APP下载

最新关注

2020-08-11

中学生英语·中考指导版 2020年6期
关键词:徒步旅行珠穆朗玛峰登山者

●Nearly 30 climbers were heading up the worlds highest peak1 during the global pandemic2

A group of climbers from China had their expedition3 up Everest while the peak remains closed to foreign climbers because of coronavirus4.

Everest sits on the border of China and Nepal and can be climbed from both sides. China closed its side to foreign climbers while Nepal has cancelled5 all expeditions in response to coronavirus.

Many expedition operators from around the world had to cancel their climbing plans for this spring and summer due to the pandemic.

○全球疫情期间,近30名登山者正在攀登世界最高峰

一群来自中国的登山者进行了他们的珠穆朗玛峰探险,但由于冠状病毒的影响,珠穆朗玛峰仍然对外国登山者关闭。

珠穆朗玛峰位于中国和尼泊尔的边境,从两面均可以攀登。为了应对冠状病毒,珠峰北坡暂时对外国登山者关闭,而尼泊尔则取消了所有的探险活动许可。

由于疫情,来自世界各地的许多探险者不得不取消了今年春季和夏季的登山计划。

●Trekking6 to Everest in his home

With coronavirus stopping expeditions to Everest, a group of UK climbers had completed a virtual7 expedition. Going up and down their own up stairs, even up ladders, the team completed the 5,364 metres of vertical8 climb needed. It took the group 5 days.

They said the next weeks challenge was to trek the remaining 3,484 metres to the summit of Everest.

○在家徒步攀登珠穆朗瑪峰

冠状病毒叫停珠穆朗玛峰探险,而一群英国登山者完成了一次虚拟探险。他们上下自己家的楼梯,甚至梯子,完成了所需的5364米的垂直攀爬。这花了他们五天的时间。

他们说,接下来一周的挑战是完成徒步到珠穆朗玛峰顶的最后3484米。

【Notes】

1. peak [     ] n. 山峰;最高点

2. pandemic [     ] n. (全国或全球性)流行病,瘟疫

3. expedition [     ] n. 远征;探险队

4. coronavirus [      ] n. 冠状病毒

5. cancel [      ] vt. 取消;删除

6. trek [      ] v. 艰苦跋涉;远足,徒步旅行

7. virtual [   ] adj. 虚拟的

8. vertical [    ] adj. 垂直的

猜你喜欢

徒步旅行珠穆朗玛峰登山者
穿越“丝绸之路” 见证“一带一路”——记意大利徒步旅行家维娜·卡玛洛塔
近八成韩国人热衷徒步旅行
高不可攀的珠穆朗玛峰
诱 惑
诱 惑
诱惑
珠穆朗玛峰需要你的保护
诱惑
徒 步 旅 行
徒步旅行