APP下载

俄罗斯诗人诗选

2020-09-27晴朗李寒

诗选刊 2020年9期
关键词:人会

晴朗李寒

年轻的春天

卡罗琳娜·巴甫洛娃(1807-1893)

天空闪烁绿松石的光芒

云彩金黄灿烂

而为什么在年轻的春天

胸中却泛滥了忧伤?

是由于呼吸

冷漠了清新的喜悦

还是宽广的世界永远年轻

而苍老的只有灵魂?

是由于一切都充满生机,

完整无缺—— 绿色,花朵和歌唱

而只有心灵

却无法保留住 自己的理想?

是由于带着崭新的力量

春天跟随春天而至

而每一座坟墓上面

鲜花都冷静地开放?

多么幸福:夜晚,只有你我在一起……

阿法纳西·费特(1820-1892)

多么幸福:夜晚,只有你我在一起!

河流恰如明镜,闪耀着星星;

而在那里,举头看一看:

多么深邃与纯净,我们头上的天空!

哦,请叫我疯子!叫吧

想怎么叫都可以;在此刻我消弱了理智

我感觉心中的爱情在奔涌,

我甚至不能,不想,也不会沉默无语!

我病了,我爱了;但是我因爱而痛苦——

哦,听着!哦,请理解我!我不想把激情藏起,

我想对你表白,我爱你——

爱你,我只想爱唯一的你!

雨 水

弗拉基斯拉夫·霍达谢维奇(1881-1939)

我为这一切而快乐:城市正被冲洗,

那些房顶,昨日还蒙蔽尘埃,

今天,却似光洁的丝绸般发亮,

闪烁白银的缕缕光芒。

我高兴,我的激情已然消耗殆尽。

微笑着眺望窗外,

看你飞快地走过

光滑的街道,孤身一人。

我高兴,这雨越下越大,

你躲进陌生的楼梯口,

倒提起潮湿的雨伞,

抖落去雨水。

我高兴,你已经把我忘记,

从那个屋檐下走出后,

你未曾向我的窗子望一眼,

甚至没朝我回一下头。

我高兴,你走过这里,

毕竟我还是看见了你,

而充满激情的春天

也是这样美妙无邪地飞掠而去。

悲哀的尝试

伊戈尔·谢维里亚宁(1887-1941)

我做了一次尝试。它如此可怜,

陌生的陌生依然。

该回家啦;河湾平滑如镜,

朝着我的门扉走来了春天。

还有一个春天。也许,

这是最后的春天。那又有什么关系,

她帮助我理解灵魂,

这好于把自己的家园遗弃。

拥有自己的,别再建另外的。

永远满足于唯一。

稀里糊涂地开发陌生的:

别人的依旧属于别人。

我们将不会从同一只杯子……

安娜·阿赫玛托娃(1889-1966)

我们将不会从同一只杯子

喝水,或是饮甘甜的美酒,

我们不会在清晨亲吻,

而黄昏时一起眺望窗口。

你呼吸着阳光,我呼吸着月亮,

可我们在同一的爱情中生长。

我真诚温情的朋友总在身边,

与你相伴的是你愉快的女友。

我明白你灰眼睛的慌乱,

你是我伤痛的罪魁祸首。

我们不会更多地短暂约会。

因此我们的安宁应该珍惜。

只要你的聲音在我的诗中歌唱,

在你的诗中散发我的气息。

啊,如同篝火,无论是忘却,还是恐慌。

都不会将它吹熄

假如你知道,现在我是多么想亲吻

你干燥的、玫瑰般的双唇!

寂 静

奥西普·曼德里施塔姆(1891-1938)

她还未曾降生,

她是音乐,是词语

因此她是一切生灵

难以割裂的联系。

大海的胸膛平静地呼吸

但是,白昼闪耀,如同疯子

泡沫样的白丁香

插于深蓝色的容器里。

但愿我的双唇能获得

那最原始的寂静,

仿佛水晶般的音符,

带着与生俱来的纯净。

请在浪花中停留,阿弗洛蒂忒

而让词语,回到音乐之中

让心灵,为心灵而愧疚,

并与最初的生命交融!

