中外合作办学下双语教学模式在课程改革中的探究
——以铁道机车专业为例
2020-10-13李晓静
李晓静
(吉林铁道职业技术学院,吉林 吉林 132200)
1 双语教学模式探究的背景
目前,本校已经与韩国、俄罗斯等国家的多所大学洽谈了合作办学模式,建立了多渠道、多领域国际合作与交流机制,通过引进和借鉴国外优质职业教育资源和管理理念,探索新的办学模式和教学方式,对学校提高国际化办学水平,培养具有国际视野复合型技术技能人才方面起到了极大的促进作用。近几年,越来越多的留学生来校交换学习,对国际化、专业化、标准化的培训双语教学的要求越来越高。在充分认识提高中外合作办学质量重要意义的基础上,逐渐完善中外合作办学人才培养方案,实施分类教学,同时还要加强师资队伍建设,继续大力提高教师的双语教学能力。若要尽快实现以上目标,对国际培训双语教学的研究是主要的组成部分,同时也是必不可少的一个环节。
在“一带一路”的倡议下,本校多措并举,积极拓展开放办学和对外交流新渠道,国际化办学不断推进。为了加快本校教育的国际化进程,促进本校国际合作与交流,同时为满足铁道机车学院专业国际留学生培训的需求,针对国际留学生培训双语教学的方案、标准的制定势在必行。针对铁道机车专业通用知识构建双语教学既满足本校目前的国际化教学的发展趋势,又能培养适合时代要求的国际化人才。
2 双语教学模式的主要内容及方法
由于引进原版英文铁道机车类教材不易实现性及语言文化的差异性,留学生理解困难。学生在有一定的语言能力上,本校由于硬环境、软环境、师环境、生环境都很完善,双语教学的建设迎来最好时期,所以将“思维导图”的教学模式引入到双语教学当中,在此基础上设计出基于“思维导图”的教学工作页。在实现双语教学提高学生英语语言素养和能力的同时,发挥各学科的育人功能。
铁道机车专业通用双语教学文件以中外文教材为参考,结合相关教学内容,主要构建的双语教学内容包括:
(1)以“机车总体及走行部”课程为主要研究对象,将机车乘务员所必备的专业知识碎片化,找出适当的英文词汇将教学内容进行组织;
(2)基于“思维导图”将碎片化的知识重构培训知识体系,建立起不同章节、不同模块知识之间的联系,便于学生清晰地掌握所学的知识;
(3)编写双语教学项目工作页,直观地展示出每个项目的教学目标、教学重难点,使学生的学习任务明确。
在本校双语教学模式探究的过程中,双语教学过程有“硬件”和“软件”两大要素,两者恰如其分的交叉是关系双语教学成效的关键。“硬件”要素是指教学设备如多媒体课件等环境要素,是双语教学的载体;“软件”要素是指教师的课堂语言。无论采用什么样的双语教学方法,这都是必须预先考虑和精心设计的重要问题。
本文主要采用的方法包括:
(1)讨论分析:通过对本校及其它同类高职院校教学的调查分析,针对留学生实际情况,课题小组分析讨论双语教学的内容。(2)文献研究:通过文献研究掌握国内外关于“国际培训与学生全面发展”方面的研究现状以及在理论和实践方面的进展,保证课题研究的先进性和领先性。
3 双语教学模式的构建思路
铁道机车专业通用知识双语教学的构建是采用基于“思维导图”的研究方法。思维导图法是从一些中心概念、问题入手,它能够将一些核心概念、事物与另一些概念形象地组织起来,输入我们脑内的记忆树图。它简单却又很有效,是一种实用性的思维工具。在构建机车专业通用知识双语教学的过程中,基于思维导图的思路,主要按照以下几个方面对相关的知识点进行知识拓展,其思维导图模式如图1所示:
(1)要(想、该)实现什么任务?(2)由谁实现的?(3)该设备在什么位置?(4)谁给它提供动力?(5)哪部分干活儿?(6)其作用对象是什么?(7)谁控制它工作的?(8)它是怎么完成工作的?(9)有什么要求?(10)需要什么条件?(11)各个部分和系统之间有什么联系?
图1 思维导图
4 结语
开展双语教学工作,是加快我国高等教育国际化进程的需要,更是培养具有国际竞争力的高质量人才和提高我国综合国力的迫切需要,不仅能够促进学生掌握专业知识,而且培养运用英语表达专业知识的双语思维能力。应当注意的是,任何双语教学方法都离不开本课程的学科特征和教学目的,其次,实施行之有效的双语教学方法是以双语教学条件的满足和教学目标的定位为前提的。因此,关于双语教学的任何环节都应当重视并要经历一个长期的磨合过程,才能不断地把双语教学推向深入。