俄罗斯诗人诗选
2020-09-27晴朗李寒
晴朗李寒
年轻的春天
卡罗琳娜·巴甫洛娃(1807-1893)
天空闪烁绿松石的光芒
云彩金黄灿烂
而为什么在年轻的春天
胸中却泛滥了忧伤?
是由于呼吸
冷漠了清新的喜悦
还是宽广的世界永远年轻
而苍老的只有灵魂?
是由于一切都充满生机,
完整无缺—— 绿色,花朵和歌唱
而只有心灵
却无法保留住 自己的理想?
是由于带着崭新的力量
春天跟随春天而至
而每一座坟墓上面
鲜花都冷静地开放?
多么幸福:夜晚,只有你我在一起……
阿法纳西·费特(1820-1892)
多么幸福:夜晚,只有你我在一起!
河流恰如明镜,闪耀着星星;
而在那里,举头看一看:
多么深邃与纯净,我们头上的天空!
哦,请叫我疯子!叫吧
想怎么叫都可以;在此刻我消弱了理智
我感觉心中的爱情在奔涌,
我甚至不能,不想,也不会沉默无语!
我病了,我爱了;但是我因爱而痛苦——
哦,听着!哦,请理解我!我不想把激情藏起,
我想对你表白,我爱你——
爱你,我只想爱唯一的你!
雨 水
弗拉基斯拉夫·霍达谢维奇(1881-1939)
我为这一切而快乐:城市正被冲洗,
那些房顶,昨日还蒙蔽尘埃,
今天,却似光洁的丝绸般发亮,
闪烁白银的缕缕光芒。
我高兴,我的激情已然消耗殆尽。
微笑着眺望窗外,
看你飞快地走过
光滑的街道,孤身一人。
我高兴,这雨越下越大,
你躲进陌生的楼梯口,
倒提起潮湿的雨伞,
抖落去雨水。
我高兴,你已经把我忘记,
从那个屋檐下走出后,
你未曾向我的窗子望一眼,
甚至没朝我回一下头。
我高兴,你走过这里,
毕竟我还是看见了你,
而充满激情的春天
也是这样美妙无邪地飞掠而去。
悲哀的尝试
伊戈尔·谢维里亚宁(1887-1941)
我做了一次尝试。它如此可怜,
陌生的陌生依然。
该回家啦;河湾平滑如镜,
朝着我的门扉走来了春天。
还有一个春天。也许,
这是最后的春天。那又有什么关系,
她帮助我理解灵魂,
这好于把自己的家园遗弃。
拥有自己的,别再建另外的。
永远满足于唯一。
稀里糊涂地开发陌生的:
别人的依旧属于别人。
我们将不会从同一只杯子……
安娜·阿赫玛托娃(1889-1966)
我们将不会从同一只杯子
喝水,或是饮甘甜的美酒,
我们不会在清晨亲吻,
而黄昏时一起眺望窗口。
你呼吸着阳光,我呼吸着月亮,
可我们在同一的爱情中生长。
我真诚温情的朋友总在身边,
与你相伴的是你愉快的女友。
我明白你灰眼睛的慌乱,
你是我伤痛的罪魁祸首。
我们不会更多地短暂约会。
因此我们的安宁应该珍惜。
只要你的聲音在我的诗中歌唱,
在你的诗中散发我的气息。
啊,如同篝火,无论是忘却,还是恐慌。
都不会将它吹熄
假如你知道,现在我是多么想亲吻
你干燥的、玫瑰般的双唇!
寂 静
奥西普·曼德里施塔姆(1891-1938)
她还未曾降生,
她是音乐,是词语
因此她是一切生灵
难以割裂的联系。
大海的胸膛平静地呼吸
但是,白昼闪耀,如同疯子
泡沫样的白丁香
插于深蓝色的容器里。
但愿我的双唇能获得
那最原始的寂静,
仿佛水晶般的音符,
带着与生俱来的纯净。
请在浪花中停留,阿弗洛蒂忒
而让词语,回到音乐之中
让心灵,为心灵而愧疚,
并与最初的生命交融!
