APP下载

浅析对外汉语课堂中京剧艺术的教学方法

2020-07-16刘彦汝

艺术科技 2020年15期
关键词:白蛇传对外汉语教育

摘 要:京剧艺术是中国传统艺术中的重要一种,其在对外汉语课堂中经常作为文化拓展内容出现。本文以经典京剧《白蛇传》为例,通过多个方面探讨对外汉语课堂中京剧艺术的教学方法,为对外汉语教育提出可行的方法。

关键词:京剧艺术;对外汉语;教育;《白蛇传》

中图分类号:H195 文献标识码:A 文章编号:1004-9436(2020)15-0-04

在对外汉语教学的课堂上,京剧一般是作为文化拓展内容出现。京剧是一种具有强烈中国文化特色的传统艺术,对于没有相关文化背景的学习汉语的留学生来说,是较为陌生的。因此如何将京剧知识引入对外汉语课堂,并且使学生对京剧产生兴趣、从京剧中学习到有关的语言文化知识,成为了一直以来京剧教学的难题。《白蛇传》是传统京剧艺术中的代表剧本,本文以《白蛇传》为例探讨对外汉语教学方法。随着经济的发展,传统文化逐渐被现代都市人遗忘在城市的角落里[1],将京剧艺术引入课堂,也是复兴传统文化的一种方式。

1 对比引入

要讲授京剧艺术、将其引入课堂,一个方法就是将其与西方传统的戏剧进行对比,从而逐渐导向京剧教学。西方传统戏剧在欧美等国受众很多,例如莎士比亚等剧作家的戏剧剧本更是家喻户晓,学生对相关的知识也较为了解,因此在对比西方戏剧和中国京剧的过程中,学生可以很快发现两者的相同点与不同点,从而直观地体会到中国京剧的特色,进而进一步了解和学习。

外国的戏剧表演是其艺术表演中一个重要的分支,以富有情感的台词、华丽的服饰布景、动人心弦的情节闻名,其中莎士比亚创作的戏剧更是享誉全球。而在中国,同样也有一门和戏剧相关的特色艺术,即中国的戏曲,其中最知名、影响最大的戏曲剧种就是京剧。中国的京剧和外国的戏剧表演相比,有许多异曲同工之妙,也有许多不同,这些与外国戏剧相异的特点,就是中国京剧最富传统特色的地方。

就服饰而言,外国戏剧服饰为宫廷服饰或其他与故事发生年代相合的服饰,较为日常;中国京剧服饰则带有强烈的中国特色,不同行当的人的服饰相差很大,穿戴的服饰需要符合相应的年代、身份、角色设定,制作精良,精美绝伦。就扮相而言,外国戏剧比较贴近生活,头饰、饰品较少,扮相自然,妆较淡;中国京剧则头饰华丽繁复,妆效较重且有特定的化妆模式,便于突出人物,头饰、饰品较多,并且做工精良,妆效和扮相充分体现着京剧和中国传统文化的特色。就布景而言,外国戏剧布景华丽,有许多与情节相关的辅助道具,灯光变化多样,可以通过布景来烘托相应的氛围;中国京剧的布景较为简单,有与情节相关的道具,但较为简略,灯光变化较少,主要通过京剧演员的台词、表演,辅助音乐、音效等来描绘画面、烘托气氛。

2 对比介绍

通过与西方戏剧作对比的方式引入新课后,第二部分就是讲解京剧《白蛇传》的基本知识。教师和学生一起阅读《白蛇传》的剧情介绍,使学生对整个故事有初步的了解。然后带领学生观看白蛇传的选段视频,在观看前,可以先向学生提出几个问题,例如“京剧《白蛇传》中的几个主角的扮相有什么区别”“京剧演员一般是通过什么方式来表现感情的”“你最喜欢《白蛇传》中的哪个角色,为什么”,使学生带着问题观看,从而使观看更有针对性。观看之后,按照“行当介绍—人物介绍—其他”的顺序,通过问题进行逐步介绍,在介绍的过程中,每个部分可以先请几位学生发言谈谈自己的见解,再由老师进行总结。

在有整体了解后,可以具体介绍京剧的知识。首先介绍行当,一是旦角。“旦”是京剧中女性角色的统称。在《白蛇传》中,白娘子和小青都属于旦角。旦角又分好几种,例如《白蛇传》中的白娘子,在剧目中有许多的打斗戏份,“水斗”一幕中的白蛇武艺非凡、动作利落,所以她是武旦。而小青的性格活泼可爱,动作幅度大且夸张,是很典型的花旦。此外,还有青衣、老旦等分类。

二是生角。“生”是京剧中男性角色的统称。在《白蛇传》中,许仙和法海都属于生角。虽然男性角色统称为生,但不同的生也有很大的不同。《白蛇传》中的许仙是一个年轻的穷书生,所以他是小生,而此版法海的年纪较大,所以为老生,在有些版本中,法海也可以被归入花脸。

