联想意义在俄语词汇学习中的应用
2020-12-01
(大连外国语大学 辽宁 大连 116044)
词汇在语言学习中占据重要地位,是语言学习的基础,不论是母语还是二语学习,都离不词汇。对语言学习者来说,想要记住大量词汇绝不是一件轻松的事情;而运用语义联想策略则有助于词汇学习。
一、国内外研究现状
在词汇认知习得研究方面,Wallace(1982)认为,像本族语者那样“认知”一个目的语单词,包括认知词的内涵意义与联想意义。Nation(1990)对词语的认知与掌握也有类似的观点,他认为,掌握一个词就等于掌握该词的字面意义、多层意思、句法特征、语义特征、使用限制、与其密切相关的词及该词的转化词。由此可见,词的内涵意义与联想意义是学习词语时必须关注的;其中词语的联想意义是本研究的重点。在词汇意义研究方面,英国语言学家利奇(1987)认为,词汇有七种意义。除概念意义作为语符的固定指称意义外,其他意义均可视为联想意义。也就是说,词语的联想意义非其固有的附属意义,从而具有强烈的不稳定性。其中,文化语境,如自然环境、历史背景、价值体系等诸多因素都可以视为影响词语联想意义的重要因素。20世纪70年代以来,词汇联想作为公认的工具受到二语研究者的青睐,主要用于一语和二语联想行为及模拟词汇网络研究。俄罗斯学者Ю.Н.Караулов通过大量系统的联想实验,编写了《俄语联想词典》,从中可以看到,由所给的刺激词汇得出的反应词汇具有组合和聚合两种关系。通过分析这些反应词、刺激词汇与反应词汇所形成的词汇网络可以得出相应词汇背景。
我国学者张淑静(2005)研究认为,对二语学习者来说,相当一部分词语的语音联系在联想实验中占主要地位;而只有对非常熟悉的词语,二语学习者才能与母语者一样,产出较高比例的聚合反应。高国翠、高凤兰(2012)通过对中俄学生进行对照联想实验认为,中俄学生对俄语基本概念范畴的认知有一定差异。东南大学张萍教授2009年出版了《中国英语学习者心理词汇联想模式研究》一书,系统阐释了心理联想词汇研究理论。此外,张萍教授还发表了《中国英语学习者心理词库联想模式对比研究》(2010)一文,认为受试母语心理词库联想方式遵循以义相聚的结合原则,而二语学习者心理词库是一个“语义—非语义”混合的联想模式。
上述学者分别通过不同形式进行了大量联想实验,研究的成果主要集中在分析产出词之间的关系或构建相关词汇的语义场上。本文在分析借鉴前人成果基础上,着眼于总结出适合俄语自身特点和俄语二语学习者的语言学习规律及方法,为俄语学习者的词汇学习提供借鉴。
二、联想及联想意义的基本理论
“联想”源于拉丁文associo,《辞海》对联想的定义为:联想指回忆时由一事物想起另一事物的心理过程,是现实事物中的某种联系在人脑中的反映。亚里士多德认为,一种观点的产生必存在与其相反或者相似的另一种观点产生。由此可见,不同语言、不同事物之间存在着共性,恰恰是这一点促使了词汇联想意义的产生。17世纪,洛克首次提出用观念的联合解释联想作用,此后,这一术语就被广泛地应用于哲学及心理学等领域。
17世纪哲学家及心理学家如休谟、布朗等人试图从唯心主义的观点对联想做出定义,他们认为联想不依赖于客观物质存在,是纯粹的心理联系。但是,笛卡儿及洛克等人认为联想的产生依赖于物质基础。到了19世纪末20世纪初,弗洛伊德在心理分析中提出了自由联想的概念,而谢切诺夫及巴甫洛夫则把联想解释为直接或间接的外部影响在人脑中所引起的反射性联系。西方哲学及心理学上有关联想的理论很多,为联想意义研究提供了很多参考。
对联想意义的一般定义为:人们在使用某个词时联想到的现实生活中的经验,表达人在使用语言时的情感反应。联想与人的大脑机制有着密切联系,是从一个事物到另一个事物的心理过程,如感觉、知觉、表象等心理活动之间在一定条件下会产生联系,是心理学的重要范畴。
基于联想理论,我国学者开始将联想策略运用于语言学习,并对词汇的联想意义做出了不同的定义。章宜华在《语义学与词典释义》中这样定义词的联想意义:“一个词的意义是指人们在听到或看到该词时能想到的与之有关的意义。”伍谦光(2006)对词汇联想意义的特点总结如下:首先,有些多义词,其中某一个意义会引起不好的联想,因而成为近义词。其次,有些人喜欢用委婉语,这也与联想意义有关。最后,有些词语或表达方式原本没有什么不好的联想意义。这两种对联想意义的划分方法,尤其是伍谦光老师的划分方法为下文将语义联想划分同义联想及反义联想提供了借鉴。
三、利奇对意义的划分
英国语言学家利奇(1987)在其著作《语义学》中对联想意义进行定义:“联想意义是一种能引起听者或读者联想的意义,也就是说,有些词汇具有它们的特点,当你听到或读到它们时,会马上联想起别的事情来。”胡壮麟(2002)认为,利奇对意义的七种划分方法,除概念意义(或称理性意义),其他的六种概念都可概括为联想意义(内涵意义、社会意义、情感意义、反映意义、搭配意义及主题意义)。本文借鉴了其中的感情意义、反映意义及搭配意义(在第四章中分别体现为:反义联想、多义联想及搭配意义联想),并将这三类意义与语义联想结合,尝试性将其运用到俄语词汇的学习中,这里简单地介绍感情意义、反映意义及搭配意义。
