中医药跨文化传播的管理策略
2020-08-18曾智张曹玮
曾智 张曹玮
建设“一带一路”,是我国为全方位扩大开放并引领经济全球化而提出的重大战略构想。中医药文化是中华民族最具代表性的文化符号,在“一带一路”的实践过程中,把中医药文化对外传播作为国家文化软实力提升的内容和工具,既是国家营销的行为,又是国家的文化战略支点;既能推动中华文化走向世界,又能以健康利益为基础推动构建“人类健康合作共同体”。
习近平主席曾指出:“中医药学是中国古代科学的瑰宝,也是打开中华文明宝库的钥匙。”在“一带一路”倡议构想提出伊始,他就将中医药知识的国际传播列为“新丝绸之路”文化复兴的重要项目加以推介。解决好跨文化管理问题将是中医药知识能否成功进行国际传播的关键所在,也是对中华文明走向世界的重要借鉴。
一、“一带一路”倡议下中医药跨文化传播的历史回顾
(一)构建人类健康共同体
“一带一路”建设顺应时代要求和各国加快发展的愿望,提供了一个包容性巨大的合作发展平台,能够把中国同各参与国的利益结合起来,形成利益共同体、责任共同体以及命运共同体。“一带一路”其中有的沿线国家在文化习俗方面与中国地区相似,对中医药的认同程度较高。东南亚、越南、泰国、新加坡等国家已正式宣布中医药合法性。通过沿线国家之间的合作构建国与国之间的健康命运共同体,共同发展。
“一带一路“健康共同体的发展有利于增进国家之间卫生事业的交流与协作,提高国民生活质量,加强经济文化的交流与碰撞,为双方带来更多的机遇与可能性。
(二)政治与经济合作
2013年9月习近平总书记正式提出“一带一路”合作倡议。2016年2月,国务院颁布了《中医药发展战略规划纲要(2016年-2030年)》。“一带一路”战略为中医药的跨文化传播提供了机遇,2017年1月,国家中医药管理局、国家发展和改革委员会联合发布了《中医药“一带一路”发展规划(2016年-2020年)》。在“一带一路”的背景下我们可以看见拥有一个良好的政治环境,政治互信、互利共赢、共同发展,不仅减少了对中医文化国际传播的风险,而且中医文化国际传播在尊重其他国家人民文化的基础上更易得到包容,在良好的政治环境下更容易收到好的效果。
(三)文化与技术交流
在“一带一路”战略的指导下,国际交通运输日益便利的当下,文化技术的交流与沟通也不断加深,从而加大了不同文化接触、交流、融合、进步的机会,为中医药文化的传播创造了良好的条件。
中医药材独特的药理药性,中医针灸,拔罐的独特治疗手段在带来实际治疗效果的同时,也为当地带来新一轮的技术创新,提供新的治疗思路。而中医独特的理念,建立在独有理论体系上的中医系统,也能起到触类旁通的作用,为当地人提供了新的选择。
二、“一带一路”倡议下中医药跨文化传播的现状
(一)取得的成果
1.国家之间的合作。中医药“走出去”方面,“一带一路”倡议提出以来,很多沿线国家都对中国的中医药表现出了浓厚的兴趣。中医药已经在全球183个国家和地区得到应用,有86个国家政府和中国签订了有关中医药方面的协议。
2.海外中医药机构的发芽。在世界范围内都有中医药诊所以及中医药协会的存在,为当地人民提供了中医药服务。中医药诊所是中医药跨文化传播的桥头堡,它可以在当地宣传中医药知识,普及中医药概念,让当地人能零距离接触到中医药,拥有直观的感受。当地中医药协会也会组织一些中医药活动,分发一些中医药宣传册,将传播范围不局限于来看病的病人身上。
3.中医药教育的推广。首先,在海外院校的中医药教育方面有了历史性的突破。如果说中医诊所是桥头堡,那海外中医药院校就是中医药的海外大本营,能直接影响在其求学的学子,让他们能直接体验到中医药,并加以学习。其次,在国内院校的中医药教育方面也有长足发展。每年国内的中医药大学都有大批的海外留学生来校学校,进行中医药方面的学习。
(二)面临的问题
1.“一带一路”沿线国情复杂。中医药在世界的传播令人瞩目,但中国作为中医药的来源国,其影响力与控制力并没有获得同速、平行的发展。这一现象警示着我们,当中医药在国际上进行传播的同时,我们也不能放松对中医药话语权、控制力的掌握。目前,由于缺少全面的合作与沟通机制,中医药传播的速度和范围受到制约。