三是丑角。“丑”京剧中的喜剧角色的统称,特点是在脸中央用白粉在鼻梁眼窝间勾画小块脸谱。在白蛇传中,法海身边的小沙弥和船夫都属于丑角。丑角虽然名“丑”,但却不是“丑陋”的意思。丑角的妆效极为滑稽夸张,能够带来非凡的喜剧效果。“丑”虽然多为配角,但因为其在古时具有讽刺现实的作用,在现在有调节气氛的作用,所以在行当中地位很高。在《白蛇传》中,渔夫这个角色虽然剧情不多,但却对剧情有很大的推进作用。

四是净角。“净”是戏曲表演行当的主要类型之一,俗称花脸。其以面部化妆运用各种色彩和图案勾勒脸谱为突出標志,扮演性格、气质、相貌上有特异之点的男性角色。京剧《白娘子》中的法海一角有时也由净角扮演。

在介绍行当后,学生对京剧的人物设定有了基本的了解,下面就可以引入《白蛇传》中的具体人物介绍。京剧《白蛇传》中的主要人物有4个:白娘子、许仙、小青、法海。

首先是主角白娘子。无论是在中国传统神话中,还是在京剧剧本中,《白蛇传》中当仁不让的主角就是白娘子。她可以说是一个经过美化和神化的人物,有中国传统思想中一个优秀女性应该具有的许多品质,可以看成理想女性的化身。白娘子的人物性格可以概括为两个关键字,一个是“勇”,另一个是“痴”。

当白娘子在断桥边初遇许仙时,就被许仙吸引,几乎没有那个时代女性羞涩内敛的性格,而是毫不掩饰自己的痴迷。而在艺术的演绎上,在京剧舞台上,通过音乐的节奏加快、演员的念白加速、场景的迅速变化,将初遇到成亲这一本应复杂漫长的过程迅速缩短,这既是为演出时长、剧情推进考虑,同样也在内容上表现出白娘子的急切、面对爱情的渴求和对待感情坦率、忠贞的性格特点。

除了“勇”之外,“痴”也是白娘子展现出来的一个突出特点,这个“痴”是痴心的痴,是痴情的痴。在剧目刚开始时,白娘子与小青刚刚修炼千年化为人形,虽然在生活上与平常人无异,但在心理和感情上还带有懵懂、单纯的特点。初遇许仙,白娘子便一见倾心,不顾人妖差距与之结合,而在之后许仙被法海欺骗、让白娘子喝下雄黄酒时,她虽然知晓了其中深意,但依然为了夫妻情义一饮而下,之后还不计前嫌为许仙盗灵芝、赴金山,而这一切举动都是靠二人之间的爱情维系。

其次是对其他配角的介绍分析。与白娘子相比,在京剧中许仙的性格特点较弱,甚至可以看成是为了对比体现白娘子性格的次要角色。他的性格可以看成是从“愚”到“忠”的变化。许仙是药铺学徒,本是一个普通平凡的男子,但在断桥与白娘子一遇,便稀里糊涂地倾心成亲娶妻。在京剧的前半段,他听信法海的话,逼自己妻子现出原形,还被骗至金山,一个“愚”字便可概括,他的做法也引起了小青的斥责和白娘子的心碎。但许仙做出这些事的原因,不只是因为其性格中的软弱,还因为其没有体会到他与白娘子之间爱情的坚贞。在白娘子一系列为爱付出的行为后,许仙终于幡然醒悟,说出“吃人的是法海不是妻房”的话。虽然最后是大團圆结局,但不得不说,与性格立体鲜活的白娘子相比,许仙的性格比较片面,虽然有善良的一面,但其性格依然未走出“软弱”的限制。

小青在剧中也是推进剧情的一个重要角色,她一直跟在白娘子身边共同修行成人,但在性格上却和白娘子截然不同。小青活泼可爱、性格开朗,与白娘子姐妹情深,在白娘子喝下雄黄酒现原形后,小青面对许仙的软弱仗义执言,而在白娘子被压入雷峰塔下时,她同样不离不弃,有勇有谋地将白娘子救出。可以说,小青的角色很好地与白娘子的性格相互中和,是《白蛇传》中一个富有特点的重要人物。

法海是《白蛇传》里的一个负面人物形象,这个人物一出现时就已遁入佛门,并且有一定的法力,是白娘子和许仙爱情道路上的最大阻碍。他始终保持着一种妖和人永远都是对立的这样一种片面的观点,时时刻刻要收服白娘子,甚至不惜采取很多卑鄙的手段。法海最后和白娘子到了势不两立的程度,大打出手,白娘子水漫金山,被关进了雷峰塔。

3 主题拓展

在京剧的舞台呈现中,演员的表演、剧本的情节是当之无愧的主心骨,而除此之外,京剧舞台上的许多其他因素也都对推动剧情发展、刻画故事主题起到了积极的作用,通过对主题拓展进行分析,可以在对外汉语课堂教学中引导学生对京剧艺术有更深刻的理解。