1.感情意义
感情意义表达的是说话人的情感,以及对谈话内容和对听者的态度。感情意义不具有独立性,无法单独存在,因此它只能依靠理性意义、内涵意义或社会意义来理解。此外,在俄语中还可以借助不同调型来表达各种感情意义。而理性意义本身可以含有感情态度,如вор、зло等词本身就带有贬义,счастье、красота这一类词语自身就带有褒义。
2.反映意义
反映意义存在于多种理性意义之中(多义词),是由一个词的基本意义对其他意义产生联想。禁忌语与委语就和词语的反映意义有着密切的关系。如“黑猫”这个词会使中国人想到神秘感,而俄罗斯人在看到“чёрный кот”则会联想到不吉利。
3.搭配意义
搭配意义指一个词根据其前后搭配词的不同,产生的联想意义也不同,也指适合于某一个上下文中的意义。由于语言习惯的作用,同一个词与不同的词搭配时,会让人产生不同的搭配联想,从而传达不同的信息。如“Белый снег”和“Белая ворона”都使用了Белый这个词,但与снег和ворона搭配后。传达的信息相差甚远。
四、语义联想对俄语词汇学习的启示
前人从不同角度对语义联想进行了分类,在此基础上,尝试将语义联想划分为以下六种:同义联想、反义联想、上下义联想、一词多义联想、语义场联想及搭配意义联想,学习者在积累俄语词汇时,可以从这六个方面入手。
1.同义联想
在俄语中,“学习”这一动作可以用учиться、учить、изучать、заниматься来表达,它们都有“学习”的含义。这些词可以用词汇的联想方式记忆,然后通过替换相似特性的词汇进行巩固。这样既增强了学习者对词汇的掌握量,又丰富了学习者的表达形式,在写作中也不会因为单词量的匮乏使表达方式单一,这也符合修辞学的规范。需要注意的是,在选择使用这些词时,要考虑它们不同的修饰色彩及词汇间不同的搭配方式。
2.反义联想
反义联想是词汇联想网络中十分重要的关系,也是许多学习者在词汇积累中经常使用的方法,如看到жарко的时候会联想到холодно,看到добро会联想到зло。在日常的词汇学习中,可以依照这种反义联想来拓展思路、强化记忆,进一步达到增加词汇积累的目的。
3.上下义联想
上下义联想属于词汇间的一种蕴含关系。上义词指包含意义较为广泛的词,下义词是涵盖在上义词中的具体概念。如цвет包含着Белый、черный、красный、зеленый及синий等词。利用上下义联想可增加下义的词汇量,写作时可以在很大程度上解决行文词汇枯燥的问题,并使文章结构具有条理性。
4.一词多义联想
词汇多义现象尤其是动词多义性一直是困扰语言学习者的一大难题,多义词是自然语义中最重要的语义特征。如дать在采用不同搭配规则时,词义也会随之改变。初学这个词汇时第一个接格关系是“кого-что кому-чему”表示“给某人某物”,但可以运用一词多义的联想理论对“дать”的意义进行进一步拓展。如дать与 кому обед、завтрак、бал等连用可表示“举办,设”;与кому по чему、во что连用表示“打,揍”;与что或接动词原形连用时则表示“出现,发生(……现象)”。利用一词多义的联想模式可以更深入地学习词汇,拓展了词汇使用范围,使记忆更为牢固。
5.语义场联想
“语义场”从语言文化学领域发展而来,本文所说的语义场联想指的是在一个共同概念支配下,一些词结合组成一个语义场。如 машина包含автомобиль、пароход、поезд等;фрукты包含мандарин、яблоко、груша等;орган包含глаз、нос、ухо等。此类联想可以对人的思维进行合理规划,使词汇的使用具有合理性。
6.搭配意义联想
伦敦学派创始人弗斯认为,意义取决于搭配是平面上的一种抽象,它和从“概念”或“思维”上分析词义的方法不直接相关。搭配联想是词与词的组合关系,因而具有共现性。如солнце的搭配之一是палящее。但同一词又可以和不同的词搭配,组合后的新词意义可能千差万别。据此,本文提出搭配意义联想。以中心词为轴心展开搭配意义联想,可以使学习者认识到俄语词汇搭配与母语词汇间的差异,从而学到更加地道的俄语。
词汇是构成语言的基本要素,承载特定的文化信息。词的概念意义是基本意义,被称为理性意义。联想意义是通过联想而产生的附加意义,具有附加属性且与文化密切相关。俄汉两种语言存在大量理性意义相同而联想意义不同的词语。分析影响词汇联想意义的因素,具有以下意义:首先,使二语学习者理解所学词汇的深层意义,提高词汇认知水平,扩大词汇量,并为二语学习者提供高效的学习方法,提高语言输出时词语的提取速度和准确度;其次,了解词汇的联想意义对外语词汇教学具有重要的启示意义,有助于提高词汇教学效率和质量;最后,掌握词汇联想意义有助于二语学习者尊重和理解其他民族的文化,减少跨文化交际障碍,为语际交流提供帮助。
在强调各种不同语义联想时,要注意语义联想并非独立存在,语义联想之间有相互覆盖性。此外,还可以从构词法角度考察联想意义的作用,从而达到高效学习及理解所学语言文化特性的目的。