学院,湖南 永州 425199
在英语语言中会看到多种类型的条件句,这些条件句以不同的语法结构存在于英语的句子当中的。一般而言,条件句中都会涉及到情态的问题。因为情态的不一样必然会导致情感表达和条件句的语气等发生重大的变化。因此要更好的研究复合句或者单纯的条件句,从条件句的情态入手来研究是科学的,也是必要的。
一、英语语言范畴下条件句的分类
从生成语言学的常规语法规则而言,先行的英语语言中所使用的规定性语法条目下,英语的条件句一般分为以下几类:
(一)真实性的条件句
真实性条件句就是一般的主从复合句中所列举的客观性的条件和基本确定要发生的条件句。这种条件句在英语的单纯性的条件单句和主从复合句中占据的比例最大。例如常见的状语从句中就包含了大量的词类条件句。这一类条件句的成立从某些程度上而言决定着主句的动作的结果和主句的某种事实的结果。例如一些经典的表达中就蕴含着丰富的真实性条件句:(1)if you treat her kindly she will do anything for you.(2)if you can’t arrive at school on time your lecture will be canceled.(3)If it doesn’t rain I will go out to play soccer.(张尚信,1995)以上这三个英语条件句都是与主句融合在一起的主从复合句。而且都是真实条件句。其中第一个句子中是一个假设的客观的条件和结果,而且凸显了针对“she”的客观的意志力很强;第二个句子中是按照学校演讲的客观条件作为强制性的假设条件来分析,如果条件满足,那么后果将会如何?而第三个是依据天气的特征来假设推断必定会发生的一个情况,这些条件一旦落实,他们所涉及的结果也基本上都会实现;
(二)非真实性的条件句
非真实条件句下的虚拟语气是常见的非真实条件句存在的场所。在英语语言中,有较多的表达遗憾、悔恨和主观意愿或者愿望的意义。例如对现在的虚拟条件句、将来的虚拟条件句和过去的虚拟条件句。这些虚拟条件句也即是非真实条件句。例如:(1)If I were you I would go with her.(2)were I you I wouldn’t go to that school.(3)If I had follow your advice I wouldn’t have lost that chance.(徐 李 洁,2005)针对这三个句子的描述可以发现:这三个句子中的条件句都是将人称的本位性进行了替换,将I 转换成了你,因此在具体的条件句的表达过程中必然出现“主句实现的可能性大大降低的情况”。例1中,如果我是你,我就不会和他去的,事实上我不可能是你,因此主句的发生概率很小;同样在第二个例子中,是省略了情态动词的虚拟条件句,条件句中包含了否定词,但是主管性表达的非真实性与例1是相同的;而例3中的句子则是对过去已经不可挽回的事情的惋惜和后悔,其表达的主句要实现的愿望几乎是零,因此语气最强,情态语气最强。
综合分析上述两个方面的关于条件句的分类可以发现:“这两大类条件句的共同点就是分别表达了不同的情感态度,这些情感的表达抓手就是其所使用的情态动词,换而言之就是情态动词的应用,可以说情态动词不同,所表达的情态也是不一样的,因此分析 不同情态动词的情态含义才是深度理解和掌握英语条件句的关键”。
二、英语条件句中的情态动词及其表达的情态问题
在英语条件句,具体来讲是真实性条件句和非真实性条件句中的情态动词的分析和探究对于其情态问题的研究和把握是关键的。
(一)真实性条件句中的情态动词及其内涵
在真实条件句中,will,would,should等是使用最广泛的情态动词,但是在不同的条件句中所表达的情态的内涵是不一样的。而除了上述这些词以外,还有dare,must等,下面的例子中,这些不同的情态动词所表达的内涵不同:(1)if you like it,then I will give it to you.(2)Dare you bring to your mother,I will tell your father immediately.(3)Must you go,please take an umbrella with you.这三个句子都属于真实条件句下的条件句的类型。但是他们所表达的都是假设条件下主句客观结果实现的可能性大的情况。但是他们所选用的情态动词也不一样。例1中所论述的例句表达的是主句对于对方的一种友好的情感,也表示宁愿站在对方的认知状态来考虑对方的情感需要。这个真实条件句也从某些程度上反映了说话者与听话者之间的关系的疏密;而第二个假设的条件句中表达了这样的一个现状:说话者对于听话者而言表达的情感是“警告甚至威胁的情态”,因此语气相当强烈。而例句3中则使用了must的情态动词,说话者针对听话者所表达的内涵是一种对对方离开的无奈和带有一种关心和意味深长的挽留的含义。因此恳切的祈使意味较强。
(二)非真实性条件句中的情态动词及其内涵
同样对于非真实的条件句而言,也存在情态意味强弱程度差异大,选择的情态动词不一样的情况。例如:(1)Had you handed in your paper in time then,you shouldn’t be postponed for your graduation.(2)oughtn’t you go there alone,or you will be fined by the boss.(3)If I would go there,I had rather go with you.;这三个非真实性的条件句其实质上都包含了虚拟意义在里面。第一个条件句是省略了if的对于过去情况进行虚拟的虚拟句,表达的情感是一种遗憾和指责在里面,语气婉转而情感意味丰富;第二个句子中一种指责和反问,语气相对强烈很多。情态动词赢得是ought not,而最后一个句子是一种期盼和愿望,是对未发生的事情的引导和虚拟。
三、结语
通过论文对英语条件句中两种条件句的情态动词的应用和情态内涵的解读可以发现:要在特定的具体情境中更好地表达自己的意愿,或者与别人进行情态上的衔接与沟通,系统掌握情态动词在条件句中的情态内涵与运用规则,才可以更好的把条件句的情态内涵充分凸显在语境中。