APP下载

点击

2020-06-01赵欣遇

作文通讯·高中版 2020年5期
关键词:文天祥谓之扬州

赵欣遇

点击一词古已有之。古人多用于敲打,今人多用于点击量,而点击之于我却另有一番解释。

曾有人如此评价史可法:“数点梅花亡国泪,二分明月故臣心。”

如今的扬州城虽已洗尽了三百多年前血入水碧赭的景象,可在梅花岭头,史公衣冠冢下,似乎仍回荡着他那“城存与存,城亡与亡”的慷慨之声。

弘光元年,时清兵南下,势如破竹,直至扬州。史公统率军民,坚守孤城,求援弘光帝。弘光帝不应,扬州告急。其后,清兵派使者劝降,史公大叱之,然清兵炮轰扬州城,史公以血书告急,不应,乃欲抗战到底,以死报国。两军阵前,羽檄交驰,多铎劝降,史公谓属下曰:“吾誓与城为殉,然仓皇中不可落于敌人之手以死,谁为我临期成此大节者?”后城陷,史公曰:“吾头可断,而志不可屈!”遂壮烈就义。然时值夏日,史公之遗骸不可辨,其义子独以衣冠葬于梅花岭。

如史公之忠义死节之士,岂吾辈半间半界之人所能及?

“三顾频烦天下计,两朝开济老臣心。”明知那弘光帝是个昏庸之君,但史公依旧竭力为他守护江山,可见这位老臣的一片丹心。文天祥曾经说过:“为子死孝,为臣死忠,死又何妨。”所以,在弹尽粮绝、城池被破之日,史公意已决,即使碎尸万段,也甘之如饴,终以身殉国。但他没有想到,清军进城并未遵守他“但扬州百万生灵不可杀戮”的遗言,致使扬州十日塘为血平。

我原本以为像史可法这样慷慨赴国难、誓死表忠心之人,定是如屈原那般清高孤傲、不为世俗所左右之人,直到我看到他混着血与泪的与妻书,在他打算为国捐躯时,想到的不仅是国家之存亡、生死之大义,也有对妻子从此伶仃孤苦的不忍。一句“太太苦恼”,情透纸背,使人肝胆欲碎;又一句“法早晚必死,不知夫人肯随我去否”,想必史夫人读到此处情感必定如潮水般涌起。“无情未必真豪杰,怜子如何不丈夫”,有如此柔情之人方可称为君子。

在三百多年后的今天读史公遗书,恍惚间似乎看到这位英雄在几案前写下“书至此,肝肠寸断矣”,感受到他内心的悲愤和对妻子的不舍。奈何报国有心、抗清无力,面对强敌兵临城下,能做的也只有誓死抗敌、为国献身而已。

史可法纪念馆祠堂前曾举办了“梅花亡国泪,明月忠魂心”的祭礼活动,多名学生身着汉服参与。这一活动不仅让我们真正了解了这位英雄的英勇事迹,更是激发了我们的壮志豪情。

郭沫若曾经评价道:“骑鹤楼头难忘十日,梅花岭畔共仰千秋。”想必史德威将其义父葬于梅花岭,也是因为史可法与梅花一样有着只留清气满乾坤的高尚气节吧!

宋有文天祥,元世祖以高官厚禄许之,其宁死不屈,从容就义;明有史宪之,多铎以礼相待,称之先生,而宁断头不受辱,赴死之前,遗书三封,寄与妻,其情意之深,感人涕下,后城破,死于乱军之中,颜色不变。世人评之曰“自学古贤临静节,唯应野鹤识高情”。

铁骨柔情,赤胆忠心!

今人谓之“点赞”;

古人谓之“击节”;

于是乎吾谓之“点击”!

名师点评

作者对“点击”一词进行了拆分,取今之“点贊”与古之“击节”中的意思,重新赋予了“点击”新的含义,巧妙地在古代历史和现代社会中寻找了一个平衡点,也使文章浑然一体。文章语言凝练平和,独有一种温柔向上的力量。作者文史功底深厚,对历史事实和名言警句信手拈来。(陆忆凡)

猜你喜欢

文天祥谓之扬州
正气文天祥
文天祥的生死之交
正气文天祥
《酬乐天扬州初逢席上见赠》:蹉跎至暮年的初见
正气文天祥
一曲《扬州慢》,尽道《黍离》之悲
真知即所以为行,不行不足谓之知
The Relationship between Translation Theory and Practice —the “Tao” and “Implement” in Translation
言未及之而言,谓之躁
木鹊和车辖