你会回来的,当天色向晚……

维罗尼卡·米哈依洛娃·图什诺娃(1915-1965)

你会回来的,当天色向晚,

暴风雪拍打着窗玻璃,

当你回想起,我们已经很久

没有相互取暖。

你如此渴望温暖,

可有时你不是那么喜欢,

你不能长久地等待

那电话亭旁的三个人,

故意作对似的,你

爬电车,钻地铁,我不知道,还坐了什么……

暴风雪覆盖了

通向大门的遥遥路途……

当你顾不上喘息片刻,

扣响房门时,

家中会弥漫忧伤与安静,

钟表滴答作响,书页沙沙翻动。

为此我愿付出一切,

因为我相信,你会回来的。

如果不能等到你,

我就整天不离开屋门。

孤独的馈赠

英娜·丽斯年斯卡娅(1928-2014)

有的人会得到

幸福的馈赠——

它能飞,会叫,

就像栖息的群鸟。

有的人会得到

特权的馈赠——

它有分量,易腐烂,

就像小铺里的商品。

有的人会得到

神奇的馈赠——

就像有益健康的

甜美的花蜜。

而我会得到

孤独的馈赠,

它干涩,激烈,

如同大海里的火焰。

湖 上

安德列·沃兹涅先斯基(1933-2010)

她跑入我的单身生活,

吹熄蜡烛,如同一名女佣。

那曾是多么疯狂的美妙

回想一下真是可怕!

我醒来就大声喊叫:“万岁

这激情的温度!”

在暴雨后晾干的巨大牛仔裤上

一只豹纹蝶在飞舞。

我跳进花园,打开窗子,

以便剃须刀的嗡嗡声不把你打扰

窗帘拂向你的卧室。

时间正迫近九月。

回想一下真是可怕,

自由空空,仿佛烟囱,

爱情就是君主的专制。

我喧哗的生命中没有你

就没有了内涵。

这种感觉已经过去,

像蛇爬行过花园……

不可言传的美妙!

而想一下—— 就有点可怕。

峭壁上空的星辰……

奥列格·楚赫诺(1937-2009)

峭壁上空的星辰。赤裸的森林。

峡谷中游荡的畜群。

跛足的牧人,笨拙的牧犬。

烦恼和欢欣。

牛们湿润的眼睛

无意地张望。

天空的眼泪冰冷

横亘在现实的门槛上。

希望和爱情混杂,

还有苦难和悲伤。

从地下涌出血液,

向黑色的树枝下轻响。

血泉自石头中喷涌,

吐着燃烧的泡沫。

风从波浪中读懂

可怕的忍耐预示着什么。

如同我们的生活,约束,粘稠

小溪喑哑的力量。

还有从高峰的根部

挖掘坟墓的顽强。

而叶子飘荡,这带花纹的木排。

上面是牧人和畜群——

穿越生与死 直达地飞行。

毒药和欢欣。

峭壁上空的星辰。赤裸的森林。

血从内心流淌。

命运拥有意义和重量。

鸟在火焰中飞翔。

在平静的感动中……

列昂尼德·阿龙宗(1939-1970)

在平静的感动中

我看着那些,我所见的事物。

我向着每一个生灵

在湿润的草地间下跪。

我用诗行把这个夜晚延长,

它们有些走调,像是夜莺啼鸣。

仁慈在音乐里,在呼吸间,

在痛苦中,在你的宽恕里。

我需要所有力所能及的享受,

假如一切,周围的一切—— 都是它们。

那些日子会用高超的不以語言表达的

歌唱归来,返回我们身边。

时近暮年……

施特拉·莫罗茨卡娅(1962-)

时近暮年丈夫和妻子

开始分床而睡

原因并非是他们相互

憎恨

而是快老了骨头酸疼四肢僵硬

关节隐痛

身体内是不断的胃部灼热耳朵嗡鸣

到处是病

于是为了没有疼痛地躺下为了

不耷拉下胳膊肘儿

为了让痛风的女伴伸展开 为了让自己的疾病

平摊开

请上帝保佑这分床而睡的

老人吧

别去打扰可爱的身体慢慢衰老

电视报道

德米特里·库兹明(1968-)

电视报道中

播放着车臣战争的受害者

那画面是在军队的医院

小男孩约摸十三岁

大腿被炸断了

母亲头发灰白蓬乱、衣衫褴褛

在镜头前

几下掀开被子

这祭祀实在是太短暂

腹部以下敞开

绷带的碎片

散乱地丢在两腿之间

他茫然地歪在一旁

已经是第几个摄制组来拍摄了

摄像机沿着身体向上

小男孩惊恐地看着

他的视线越过观众

越过我

当我的眼睛看惯了死亡……

赫丽佳·奥里什旺格(1969-)

当我的眼睛看惯了死亡,在那里,

就像突然落入黑暗,我不会立刻

在阴暗的轮廓中分辨出

猜你喜欢

人会
Chapter 3 Turning points of my life第3章 生命的转折
为什么人会打哈欠
为什么人会有蛀牙
早餐吃够 人会更瘦
哲理漫画
为什么人会掉头发?
为什么有的人会说梦话
梁耀国的诗(1首)
我们都是突然长大的
教 养