APP下载

浅谈基于职业生涯规划的高职英语教学研究

2020-09-10尤玉秀

看世界·学术下半月 2020年12期
关键词:英语翻译院校高职

摘要:高职院校学生从事岗位之前,要清楚自己的定位,虽然我国高职院校英语教育与大学专业教学相比存在差距,但由于市场需求,职业规划成了社会发展的必然趋势,高职学生在择业时,学习背景、综合能力素质、专业特长是步入社会的有效途径。

关键词:择业压力的不断增大;专业特长是步入社会的有效途径;强化学生能力

一、英语教学在高职职业生涯的必要性

随着国际化的不断发展,生活的信息化和全球化,英语作为一种交流工具,已成为人类生活各个领域中使用最广泛的语言,在各国之间的交际也逐步广泛的应用。高职院校英语课程已经成为一种必然,给高职院校学生在步入社会择业带来了很大的空间,高职英语教学课旨在培养相关企业、行业的应用型专门人才,能够运用英语进行办公室日常工作和难度一般的商务交际活动。但随着我国科技术的不断进步和国际地位的不断提高,对外开放的不断扩大化,英语在国际政治、军事、经济、科技、文化、贸易、交通运输等起着至关重要的作用,这就需要造就一大批精通外语翻译的专门人才。近年来我国大力提倡发展英语教学,英语教育在我国高校教育中已成为大学院校必修课,在社会交往中有着重要的作用。大学英语翻译教育的地位和功能也越发重要,涉外企业人才的翻译综合能力的要求要也在不断提高,在商务英语口语教学中充分应用,对商务口语质量的提高、学生良好个性和健全人格的养成都有着重大意义和深远影响。对于择业高职学生来说,随着择业压力的不断增大,职业生涯规划越来越受到高职院校学生的重视,近年来我国高职院校大力提倡发展英语教学,涉外企业人才的翻译综合能力的要求要也在不断提高,商务英语口语教学中充分應用,有助于高职学生职业规划。

二、职业生涯中英语课程教学模式

高职院校学生从事岗位之前,要清楚自己的定位,虽然我国高职院校英语教育与大学专业教学相比存在差距,但由于市场需求,职业规划成了社会发展的必然趋势,高职学生在择业时,学习背景、综合能力素质、专业特长是步入社会的有效途径,作为高职英语老师,应该以人为本,充分了解学生在择业前的学习状态,关心学生的学习,了解学生过去学过什么,现在想要学什么,这就需要教师在讲解这些内容时要做到慢、准、详。对高职学生来说,英语学习比较枯燥和困难,在课堂教育中,大部分教师未及时更新教学内容和教学观念,只是追求课程进度,忽略了教学的质量,只是向学生传授书本英语翻译的内容,思想保守陈旧,已不能满足高职学生择业的要求。随着新课程教育改革,英语教学标准的提高,教师除了在教学手段上创新之外,还要在教学模式上进行创新,在更新教学方法的同时,应根据每个年级、班级、学生、教学内容的不同,不同阶段学生掌握知识的能力也不同,引导学生主动阅读和了解西方文化,让学生充分了解西方文化和中国文化的差异。加强与学生的交流沟通,充分发挥学生的主体作用,激发学生的兴趣,使学生真正的感受英语学习带来的乐趣。

三、创设情境,强化学生能力

不同的职业选择对高职学生英语学习的要求也不同,高职学生在择业时应考虑对自己有利的外部因素。对于高职院校学生而言学习兴趣不浓,为了使他们尽快地将游戏、玩耍兴趣转变为学习兴趣,就需要运用直观形象的东西,积极培养他们学习的兴趣。兴趣是英语学习中最重要的因素,也是学生学习最有效的激励,可以推动学生的积极性,我国英语教育中,基本是以教师为中心,所以教师在教学中是组织、参与、引导者,可利用生动形象的画面可以很快地调动起他们的兴趣,增强教师和学生之间的交流,激发求知欲。“学之者不如知之者也,知之者不如好之者也”。激发了学生的兴趣,就有了一个好的开头。教师要精心设计课题的引入起到一个 “画龙点睛”的作用,把课堂教学变成一种向知识奥秘探索的活动,甚至是神秘的探究活动让学生在那种轻松、愉悦和舒畅的氛围中接受教师传授的信息,全身心地参与课堂活动,从而取得事半功倍的效果,才能真正主动参与学习活动,才能在职业生涯中有合理的知识运用。

