基于“体演文化”教学法的汉语口语教学改革研究
2020-06-08郭长荔高则云
郭长荔 高则云
摘 要: “体演文化 ”教学法是一种将语言教学放在文化中进行的第二语言教学方法。学生思想上理解目的语文化,设身处地地感受文化,从而得体地用外语跨文化交际。本文以本校外军学员为教学对象,将该教学法运用到中高级汉语口语教学中,以探讨解决我校汉语口语教学现存问题、提高教学效率的新途径。
关键词: 体演文化 汉语口语 教学改革 跨文化交际
一、引言
外军学历教育培训是军事外交政策的重要举措,学历教育之中的汉语学习,既是外军学员了解中国语言文化、拉近与中国人的距离的绝佳契机,更是其顺利进入学历教育阶段的必经之路。因此,成功的外训汉语教学关系外训教学效率和质量,更关系外军学员对中国文化的理性认知和对中国国家和人民的友好感情,具有非凡意义。
我校自2011年开设外军学历教育,截至2019年共承训了30个国家130名外军生长军官。连续五届外军生长军官HSK四级通过率分别为100%、100%、95%、95%、100%,五级通过率在93%—100%。九年来,我校在汉语教学模式、方法等方面虽然取得了一定的成效,但是在口语教学中还存在一些不容忽视的问题。有的学生“洋腔洋调”,汉语表达不够流畅、得体,常常出现跨文化交际障碍;有的学生把汉语作为一门课程,只满足于通过课程考试;有的学生担心被嘲笑,课外时间干脆放弃使用汉语,大部分学生的汉语口头表达能力偏弱,与HSK笔试成绩极不相称。
二、问题的提出
我们从教法、教材、考核方式及学习环境四个方面深入剖析我校目前汉语口语教学中存在的问题。
(一)教学效果不理想
我校口语课程是一门紧紧围绕综合课程展开的分技能课程。当下的口语课的课型特点不够突出,教师注重课内生词和语法结构的讲解,忽视文化教学的重要性。在教学过程中,听说法占据了大部分教学时间,交际法只占很小的比例。
(二)教材内容应试性高于实用性
目前的口语教材为了配合综合教材和HSK大纲,内容往往被加工成了教科书式的口语,与真实目的语环境下的鲜活表达截然不同。学生即使学会了教材上的表达,面对中国人仍然出现听不懂、不知道回应等现象。
为了体现功能性,市面上很多口语教材相继改版,以交际话题编排课文,实用性确实有了提高。但是,大部分教材没有对交际话题所蕴含的文化含义进行解释,学生学会了独立表达,并没有理解中国人在交际中的观念想法,遇见类似的交际场景依旧会产生跨文化交际障碍。
(三)HSK的消极影响
依据2017年6月中央军委训练管理部颁布了《军队院校教学大纲(试训稿)》和我校《生长军官人才培养方案》的规定,外军生长军官在经过一年的汉语学习后,必须通过HSK4级才能进入后续学习,毕业前必须通过HSK5级才能拿到学位证书。
HSK无形中成为引导和规范外训汉语教学的主导因素和支配力量,这种极其功利性的学习目标对学生和教员都产生了消极的影响。对教员來说,教学内容无法回避地向考试靠拢,过度重视习题练习,忽视学生口语能力的提高。对学生来说,通过HSK之前耗费大量的时间应试,无暇顾及口语能力的提高;通过HSK之后学习汉语的动力立即丧失,必然影响他们汉语口语能力的发展。
(四)学习环境
由于军事院校性质的特殊性,留学生采用封闭式的军事化管理模式,衣食住行学都由中方单独组织和集中管理,学生一方面由于接触陌生人的机会少,对口语不自信,不敢开口,另一方面觉得汉语在日常生活中没有用处,对于汉语口语学习没有兴趣。
综上所述,目前我校口语教学存在的问题不容忽视,为了提高外军学员的汉语口语水平,我们需要在传统教学的基础上选取更先进的教学方法弥补不足,汉语口语教学改革势在必行。
三、“体演文化”教学法理论概述