首先是着装变化,京剧演员的服装是自身人物行当、角色的代表,同样也在一定程度上展现了角色的性格和情节的发展。在整部剧中,白娘子的服装一直以白色为主,这暗合了她“白蛇”的原型身份,同时也是暗示她性格中善良单纯的一面。白娘子在与许仙初遇时,服装外衣较长,以裙装为主,体现出白娘子的温柔婉约;而在盗取灵芝时,服装则改为裤装,更为精巧干练,符合情节的发展。

其次是道具动作,京剧中故事主要是通过演员的表演和唱词来推进的。因为京剧的舞台较大,而人物一般来说不会太多,布景也较为简单,所以在这种情况下,为了使观众能够看清楚演绎,演员的动作幅度通常较大也较为夸张。另外,舞台上虽然有道具的辅助,但道具并不会像大银幕上那样足够真实和充足,往往是通过几件标志性的道具和演员的动作来展示的,这就需要演员具有较高的动作表演能力。

《白娘子》这一京剧剧目无疑是以爱情为主题。它通过白娘子这一形象,弘扬了追求爱情、爱情可以敌过一切的观念。结尾的大团圆结局也符合中国传统思想中“家和万事兴”的传统思想,满足了观众的心理需求。教师在介绍主题的过程中,可以向学生提出一到两个关键词,让学生分小组讨论,从而带动学生进行自主思考,也使学生在思考的过程中更全面地体会京剧艺术。

4 结语

对外汉语的教学理念要与中国文化发展的理念相结合,利用好中国传统文化的优势,开展对外汉语的教学工作[2]。与书法、国画、剪纸等中国传统艺术相比,京剧在留学生课堂中出现的频率比较低。这一方面是因为京剧的专业性较强,如果没有专门学习相关的戏曲知识和接受相关的“唱念做打”训练,对外汉语教师很难掌握其并教授给学生,同时对学生来说学习的难度也较大。另一方面,与其他传统艺术相比,京剧的学习和欣赏需要长久的积累,题材也大多是古代传说和神话,表达的主体和中国传统的社会与思想紧密相关,对于本就缺乏中国传统文化熏陶的留学生来说,在传统意识不足的基础上要理解京剧以及京剧表达出来的主题非常困难。因此,对外汉语课堂上的京剧讲解需要运用适当的方法。

面对这种现状,在对外汉语课堂上,对京剧的选择就要优中选优。戏曲艺术在元代出现了以元杂剧为代表的高峰[3]。在选择上可以偏向经典剧目。首先选取相对清晰、现代化、能够引起学生共鸣的题材,这样能够激发学生的学习兴趣,加深其对中国传统文化的理解。其次,要增强学生的参与感,虽然对戏曲的欣赏和学习存在一定难度,但对大多数留学生来说,接触京剧仅感受京剧的魅力就足够了。因此教师可以组织开展一些比较简单的活动,例如画脸谱、体验简单的唱段等。最后,要与现代艺术相结合。当戏剧的观众被电影、电视、网络媒体等后起之秀分流后,许多年轻人对戏剧这门艺术知之甚少[4]。因此,教师要细致地进行讲授,不应该将教学重点放在理论讲授上,而是应该增加实践性的活动,将传统京剧和现代演绎方式相结合,例如使用漫画、京剧体验等形式。

京剧是我国的一门传统艺术,有“国粹”之名,具有很高的艺术欣赏价值。通过观赏京剧,可以很好地体会到中国的传统文化和传统思想,对于留学生理解中国文化、学习语言知识有很大的帮助。因此在当今的对外汉语课堂上,应该在学生能力达到一定水平时,增加相关的京剧讲授内容。这既需要对外汉语教师补充自己的京剧知识,同样需要整个对外汉语教学大环境的支持。在京剧人、对外汉语人的不断努力下,京剧一定能作为中国传统文化的一个门面出现在每一个对外汉语课堂中,出现在每一个对汉语有热情的学习者的生活中。

参考文献:

[1] 王笑格.探析《听听那冷雨》中的传统文化元素[J].戏剧之家,2019(22):222+224.

[2] 聂晓萌.对外汉语教学中的传统文化教学——以京剧脸谱教学为例[J].文化创新比较研究,2018,2(35):84-85.

[3] 吕玲娣,周阿根.元杂剧女性骂詈语考释[J].淮北师范大学学报(哲学社会科学版),2015,36(06):74-78.

[4] 冯如梦,李淼,曹佳雄.快媒体语境下校园戏剧的活性空间探究——以江苏省高校为例[J].戏剧之家,2019(28):8-9.

作者简介:刘彦汝(1998—),女,山东淄博人,南京林业大学人文社会科学学院汉语国际教育专业本科在读,研究方向:对外汉语教学。

指导老师:刘雪芹

猜你喜欢

白蛇传对外汉语教育
国外教育奇趣
题解教育『三问』
教育有道——关于闽派教育的一点思考
“宣白”CP《天乩之白蛇传说》
京剧《白蛇传》经典性的内在构成
浅论对外汉语听力课教学热身环节中中文歌曲的应用
略论白蛇传故事的主题流变