“一带一路”沿线国家大多是发展中国家,存在政局不稳、法律不健全、民族复杂等问题,提高了中医药文化传播的风险系数。另外,欧美日等发达国家在沿线国家也有着长期的投入与经营,与当地政府也有着密切的合作,医学方面远比我们深入,而且西医在世界上的的影响力十分巨大,中医药文化的影响力与之相比可能难以抗衡,中医药要想在当地展开也比较困难。
2.人员方面的问题。中医药文化的国际传播离不开一个最主要的核心元素,那就是传播者。而作为中医药文化的传播者,对素质的要求是非常高的,不仅要掌握中医文化,还要懂外语,跨文化交际与经济贸易往来的方式,而且要了解市场状况,文化与民族性格。高素质的中醫药文化传播人才的成长不仅需要长期的理论培训过程,而且需要长期的实践。而现在的传播者大多是海外的中医药一线从业者或者是中医药学院的老师,一是他们受众群体为客户和学生,受众面积窄,二是他们并未接受过专业的传播培训,也缺少相应的传播自觉。这两点就限制了如今的传播效率。
3.思维方式的问题。在中医药跨文化传播中,传播隔阂非常明显。在学界讨论最多的是中西方文化、中西医文化之间的差异与隔阂。中医文化具有极强的代表性,中国传统文化的价值理念与思维方式都包含在中医药的理论与实际操作之中。
中医药文化是在农耕文明的生活经验中积累产生和发展起来,在中国自然哲学和古典文化理念的影响下逐渐成立体系。它的基本概念和保健方法具有抽象化的特点,一些概念如经络、穴位、气血、五行、阴阳,各种类似脉象的涩、滑、沉、浮等传统概念、专业名词在西医里难以找到相对应的概念,中药配方的理论观点在长期接受西医熏陶的人眼里根本无法理解,在他们眼里缺少逻辑性。这样难免让外国人对中医概念和理论的理解产生困难,因为对由中国传统哲学思维演化而来的中医基础概念难以接受,进而只能得出中医不科学的结论,对中医自然持反对态度。这些情况导致在中华文化圈之外,中医药文化很难引起他人兴趣,就更不用提理解与认同了。
三、“一带一路”倡议下中医药跨文化传播的管理对策
(一)开展多方面、多行业的合作
中医药跨文化传播必须作为一个系统工程来开展,需要跨学科多领域的合作。社会科学工作者应把握中医药跨文化传播每时每刻的动态,在跨文化交际中,利用学科工具发现问题、分析问题;政府主管部门、全球的以及各国地区的行业协会、中医药传播专业组织必须承担,协调各部门职责资源,并实现组织沟通的职责,以发挥整体效应;中医药业界要和各领域联合起来,尤其是传播传媒、国际化发展、商业经营、文化创意产业、现代企业管理、现代化教育等领域,充分利用现有的专业工具和专业人才,建立合作经营体系。
(二)因地制宜,适应当地国情
一带一路沿线国家众多,国情复杂,很显然要根据不同国情采取不同的方法。在进入这个国家之前,就要对这个国家进行了解,对这个国家在药品、医疗卫生、海外投资这些方面着重注意。
(三)重视中医药文化教育
针对外国中医药从业者,中医药教育是势在必行的手段,中医药教育以直接、明显的方式展现中医文化的深层内涵。中医文化教育形式包括學校教育(学术教育和短期培训)、展览、影视、旅游体验等。用语言和视觉形象传达中医教育的正确信息,这类方式符合人类认知的内在逻辑,将中国传统的医学文化的传播进行布局设计,使之有一个明确的目标,通过中医药教育可以让外国从业者具有系统的知识,并能让他们具备向别人传播的能力。
(四)针对跨文化传播隔阂以及去中国化的问题
面对传播隔阂以及去中国化,借用同仁堂在海外发展的例子,不难得出,隔阂的存在是因为不理解,去中国化的问题是被当地人拿去进行了过量的本土化改良。想要让当地人认同就需要符合当地规范,在翻译上下功夫;我们也可以在海外定期开展中医药讲座,由来自中国的专家进行演讲,亦或者邀请“洋中医”来华学习,保证根源性;而应对去中国化最要紧的就是定下规则,规范中医药,这样一来在最大程度上保证了传播的有效性以及不会被扭曲修改从而与最初大相径庭。
中医药的跨文化传播现如今有着机遇也同样面临着挑战,如今国际市场上天然药物自然医学这一概念的兴起,中医药也在逐渐被世界所理解和接受。中医药作为国际医学体系的重要组成部分已经吸引了世界的关注,中医药在世界上正发挥着愈加重要的作用。中医与西医的交流与碰撞必将产生更加绚丽的火花,进而点亮人类的智慧之林。
(作者单位:南京中医药大学卫生经济管理学院。项目基金资助:江苏省哲学社会科学项目阶段性成果,项目编号:16GLB012。)