四、运用影视资源突破教学难点和重点

随着我国国际化发展趋势,高职院校英语教学应以高职学生职业规划为切入点,大量的英语翻译经济的实用型人才已成为社会发展的需要。而我国各高校的专业课程设置方面并没有突出英语翻译的,或者没有开设相关的课程和明确的方向,学生仅仅围绕考级目标积累语法、翻译、阅读等,抽象的语句理解范围比较小,能力比较差,而翻译教学中应注重对知识视野及认知范畴进行扩展。英语电影、电视剧中展现的日常生活方式,将影视资源在教学课堂中,使得教学范围变得宽广,剧情可谓是包罗万象,有言情剧,有穿越剧,有悲情片,有喜剧片,有家庭剧,有励志剧。合理的运用影视资源可以更好的对学生进行指导,不受空间和时间限制。教师可以通过向学生展示文章和相关影片将人、物及景等进行详细的分析,采用情景模拟教学方法,教学环境与过程接近事物发展的真实情景,形象思维直观的表达,是学生直接用感受、感知、理解,掌握英语翻译的基本理论和知识,能够应用语音、语法、词汇等知识和听、说、读、写、译等基本功能。

五、将跨视角模式下将影视资源合理运用到教学中

英语电影、电视剧中展现的日常生活方式,将影视资源在教学课堂中,使得教学范围变得宽广,剧情可谓是包罗万象,有言情剧,有穿越剧,有悲情片,有喜剧片,有家庭剧,有励志剧。合理的运用影视资源可以更好的对学生进行指导,不受空间和时间限制。教师可以通过向学生展示文章和相关影片将人、物及景等进行详细的分析,采用情景模拟教学方法,教学环境与过程接近事物发展的真实情景,形象思维直观的表达,是学生直接用感受、感知、理解,掌握英语翻译的基本理论和知识,能够应用语音、语法、词汇等知识和听、说、读、写、译等基本功能。跨视角模式下将影视资源合理运用到教学中,让学生很好的进入到与口语相关的情景,可以激发学生学习英语翻译的兴趣,巩固学生翻译、沟通、商务方面的知识,提高语言表达能力。通过影视剧中的角色在机场、酒店、公司等不同场景下的对话,学生也会自觉地把学到的英语翻译在实践中进行运用,并能体会到某些角色的地位、作用、处境、工作要领,将枯燥的英语翻译学习转化为有兴趣的实践课,从而激发学生学习的兴趣,提高学习的激情和效率。让学生很好的进入到与口语相关的情景,可以激发学生学习英语翻译的兴趣,巩固学生翻译、沟通、商务方面的知识,提高语言表达能力。通过影视剧中的角色在机场、酒店、公司等不同场景下的对话,学生也会自觉地把学到的英语翻译在实践中进行运用,并能体会到某些角色的地位、作用、处境、工作要领,将枯燥的英语翻译学习转化为有兴趣的实践课,从而为高职院校学生择业奠定一定的英语基础。

结语

随着我国国际化发展趋势,大量的英语翻译经济的实用型人才已成为社会发展的需要。而我国各大高校的专业课程设置方面并没有突出英语翻译的,或者没有开设相关的课程和明确的方向,学生仅仅围绕考级目标积累语法、翻译、阅读等,抽象的语句理解范围比较小,能力比较差,而翻译教学中应注重对知识视野及认知范畴进行扩展。职业生涯是人生的重要组成部分,高职学生的素养涉及到社会、企业、学校、家庭等多个方面,加强高职学生职业生涯专业课教育,提升高职学生的能力水平,是高职教育的关键所在,作为高职英语老师,应该以人为本,充分了解学生的职业规划,以学生实际情况制定教学任务,培养学生最佳学习心态,轻松是英语活动成功的发动机,愉悦是成功的催化剂,而成功既是关键又是最终的目的。教师应起到积极引导作用,调动学生学习积极性能够有效的提高学生的英语水平,有助于学生的长远发展。

参考文献:

[1]潘立鹏;《高职院校英语专业学生职业生涯规划教育》[J];青春岁月;2014

[2]蒋玉梅;《大学英语女教师的职业生涯发展研究》[J];南京大学;2011年

[3]胡文仲;《不同文化之间的交际与外语教学》[J];外语教学与研究;1985

[4]张桂清;《浅析高职学生的英语学习观念及其学习策略》[J];考试周刊;2007

作者简介:

尤玉秀(1979年—),女,汉族,辽宁本溪人,副教授,硕士,研究方向:英语教学、英语翻译、英美文学。

猜你喜欢

英语翻译院校高职
2020年部分在晋提前批招生院校录取统计表
2019年—2020年在晋招生部分第二批本科C类院校录取统计表
逆向思维在大学生英语翻译教育中的导入和培养
2019年提前批部分院校在晋招生录取统计表
数字化时代英语翻译教学新模式探究
新形势下再议大学英语翻译教学概述
2019年成考院校招生简章审核对照表
英语翻译教学中的德育渗透
高职数学教学和创新设计的渗透
wolframalpha在高职数学教学中的应用研究