你会回来的,当天色向晚……
维罗尼卡·米哈依洛娃·图什诺娃(1915-1965)
你会回来的,当天色向晚,
暴风雪拍打着窗玻璃,
当你回想起,我们已经很久
没有相互取暖。
你如此渴望温暖,
可有时你不是那么喜欢,
你不能长久地等待
那电话亭旁的三个人,
故意作对似的,你
爬电车,钻地铁,我不知道,还坐了什么……
暴风雪覆盖了
通向大门的遥遥路途……
当你顾不上喘息片刻,
扣响房门时,
家中会弥漫忧伤与安静,
钟表滴答作响,书页沙沙翻动。
为此我愿付出一切,
因为我相信,你会回来的。
如果不能等到你,
我就整天不离开屋门。
孤独的馈赠
英娜·丽斯年斯卡娅(1928-2014)
有的人会得到
幸福的馈赠——
它能飞,会叫,
就像栖息的群鸟。
有的人会得到
特权的馈赠——
它有分量,易腐烂,
就像小铺里的商品。
有的人会得到
神奇的馈赠——
就像有益健康的
甜美的花蜜。
而我会得到
孤独的馈赠,
它干涩,激烈,
如同大海里的火焰。
湖 上
安德列·沃兹涅先斯基(1933-2010)
她跑入我的单身生活,
吹熄蜡烛,如同一名女佣。
那曾是多么疯狂的美妙
回想一下真是可怕!
我醒来就大声喊叫:“万岁
这激情的温度!”
在暴雨后晾干的巨大牛仔裤上
一只豹纹蝶在飞舞。
我跳进花园,打开窗子,
以便剃须刀的嗡嗡声不把你打扰
窗帘拂向你的卧室。
时间正迫近九月。
回想一下真是可怕,
自由空空,仿佛烟囱,
爱情就是君主的专制。
我喧哗的生命中没有你
就没有了内涵。
这种感觉已经过去,
像蛇爬行过花园……
不可言传的美妙!
而想一下—— 就有点可怕。
峭壁上空的星辰……
奥列格·楚赫诺(1937-2009)
峭壁上空的星辰。赤裸的森林。
峡谷中游荡的畜群。
跛足的牧人,笨拙的牧犬。
烦恼和欢欣。
牛们湿润的眼睛
无意地张望。
天空的眼泪冰冷
横亘在现实的门槛上。
希望和爱情混杂,
还有苦难和悲伤。
从地下涌出血液,
向黑色的树枝下轻响。
血泉自石头中喷涌,
吐着燃烧的泡沫。
风从波浪中读懂
可怕的忍耐预示着什么。
如同我们的生活,约束,粘稠
小溪喑哑的力量。
还有从高峰的根部
挖掘坟墓的顽强。
而叶子飘荡,这带花纹的木排。
上面是牧人和畜群——
穿越生与死 直达地飞行。
毒药和欢欣。
峭壁上空的星辰。赤裸的森林。
血从内心流淌。
命运拥有意义和重量。
鸟在火焰中飞翔。
在平静的感动中……
列昂尼德·阿龙宗(1939-1970)
在平静的感动中
我看着那些,我所见的事物。
我向着每一个生灵
在湿润的草地间下跪。
我用诗行把这个夜晚延长,
它们有些走调,像是夜莺啼鸣。
仁慈在音乐里,在呼吸间,
在痛苦中,在你的宽恕里。
我需要所有力所能及的享受,
假如一切,周围的一切—— 都是它们。
那些日子会用高超的不以語言表达的
歌唱归来,返回我们身边。
时近暮年……
施特拉·莫罗茨卡娅(1962-)
时近暮年丈夫和妻子
开始分床而睡
原因并非是他们相互
憎恨
而是快老了骨头酸疼四肢僵硬
关节隐痛
身体内是不断的胃部灼热耳朵嗡鸣
到处是病
于是为了没有疼痛地躺下为了
不耷拉下胳膊肘儿
为了让痛风的女伴伸展开 为了让自己的疾病
平摊开
请上帝保佑这分床而睡的
老人吧
别去打扰可爱的身体慢慢衰老
电视报道
德米特里·库兹明(1968-)
电视报道中
播放着车臣战争的受害者
那画面是在军队的医院
小男孩约摸十三岁
大腿被炸断了
母亲头发灰白蓬乱、衣衫褴褛
在镜头前
几下掀开被子
这祭祀实在是太短暂
腹部以下敞开
绷带的碎片
散乱地丢在两腿之间
他茫然地歪在一旁
已经是第几个摄制组来拍摄了
摄像机沿着身体向上
小男孩惊恐地看着
他的视线越过观众
越过我
当我的眼睛看惯了死亡……
赫丽佳·奥里什旺格(1969-)
当我的眼睛看惯了死亡,在那里,
就像突然落入黑暗,我不会立刻
在阴暗的轮廓中分辨出