(一)“体演文化”教学法的理论概述
“体演文化”教学法是美国俄亥俄州立大学吴伟克教授等人创立并在国外应用实践二十余年的第二语言教学方法。“文化”和“体演”是“体演文化”教学法的两大核心概念。“文化”专指指导中国人得体地生活的行为文化,比如如何待人接物、如何砍价、如何处理家庭关系和工作关系等。“体演”是“体验”和“表演”的结合体,强调在教学中不仅要求学生理解语言知识还要理解目的语文化,根据文化语境选择交际策略,积极运用所学语言知识和交际策略,真正参与到目的语文化中。
“体演文化”教学法以语言知识和文化知识为基础,创设模拟目的语文化情境,学生反复体验、表演既定的目的语文化情境,不断调整、理解、接受目的语文化,并逐渐内化,最终能够在真实的目的语文化情境中自觉地调整自己的语言行为适应的交际要求。
(二)“体演文化”教学法的特点
1.由单纯的学习转向在文化中体演语言
传统汉语教学重点围绕语音、词汇、语法等语言要素展开,注重培养学生的言语能力,文化教学只是锦上添花之举,可有可无。在“体演文化”教学法中,教员首要之务是创设一目的语文化情境,学生必须理解这个情境蕴含的文化并运用体演的形式操练语言,即使学生给出的汉语表达符合语法规则并不符合文化情境,依旧是不正确的。
2.由单纯的模仿转向创造性地运用语言
我校汉语口语教学采用较多的是听说法和情景法。听说法通过模仿、重复、记忆的方法枯燥地操练句型和语法;情景法课堂上反应确实热烈,但大部分学生在角色对话环节几乎照搬课文原句,分角色表演活动的本质就是“背诵”,学生习得的词汇、句型与语法之间没有逻辑联系,没有为交际的发生提供合乎情理的语境,学生不知道如何联系语境运用语言。“体演文化”教学法培养的是汉语言文化的思维能力,而不是一味地模仿,强调从整体上理解把握语言,学生依据情境经过类比回忆起之前学习的情景对话,创造性地运用语言进行交际,循序渐进地提高汉语表达能力。
3.由单纯的提高语言运用能力转向提高跨文化交际能力
传统汉语教学注重的是培养学生听、说、读、写全面的语言运用能力,“体验文化”教学法不仅培养学生的语言运用能力,更注重的是让学生思想上理解目的语文化,设身处地地感受文化,积极运用外语真正地交流和处理人际关系,提高跨文化交际能力。
(三)“体演文化”教学法的教学模式
“体演文化”教学法课型分为:理论课和体演课。实践课应为主导,体演课则为辅助,课程比例为4∶1。
理论课主要是对实践课必需的语言知识和文化知识的讲练,通过理论课的学习,学生熟练掌握语言知识,理解语言背后的思维方式和文化含义,保证在实践课中不会因不熟悉语言知识和文化知识影响教学效果。
体演课的教学过程主要分为以下四步:构建语境、即兴表演、变更语境及反馈与评估。首先,教师精心创设真实的目的语文化情境,必须由时间、地点、脚本、角色和观众五大要素构成,教师要引导学生识别课堂语境中的五个基本要素,让学生一进入课堂环境中就能夠自然识别出自己所处的地点,事件发生的时间,自己扮演的角色,以及所处情景下约定俗成的规则,从而规范自己的台词。接下来,学生经过一系列连续的教学表演活动的操练才能真正获得关于目的语交际文化的经验。当学生已经有效完成教师预先设定的目的语文化情境,教师可以根据具体情况改变五大要素中的一个,设置新的语境并让学习者继续操练,提高在不同的情境下将积累的旧文化知识融入新情境中的能力。学生完成表演后,教师必须对学生的表演做出全面的评价。教师应该详细具体地指出学生语言处理得不够得体的地方并指导学生修正,再反复表演操练,直至能在变化的目的语文化情境中自如得体地运用语言。
四、基于“体演文化”教学法的汉语口语教学改革
基于上述我校目前汉语口语教学中存在的问题和“体演文化”教学法的特点,将“体演文化”教学法运用到我校汉语口语教学中是很有必要的。
我们以我校2018级外军生长军官为教学对象,选取“会通汉语·读写3”第四课《欢迎你来我家做客》进行体演文化教学法的应用分析。本课共计8课时,依据理论课和体演课的课时比例,理论课为2课时,体演课为8课时。
(一)理论课教学设计
通过理论课的教学,学生掌握该课词汇、语法结构的含义和用法,了解与去中国家庭做客有关的文化知识。
词汇:贵重、精致、收藏、工艺品、布置、家常饭、手艺、偶尔、夹
语法结构:1.功能:做某件事对V1来说是没必要的
结构:V1就V1吧,【反问句】
2.功能:故意贬低自己的某一方面/东西,
以使对方接受时没有负担
结构:【贬低自己的东西】,你凑合(着)+V+吧
3.功能:达到最高水平,没有比它更高的
结构:adj.+得不能再+adj.+了
4.功能:不会到某种程度
结构:不至于(+【不期望的某种程度】)
文化知识:了解去中国家庭做客带礼物的习惯,“客随主便”的原则,座次、敬酒的礼仪,能够尝试从中国人的视角理解去中国家庭做客时遇到的文化现象。
(二)体演课教学设计
通过对去中国家庭做客这个交际话题的体演教学,提高学生语言运用能力和跨文化交际能力。
语言技能:掌握邀请、做客、称呼等重点词汇和常用句型。能够在做客的文化情境中运用汉语进行交际。
文化技能:在体演教学过程中真实感受去中国家庭做客时送礼、寒暄、敬酒等行为,体会中国做客带礼物的习惯、“客随主便”的原则、座次、敬酒的礼仪文化。通过课堂体演掌握去中国家庭做客的社会交际技能。
1.构建语境
在体演教学开始前,教师告知学生本节课体演情境的五要素。
地点:中国家庭
时间:晚上
事件:做客
角色:阿里、赵可、赵父、赵母
观众:阿里、赵可、赵父、赵母
2.即兴表演
学生根据教师设定的体演情境的五要素,使用已经学过的句型尝试进行体演。
3.变更语境
当学生已经掌握了目前构建的目的语情境,教师应通过变更五要素实现变更语境设置新情境,学生根据教师设定的不同人物、场合、事件,使用已经学过的句型尝试进行体演。变更的新情境如下:
对话(一)
地点:中国家庭
时间:晚上
事件:做客
角色:阿里、王老师、王老师妻子
观众:阿里、王老师、王老师妻子
对话(二)
地点:中国家庭
时间:晚上
事件:做客
角色:阿里、同事刘刚、刘刚妻子
观众:阿里、同事刘刚、刘刚妻子
对话(三)
地点:中国家庭
时间:晚上
事件:做客
角色:阿里、老板、老板妻子
观众:阿里、老板、老板妻子
4.反馈与评估
教师在整个体演过程中起着积极的引领示范作用。及时纠正学生的偏误,提供正确的句型及文化信息;引导学生用汉语思维领会什么样的行为表达在目的语社会才是聪明且得体的表现方式。在体验完成后教师给予每一位学员一个整体性的评估,帮助学习者进行自我学习监控、查缺补漏,同时教师能及时跟进学习者对知识的掌握程度,有的放矢地做出教学调整,提高教学效率。
五、结语
体演文化教学法注重文化,关注情境,提倡体演。通过对该教学法在我校汉语口语教学实践运用的分析考察,我们认为基于体演文化教学法的汉语口语教学不仅提高学生的语言运用能力,还逐渐培养学生对目的语文化敏锐的观察力和热切的参与能力,在跨文化交际能力方面有独特的优势,值得在后期汉语口语教学改革中大力推广。
参考文献:
[1]吴伟克.体演文化教学法[M].武汉:湖北教育出版社,2010.
[2]吴伟克.体演文化:学习参与另一种文化[M].武汉:湖北教育出版社,2010.
[3]秦希贞.中美跨文化交际误解分析与体演文化教学法[M].北京:外语教学与研究出版社,2017.
[4]秦希贞.在体演文化中培养外语学习者的跨文化交际能力[J].国际汉语教育,2017(2).